Mateus 26
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI
1 Quando Jesus terminou de dizer todas essas coisas, disse para nós, seus discípulos:
1 Tendo dito essas coisas, disse Jesus aos seus discípulos:
2 “Vocês sabem que daqui a dois dias nós celebraremos a festa da Páscoa. Naquele tempo eu, aquele que veio do céu, serei entregue {me entregarão, aquele que veio do céu,} nas mãos daqueles que vão pregar-me em uma cruz”.
2 "Como vocês sabem, estamos a dois dias da Páscoa, e o Filho do homem será entregue para ser crucificado".
3 Nessa mesma hora os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus se reuniram na casa do sumo sacerdote, que se chamava Caifás.
3 Naquela ocasião os chefes dos sacerdotes e os líderes religioso do povo se reuniram no palácio do sumo sacerdote, cujo nome era Caifás,
4 Ali eles planejaram como podiam prender Jesus de uma maneira enganosa/desonesta e depois matá-lo.
4 e juntos planejaram prender Jesus à traição e matá-lo.
5 Mas disseram: “Não podemos fazê-lo durante a Festa da Páscoa, porque se fizermos naquele dia, o povo é capaz de criar uma rebelião”.
5 Mas diziam: "Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo".
6 Quando Jesus estava conosco, os discípulos, no povoado de Betânia, na casa de Simão, que Jesus tinha curado de lepra,
6 Estando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso,
7 uma mulher chegou perto dele. Ela trazia um jarro de pedra que continha perfume muito caro. Para mostrar o quanto ela valorizava Jesus, derramou o perfume na cabeça dele enquanto Ele comia.
7 aproximou-se dele uma mulher com um frasco de alabastro contendo um perfume muito caro. Ela o derramou sobre a cabeça de Jesus, quando ele se encontrava reclinado à mesa.
8 Quando vimos isso, alguns de nós ficamos zangados. Um de nós disse: “––É terrível/Por que é–– [RHQ] que este perfume – seja/está sendo desperdiçado!/?
8 Os discípulos, ao verem isso, ficaram indignados e perguntaram: "Por que este desperdício?
9 Podia ter sido vendido e muito dinheiro ganho {Podíamos ter vendido e ganho muito dinheiro} por ele! Depois o dinheiro podia ter sido dado {podíamos ter dado o dinheiro} para os pobres”.
9 Este perfume poderia ser vendido por alto preço, e o dinheiro dado aos pobres".
10 Mas Jesus sabia o que estávamos dizendo. Por isso Ele nos disse: “––Vocês não deviam estar/Por que vocês estão–– [RHQ] perturbando esta mulher!/? Ela fez uma coisa linda para mim.
10 Percebendo isso, Jesus lhes disse: "Por que vocês estão perturbando essa mulher? Ela praticou uma boa ação para comigo.
11 Lembrem-se de que sempre haverá pessoas pobres entre vocês e podem ajudá-las sempre que quiserem. Porém eu não estarei sempre com vocês, por isso é bom ela mostrar agora que me valoriza!
11 Pois os pobres vocês sempre terão consigo, mas a mim vocês nem sempre terão.
12 Quando ela derramou este perfume no meu corpo, era como se soubesse que eu morreria daqui a pouco e ela tem ungido meu corpo para as pessoas enterrá-lo.
12 Quando derramou este perfume sobre o meu corpo, ela o fez a fim de me preparar para o sepultamento.
13 Direi isto para vocês: onde quer que seja pregada esta boa mensagem a meu respeito {as pessoas preguem esta boa mensagem a meu respeito} pelo mundo inteiro, o que esta mulher fez também será relatado {também relatarão aos outros o que esta mulher fez}, e como resultado as pessoas vão lembrar-se disso”.
13 Eu lhes asseguro que onde quer que este evangelho for anunciado, em todo o mundo, também o que ela fez será contado, em sua memória".
14 Então Judas Iscariotes, embora fosse um de nós, discípulos, foi aos sumo sacerdotes.
14 Então, um dos Doze, chamado Judas Iscariotes, dirigiu-se aos chefes dos sacerdotes
15 Perguntou-lhes: “Se eu fizer com que vocês possam prender Jesus, quanto dinheiro vocês estão dispostos a me dar?” Eles concordaram em dar-lhe trinta moedas de prata. Então eles contaram as moedas e deram a ele.
15 e lhes perguntou: "O que me darão se eu o entregar a vocês? " E eles lhe fixaram o preço: trinta moedas de prata.
16 Daquele momento em diante Judas procurou uma oportunidade de ajudá-los a prender Jesus.
16 Desse momento em diante Judas passou a procurar uma oportunidade para entregá-lo.
17 No primeiro dia da festa que dura uma semana quando nós judeus comemos pão que não contém fermento, nós, discípulos, fomos a Jesus e perguntamos: “Onde é que o senhor quer que preparemos a refeição para a celebração da Páscoa para nós comermos com o senhor?”
17 No primeiro dia da festa dos pães sem fermento, os discípulos dirigiram-se a Jesus e lhe perguntaram: "Onde queres que preparemos a refeição da Páscoa? "
18 Ele deu instruções a dois dos seus discípulos sobre onde deviam ir. Disse a eles: “Vão à cidade de Jerusalém a um homem com quem já arranjei isto anteriormente. Digam-lhe: ‘O mestre diz: ‘a hora de que já falei com você está perto. Eu celebrarei a refeição da Páscoa com meus discípulos na sua casas e eu estou enviando estes dois discípulos para preparar a refeição’’.
18 Ele respondeu dizendo que entrassem na cidade, procurassem um certo homem e lhe dissessem: "O Mestre diz: ‘O meu tempo está próximo. Vou celebrar a Páscoa com meus discípulos em sua casa".
19 Em seguida, esses dois discípulos fizeram como Jesus lhes disse e prepararam a refeição da Páscoa naquela casa.
19 Os discípulos fizeram como Jesus os havia instruído e prepararam a Páscoa.
20 Quando chegou a noite, Jesus estava jantando com seus doze discípulos.
20 Ao anoitecer, Jesus estava reclinado à mesa com os Doze.
21 Enquanto estávamos comendo, Ele nos disse: “Ouçam com cuidado: um de vocês fará com que meus inimigos me peguem.
21 E, enquanto estavam comendo, ele disse: "Digo-lhes que certamente um de vocês me trairá".
22 Ficamos muito tristes e começamos a dizer para Ele, um após outro: “Senhor, ––certamente não sou/será que sou– [RHQ] eu!/? [RHQ]”
22 Eles ficaram muito tristes e começaram a dizer-lhe, um após outro: "Com certeza não sou eu, Senhor! "
23 Ele respondeu: “Aquele que fará com que meus inimigos me peguem é um de vocês que está mergulhando seu pão no molho junto comigo.
23 Afirmou Jesus: "Aquele que comeu comigo do mesmo prato há de me trair.
24 É certo que eu, aquele que veio do céu, morrerei, porque é isso que foi escrito {os profetas escreveram} sobre mim. Mas será horrível para aquele por quem eu serei traído {que ––me trairá/ajudará meus inimigos a me pegar}! Seria melhor para esse homem se ele não tivesse nascido”!!
24 O Filho do homem vai, como está escrito a seu respeito. Mas ai daquele que trai o Filho do homem! Melhor lhe seria não haver nascido".
25 Então Judas, aquele que ia traí-lo, disse: “Rabi/Mestre, ––certamente não sou/será que sou–– [RHQ] eu!/?” Jesus respondeu:“Sim, é você”.
25 Então, Judas, que haveria de traí-lo, disse: "Com certeza não sou eu, Mestre! " Jesus afirmou: "Sim, é você".
26 Enquanto estávamos comendo, Jesus pegou um pão pequeno e deu graças a Deus por ele. Depois Ele o rasgou em pedaços e deu a nós, discípulos, dizendo: “Peguem este pão e comam. Ele representa meu corpo”.
26 Enquanto comiam, Jesus tomou o pão, deu graças, partiu-o, e o deu aos seus discípulos, dizendo: "Tomem e comam; isto é o meu corpo".
27 Mais tarde Ele pegou uma xícara de vinho e deu graças a Deus por ele. Então Ele deu a nós, dizendo: “Tomem um pouco do vinho deste copo, todos vocês.
27 Em seguida tomou o cálice, deu graças e o ofereceu aos discípulos, dizendo: "Bebam dele todos vocês.
28 O vinho neste copo representa meu sangue que está para ser derramado {que em pouco tempo eu derramarei}. Este sangue porá em prática o novo acordo que Deus está fazendo com muitas pessoas para perdoar os pecados delas.
28 Isto é o meu sangue da aliança, que é derramado em favor de muitos, para perdão de pecados.
29 Notem isto com cuidado: eu não beberei mais nenhum vinho como este até o dia quando beberei com vocês com um novo significado, quando meu Pai fizer com que eu possa começar a governar”.
29 Eu lhes digo que, de agora em diante, não beberei deste fruto da videira até aquele dia em que beberei o vinho novo com vocês no Reino de meu Pai".
30 Depois que cantamos um hino, saímos para o Monte das Oliveiras.
30 Depois de terem cantado um hino, saíram para o monte das Oliveiras.
31 Então Jesus nos disse: “Hoje à noite todos vocês me abandonarão por causa do que acontecerá comigo. Isso acontecerá porque ––um profeta/Zacarias–– escreveu estas palavras que Deus disse: ‘Eu fazerei com que as pessoas matem o pastor, e depois todas as ovelhas serão espalhadas {se espalharão}.’”
31 Então Jesus lhes disse: "Ainda esta noite todos vocês me abandonarão. Pois está escrito: ‘Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho serão dispersas’.
32 Mas depois que eu tiver morrido e tornado a viver outra vez, vou diante de vocês para o distrito da Galileia”.
32 Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galiléia".
33 Pedro respondeu: “Talvez todos os outros discípulos abandonem o senhor quando virem o que acontecerá ao senhor, mas, com certeza, eu nunca vou abandoná-lo”!
33 Pedro respondeu: "Ainda que todos te abandonem, eu nunca te abandonarei! "
34 Jesus respondeu: “Ouça com cuidado: esta mesma noite, antes do galo cantar, você dirá três vezes que não me conhece”!
34 Respondeu Jesus: "Asseguro-lhe que ainda esta noite, antes que o galo cante, três vezes você me negará".
35 Pedro disse-lhe: “Mesmo que eles me matem enquanto eu defender o senhor, eu nunca direi que não conheço o senhor!” Todos nós, discípulos, também dissemos a mesma coisa.
35 Mas Pedro declarou: "Mesmo que seja preciso que eu morra contigo, nunca te negarei". E todos os outros discípulos disseram o mesmo.
36 Então Jesus foi conosco ao um lugar chamado {que as pessoas chamam} Getsêmani. Ali ele disse a quase todos nós: “Fiquem aqui enquanto eu for ali para orar”.
36 Então Jesus foi com seus discípulos para um lugar chamado Getsêmani e disse-lhes: "Sentem-se aqui enquanto vou ali orar".
37 Ele levou Pedro, Tiago e João consigo. Ele ficou extremamente angustiado/aflito.
37 Levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.
38 Então Ele disse-lhes: “Estou muito triste! É como se eu estivesse quase para morrer! Fiquem aqui e permaneçam acordados comigo!”
38 Disse-lhes então: "A minha alma está profundamente triste, numa tristeza mortal. Fiquem aqui e vigiem comigo".
39 Depois de caminhar um curta distância, Ele se prostrou para que seu rosto tocasse no chão e orou: “Pai, se for possível, não me deixe sofrer. Porém, não faça assim como eu quero. Pelo contrário, faça o que o senhor quer!”
39 Indo um pouco mais adiante, prostrou-se com o rosto em terra e orou: "Meu Pai, se for possível, afasta de mim este cálice; contudo, não seja como eu quero, mas sim como tu queres".
40 Então Ele voltou aos três discípulos e viu que estavam dormindo. Ele acordou Pedro e disse-lhe: “––Estou desapontado por vocês não ficarem acordados comigo por/Por que é que–– [RHQ] vocês não podiam ficar acordados comigo por – -apenas um tempo curto/uma hora./?
40 Então, voltou aos seus discípulos e os encontrou dormindo. "Vocês não puderam vigiar comigo nem por uma hora? ", perguntou ele a Pedro.
41 Vocês devem ficar atentos e orar, para resistir quando algo tenta vocês. Vocês querem fazer o que digo, mas não têm força suficiente para realmente fazerem o que eu digo”.
41 "Vigiem e orem para que não caiam em tentação. O espírito está pronto, mas a carne é fraca".
42 Ele foi embora uma segunda vez e orou: “Meu Pai, se for necessário eu sofrer [LIT], que aconteça assim como o senhor quer!”
42 E retirou-se outra vez para orar: "Meu Pai, se não for possível afastar de mim este cálice sem que eu o beba, faça-se a tua vontade".
43 Quando voltou aos três discípulos, viu que estavam dormindo de novo. Não podiam manter os olhos abertos.
43 Quando voltou, de novo os encontrou dormindo, porque seus olhos estavam pesados.
44 Então Ele os deixou e foi embora de novo. Ele orou pela terceira vez, dizendo a mesma coisa que tinha orado antes.
44 Então os deixou novamente e orou pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.
45 Depois Ele voltou para todos os discípulos. Ele os acordou e disse-lhes: “Estou desapontado que vocês estão/Por que é que vocês estão –– [RHQ] dormindo e descansando! Vejam! Alguém logo fará com que homens maus me prendam, aquele que veio do céu!
45 Depois voltou aos discípulos e lhes disse: "Vocês ainda dormem e descansam? Chegou a hora! Eis que o Filho do homem está sendo entregue nas mãos de pecadores.
46 Levantem-se! Vamos ao encontro deles! Aí vem aquele que está –– ajudando meus inimigos a me prenderem/traindo-me!”
46 Levantem-se e vamos! Aí vem aquele que me trai! "
47 Enquanto Ele ainda estava falando, Judas chegou para ajudar seus inimigos a prendê-lo, mesmo que Judas fosse um de nós doze discípulos. Uma multidão de pessoas que carregavam espadas e porretes estava com ele. Os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus a tinha mandado.
47 Enquanto ele ainda falava, chegou Judas, um dos Doze. Com ele estava uma grande multidão armada de espadas e varas, enviada pelos chefes dos sacerdotes e líderes religiosos do povo.
48 Judas antes tinha combinado de dar-lhes um sinal. Ele disse: “O homem que eu beijar é o que querem. Peguem–no!”
48 O traidor havia combinado um sinal com eles, dizendo-lhes: "Aquele a quem eu saudar com um beijo, é ele; prendam-no".
49 Logo ele foi a Jesus e disse: “Saudações, Rabi/mestre!” Então ele beijou Jesus no pescoço/na face.
49 Dirigindo-se imediatamente a Jesus, Judas disse: "Salve, Mestre! ", e o beijou.
50 Jesus respondeu: “Amigo, é para me beijar que você está aqui?” (OU: “Faça que veio fazer!”) Então os homens que chegaram com Judas avançaram e prenderam Jesus.
50 Jesus perguntou: "Amigo, que é que o traz? " Então os homens se aproximaram, agarraram Jesus e o prenderam.
51 Inesperadamente, um dos homens que estava com Jesus tirou sua espada da sua porta-espada. Ele bateu no servo do sumo sacerdote com ela para matá-lo, mas só cortou a orelha dele.
51 Um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha.
52 Jesus disse a Pedro: “Coloque sua espada de novo no seu porta-espada! Alguém matará com espada todos os que tentam matar os outros com espada!
52 Disse-lhe Jesus: "Guarde a espada! Pois todos os que empunham a espada, pela espada morrerão.
53 Você acha que [RHQ] se eu pedisse a meu Pai, Ele não enviaria logo mais de doze exércitos de/Setenta e dois mil anjos para me ajudar?
53 Você acha que eu não posso pedir a meu Pai, e ele não colocaria imediatamente à minha disposição mais de doze legiões de anjos?
54 Mas se eu fizesse isso, o que os profetas escreveram nas Escrituras sobre o que aconteceria com o Messias não seria cumprido {ocorreria} [RHQ]”.
54 Como então se cumpririam as Escrituras que dizem que as coisas deveriam acontecer desta forma? "
55 Naquela hora Jesus disse à multidão que estava prendendo-o: “É ridículo que vocês venham/será que vocês vêm–– [RHQ] aqui para me pegarem com espadas e tacapes, como se eu fosse um bandido!/? Dia trás dia eu sentei no pátio do templo, ensinando o povo. Por que vocês não me prenderam naquele tempo?
55 Naquela hora Jesus disse à multidão: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham prender-me com espadas e varas? Todos os dias eu estava ensinando no templo, e vocês não me prenderam!
56 Mas tudo isso está acontecendo para que seja cumprido {para cumprir} o que os profetas escreveram nas Escrituras a meu respeito”. Então todos nós, discípulos, o abandonamos e fugimos.
56 Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as Escrituras dos profetas". Então todos os discípulos o abandonaram e fugiram.
57 Os homens que tinham prendido Jesus o levaram à casa de Caifás, o sumo sacerdote. Os homens que ensinavam as leis judaicas e os anciãos dos judeus já estavam reunidos ali.
57 Os que prenderam Jesus o levaram a Caifás, o sumo sacerdote, em cuja casa se haviam reunido os mestres da lei e os líderes religiosos.
58 Pedro seguiu Jesus a uma distância. Ele entrou no pátio do sumo sacerdote e sentou-se com os guardas para ver o que aconteceria.
58 Mas Pedro o seguiu de longe até o pátio do sumo sacerdote, entrou e sentou-se com os guardas, para ver o que aconteceria.
59 Os sumo sacerdotes e os outros do Concílio dos judeus estavam tentando achar pessoas que fossem mentir sobre Jesus para que pudessem convencer as autoridades romanas a matá-lo.
59 Os chefes dos sacerdotes e todo o Sinédrio estavam procurando um depoimento falso contra Jesus, para que pudessem condená-lo à morte.
60 Mas mesmo que muitas pessoas falassem mentiras a respeito dele, não acharam ninguém que dissesse qualquer coisa útil. Porém, mais tarde dois homens se levantaram
60 Mas nada encontraram, embora se apresentassem muitas falsas testemunhas. Finalmente se apresentaram duas
61 e disseram: “Este homem disse: ‘Posso destruir o templo de Deus e também posso reconstruí-lo dentro de três dias’”.
61 que declararam: "Este homem disse: ‘Sou capaz de destruir o santuário de Deus e reconstruí-lo em três dias’ ".
62 Então o sumo sacerdote se levantou e perguntou a Ele: “O senhor não responderá? O que o senhor diz a respeito destas coisas que estão dizendo para acusá-lo?”
62 Então o sumo sacerdote levantou-se e disse a Jesus: "Você não vai responder à acusação que estes lhe fazem? "
63 Mas Jesus ficou calado. Então o sumo sacerdote disse a Ele: “Ordeno que o senhor nos diga a verdade, sabendo que o Deus Todo–-poderoso está ouvindo o senhor: O senhor é o Messias, ––o Filho de Deus/o homem que também é Deus?”
63 Mas Jesus permaneceu em silêncio. O sumo sacerdote lhe disse: "Exijo que você jure pelo Deus vivo: se você é o Cristo, o Filho de Deus, diga-nos".
64 Jesus respondeu: “Sou, sim. Mas também direi isto a todos vocês: um dia vocês me verão, aquele que veio do céu, sentado ao lado de Deus, o Altíssimo, e governando. Vocês também me verão descendo do céu pelas nuvens!”
64 "Tu mesmo o disseste", respondeu Jesus. "Mas eu digo a todos vós: chegará o dia em que vereis o Filho do homem assentado à direita do Poderoso e vindo sobre as nuvens do céu".
65 Então o sumo sacerdote rasgou sua roupa exterior. Este era o costume deles para mostrar que ele estava horrorizado ao ouvir Jesus dizer que era igual a Deus. Ele disse: “Ele diz ser igual a Deus! Nós certamente não precisamos/Por que devíamos procurar–– [RHQ] mais pessoas que testifiquem contra este homem!/? Escutem o que Ele acaba de dizer agora contra Deus!
65 Foi quando o sumo sacerdote rasgou as próprias vestes e disse: "Blasfemou! Por que precisamos de mais testemunhas? Vocês acabaram de ouvir a blasfêmia.
66 Qual é a decisão de vocês?” Responderam: “Segundo as nossas leis, Ele é culpado e merece que nós o matemos!”
66 Que acham? " "É réu de morte! ", responderam eles.
67 Então alguns deles cuspiram na cara dele. Outros bateram nele com seus punhos. Outros, depois de terem tampado os olhos dele, deram-lhe tapas
67 Então alguns lhe cuspiram no rosto e lhe deram murros. Outros lhe davam tapas
68 e disseram: “Já que você diz que é o Messias, revele para nós quem foi que bateu em você!”
68 e diziam: "Profetize-nos, Cristo. Quem foi que lhe bateu? "
69 Pedro estava sentado no pátio. Uma serva aproximou-se dele e olhou para ele. Ela disse: “Você também estava com Jesus, aquele homem do distrito da Galileia!”
69 Pedro estava sentado no pátio, e uma criada, aproximando-se dele, disse: "Você também estava com Jesus, o galileu".
70 Mas enquanto todos estavam ouvindo, ele negou esse fato. Ele disse: “Não sei de que você está falando!”
70 Mas ele o negou diante de todos, dizendo: "Não sei do que você está falando".
71 Então Pedro saiu para o portão do pátio. Outra serva o viu e disse às pessoas que estavam ali, “Este homem estava com Jesus, o homem de Nazaré”.
71 Depois, saiu em direção à porta, onde outra criada o viu e disse aos que estavam ali: "Este homem estava com Jesus, o Nazareno".
72 Mas outra vez Pedro negou, dizendo: “Que Deus me castigue se estou mentindo! Eu não conheço esse homem!”
72 E ele, jurando, o negou outra vez: "Não conheço esse homem! "
73 Pouco tempo depois, as pessoas que estavam em pé ali aproximaram-se de Pedro e disseram a ele: “Certamente você é um daqueles que acompanhavam esse homem, pois a sua maneira de falar nos indica que você é da Galileia”.
73 Pouco tempo depois, os que estavam por ali chegaram a Pedro e disseram: "Certamente você é um deles! O seu modo de falar o denuncia".
74 Então Pedro começou a proclamar em voz bem alta que Deus devia amaldiçoá-lo se ele estivesse mentindo. Ele pediu para que Deus no céu testemunhasse que ele estava dizendo a verdade e disse: “Não conheço esse homem!” Logo um galo cantou.
74 Aí ele começou a se amaldiçoar e a jurar: "Não conheço esse homem! " Imediatamente um galo cantou.
75 Aí Pedro se lembrou das palavras que Jesus tinha dito a ele: “Antes do galo cantar, você dirá três vezes que não me conhece”. Então Pedro saiu e chorou bem alto.
75 Então Pedro se lembrou da palavra que Jesus tinha dito: "Antes que o galo cante, você me negará três vezes". E, saindo dali, chorou amargamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.