Mateus 26
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ACF
1 Quando Jesus terminou de dizer todas essas coisas, disse para nós, seus discípulos:
1 E aconteceu que, quando Jesus concluiu todos estes discursos, disse aos seus discípulos:
2 “Vocês sabem que daqui a dois dias nós celebraremos a festa da Páscoa. Naquele tempo eu, aquele que veio do céu, serei entregue {me entregarão, aquele que veio do céu,} nas mãos daqueles que vão pregar-me em uma cruz”.
2 Bem sabeis que daqui a dois dias é a páscoa; e o Filho do homem será entregue para ser crucificado.
3 Nessa mesma hora os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus se reuniram na casa do sumo sacerdote, que se chamava Caifás.
3 Depois os príncipes dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo reuniram-se na sala do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás.
4 Ali eles planejaram como podiam prender Jesus de uma maneira enganosa/desonesta e depois matá-lo.
4 E consultaram-se mutuamente para prenderem Jesus com dolo e o matarem.
5 Mas disseram: “Não podemos fazê-lo durante a Festa da Páscoa, porque se fizermos naquele dia, o povo é capaz de criar uma rebelião”.
5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja alvoroço entre o povo.
6 Quando Jesus estava conosco, os discípulos, no povoado de Betânia, na casa de Simão, que Jesus tinha curado de lepra,
6 E, estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso,
7 uma mulher chegou perto dele. Ela trazia um jarro de pedra que continha perfume muito caro. Para mostrar o quanto ela valorizava Jesus, derramou o perfume na cabeça dele enquanto Ele comia.
7 Aproximou-se dele uma mulher com um vaso de alabastro, com ungüento de grande valor, e derramou-lho sobre a cabeça, quando ele estava assentado à mesa.
8 Quando vimos isso, alguns de nós ficamos zangados. Um de nós disse: “––É terrível/Por que é–– [RHQ] que este perfume – seja/está sendo desperdiçado!/?
8 E os seus discípulos, vendo isto, indignaram-se, dizendo: Por que é este desperdício?
9 Podia ter sido vendido e muito dinheiro ganho {Podíamos ter vendido e ganho muito dinheiro} por ele! Depois o dinheiro podia ter sido dado {podíamos ter dado o dinheiro} para os pobres”.
9 Pois este ungüento podia vender-se por grande preço, e dar-se o dinheiro aos pobres.
10 Mas Jesus sabia o que estávamos dizendo. Por isso Ele nos disse: “––Vocês não deviam estar/Por que vocês estão–– [RHQ] perturbando esta mulher!/? Ela fez uma coisa linda para mim.
10 Jesus, porém, conhecendo isto, disse-lhes: Por que afligis esta mulher? pois praticou uma boa ação para comigo.
11 Lembrem-se de que sempre haverá pessoas pobres entre vocês e podem ajudá-las sempre que quiserem. Porém eu não estarei sempre com vocês, por isso é bom ela mostrar agora que me valoriza!
11 Porquanto sempre tendes convosco os pobres, mas a mim não me haveis de ter sempre.
12 Quando ela derramou este perfume no meu corpo, era como se soubesse que eu morreria daqui a pouco e ela tem ungido meu corpo para as pessoas enterrá-lo.
12 Ora, derramando ela este ungüento sobre o meu corpo, fê-lo preparando-me para o meu sepultamento.
13 Direi isto para vocês: onde quer que seja pregada esta boa mensagem a meu respeito {as pessoas preguem esta boa mensagem a meu respeito} pelo mundo inteiro, o que esta mulher fez também será relatado {também relatarão aos outros o que esta mulher fez}, e como resultado as pessoas vão lembrar-se disso”.
13 Em verdade vos digo que, onde quer que este evangelho for pregado em todo o mundo, também será referido o que ela fez, para memória sua.
14 Então Judas Iscariotes, embora fosse um de nós, discípulos, foi aos sumo sacerdotes.
14 Então um dos doze, chamado Judas Iscariotes, foi ter com os príncipes dos sacerdotes,
15 Perguntou-lhes: “Se eu fizer com que vocês possam prender Jesus, quanto dinheiro vocês estão dispostos a me dar?” Eles concordaram em dar-lhe trinta moedas de prata. Então eles contaram as moedas e deram a ele.
15 E disse: Que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei? E eles lhe pesaram trinta moedas de prata,
16 Daquele momento em diante Judas procurou uma oportunidade de ajudá-los a prender Jesus.
16 E desde então buscava oportunidade para o entregar.
17 No primeiro dia da festa que dura uma semana quando nós judeus comemos pão que não contém fermento, nós, discípulos, fomos a Jesus e perguntamos: “Onde é que o senhor quer que preparemos a refeição para a celebração da Páscoa para nós comermos com o senhor?”
17 E, no primeiro dia da festa dos pães ázimos, chegaram os discípulos junto de Jesus, dizendo: Onde queres que façamos os preparativos para comeres a páscoa?
18 Ele deu instruções a dois dos seus discípulos sobre onde deviam ir. Disse a eles: “Vão à cidade de Jerusalém a um homem com quem já arranjei isto anteriormente. Digam-lhe: ‘O mestre diz: ‘a hora de que já falei com você está perto. Eu celebrarei a refeição da Páscoa com meus discípulos na sua casas e eu estou enviando estes dois discípulos para preparar a refeição’’.
18 E ele disse: Ide à cidade, a um certo homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a páscoa com os meus discípulos.
19 Em seguida, esses dois discípulos fizeram como Jesus lhes disse e prepararam a refeição da Páscoa naquela casa.
19 E os discípulos fizeram como Jesus lhes ordenara, e prepararam a páscoa.
20 Quando chegou a noite, Jesus estava jantando com seus doze discípulos.
20 E, chegada a tarde, assentou-se à mesa com os doze.
21 Enquanto estávamos comendo, Ele nos disse: “Ouçam com cuidado: um de vocês fará com que meus inimigos me peguem.
21 E, comendo eles, disse: Em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
22 Ficamos muito tristes e começamos a dizer para Ele, um após outro: “Senhor, ––certamente não sou/será que sou– [RHQ] eu!/? [RHQ]”
22 E eles, entristecendo-se muito, começaram cada um a dizer-lhe: Porventura sou eu, Senhor?
23 Ele respondeu: “Aquele que fará com que meus inimigos me peguem é um de vocês que está mergulhando seu pão no molho junto comigo.
23 E ele, respondendo, disse: O que põe comigo a mão no prato, esse me há de trair.
24 É certo que eu, aquele que veio do céu, morrerei, porque é isso que foi escrito {os profetas escreveram} sobre mim. Mas será horrível para aquele por quem eu serei traído {que ––me trairá/ajudará meus inimigos a me pegar}! Seria melhor para esse homem se ele não tivesse nascido”!!
24 Em verdade o Filho do homem vai, como acerca dele está escrito, mas ai daquele homem por quem o Filho do homem é traído! Bom seria para esse homem se não houvera nascido.
25 Então Judas, aquele que ia traí-lo, disse: “Rabi/Mestre, ––certamente não sou/será que sou–– [RHQ] eu!/?” Jesus respondeu:“Sim, é você”.
25 E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura sou eu, Rabi? Ele disse: Tu o disseste.
26 Enquanto estávamos comendo, Jesus pegou um pão pequeno e deu graças a Deus por ele. Depois Ele o rasgou em pedaços e deu a nós, discípulos, dizendo: “Peguem este pão e comam. Ele representa meu corpo”.
26 E, quando comiam, Jesus tomou o pão, e abençoando-o, o partiu, e o deu aos discípulos, e disse: Tomai, comei, isto é o meu corpo.
27 Mais tarde Ele pegou uma xícara de vinho e deu graças a Deus por ele. Então Ele deu a nós, dizendo: “Tomem um pouco do vinho deste copo, todos vocês.
27 E, tomando o cálice, e dando graças, deu-lho, dizendo: Bebei dele todos;
28 O vinho neste copo representa meu sangue que está para ser derramado {que em pouco tempo eu derramarei}. Este sangue porá em prática o novo acordo que Deus está fazendo com muitas pessoas para perdoar os pecados delas.
28 Porque isto é o meu sangue, o sangue do novo testamento, que é derramado por muitos, para remissão dos pecados.
29 Notem isto com cuidado: eu não beberei mais nenhum vinho como este até o dia quando beberei com vocês com um novo significado, quando meu Pai fizer com que eu possa começar a governar”.
29 E digo-vos que, desde agora, não beberei deste fruto da vide, até aquele dia em que o beba novo convosco no reino de meu Pai.
30 Depois que cantamos um hino, saímos para o Monte das Oliveiras.
30 E, tendo cantado o hino, saíram para o Monte das Oliveiras.
31 Então Jesus nos disse: “Hoje à noite todos vocês me abandonarão por causa do que acontecerá comigo. Isso acontecerá porque ––um profeta/Zacarias–– escreveu estas palavras que Deus disse: ‘Eu fazerei com que as pessoas matem o pastor, e depois todas as ovelhas serão espalhadas {se espalharão}.’”
31 Então Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim; porque está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
32 Mas depois que eu tiver morrido e tornado a viver outra vez, vou diante de vocês para o distrito da Galileia”.
32 Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia.
33 Pedro respondeu: “Talvez todos os outros discípulos abandonem o senhor quando virem o que acontecerá ao senhor, mas, com certeza, eu nunca vou abandoná-lo”!
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
34 Jesus respondeu: “Ouça com cuidado: esta mesma noite, antes do galo cantar, você dirá três vezes que não me conhece”!
34 Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
35 Pedro disse-lhe: “Mesmo que eles me matem enquanto eu defender o senhor, eu nunca direi que não conheço o senhor!” Todos nós, discípulos, também dissemos a mesma coisa.
35 Disse-lhe Pedro: Ainda que me seja mister morrer contigo, não te negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
36 Então Jesus foi conosco ao um lugar chamado {que as pessoas chamam} Getsêmani. Ali ele disse a quase todos nós: “Fiquem aqui enquanto eu for ali para orar”.
36 Então chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
37 Ele levou Pedro, Tiago e João consigo. Ele ficou extremamente angustiado/aflito.
37 E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito.
38 Então Ele disse-lhes: “Estou muito triste! É como se eu estivesse quase para morrer! Fiquem aqui e permaneçam acordados comigo!”
38 Então lhes disse: A minha alma está cheia de tristeza até a morte; ficai aqui, e velai comigo.
39 Depois de caminhar um curta distância, Ele se prostrou para que seu rosto tocasse no chão e orou: “Pai, se for possível, não me deixe sofrer. Porém, não faça assim como eu quero. Pelo contrário, faça o que o senhor quer!”
39 E, indo um pouco mais para diante, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu Pai, se é possível, passe de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.
40 Então Ele voltou aos três discípulos e viu que estavam dormindo. Ele acordou Pedro e disse-lhe: “––Estou desapontado por vocês não ficarem acordados comigo por/Por que é que–– [RHQ] vocês não podiam ficar acordados comigo por – -apenas um tempo curto/uma hora./?
40 E, voltando para os seus discípulos, achou-os adormecidos; e disse a Pedro: Então nem uma hora pudeste velar comigo?
41 Vocês devem ficar atentos e orar, para resistir quando algo tenta vocês. Vocês querem fazer o que digo, mas não têm força suficiente para realmente fazerem o que eu digo”.
41 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; na verdade, o espírito está pronto, mas a carne é fraca.
42 Ele foi embora uma segunda vez e orou: “Meu Pai, se for necessário eu sofrer [LIT], que aconteça assim como o senhor quer!”
42 E, indo segunda vez, orou, dizendo: Pai meu, se este cálice não pode passar de mim sem eu o beber, faça-se a tua vontade.
43 Quando voltou aos três discípulos, viu que estavam dormindo de novo. Não podiam manter os olhos abertos.
43 E, voltando, achou-os outra vez adormecidos; porque os seus olhos estavam pesados.
44 Então Ele os deixou e foi embora de novo. Ele orou pela terceira vez, dizendo a mesma coisa que tinha orado antes.
44 E, deixando-os de novo, foi orar pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.
45 Depois Ele voltou para todos os discípulos. Ele os acordou e disse-lhes: “Estou desapontado que vocês estão/Por que é que vocês estão –– [RHQ] dormindo e descansando! Vejam! Alguém logo fará com que homens maus me prendam, aquele que veio do céu!
45 Então chegou junto dos seus discípulos, e disse-lhes: Dormi agora, e repousai; eis que é chegada a hora, e o Filho do homem será entregue nas mãos dos pecadores.
46 Levantem-se! Vamos ao encontro deles! Aí vem aquele que está –– ajudando meus inimigos a me prenderem/traindo-me!”
46 Levantai-vos, partamos; eis que é chegado o que me trai.
47 Enquanto Ele ainda estava falando, Judas chegou para ajudar seus inimigos a prendê-lo, mesmo que Judas fosse um de nós doze discípulos. Uma multidão de pessoas que carregavam espadas e porretes estava com ele. Os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus a tinha mandado.
47 E, estando ele ainda a falar, eis que chegou Judas, um dos doze, e com ele grande multidão com espadas e varapaus, enviada pelos príncipes dos sacerdotes e pelos anciãos do povo.
48 Judas antes tinha combinado de dar-lhes um sinal. Ele disse: “O homem que eu beijar é o que querem. Peguem–no!”
48 E o que o traía tinha-lhes dado um sinal, dizendo: O que eu beijar é esse; prendei-o.
49 Logo ele foi a Jesus e disse: “Saudações, Rabi/mestre!” Então ele beijou Jesus no pescoço/na face.
49 E logo, aproximando-se de Jesus, disse: Eu te saúdo, Rabi; e beijou-o.
50 Jesus respondeu: “Amigo, é para me beijar que você está aqui?” (OU: “Faça que veio fazer!”) Então os homens que chegaram com Judas avançaram e prenderam Jesus.
50 Jesus, porém, lhe disse: Amigo, a que vieste? Então, aproximando-se eles, lançaram mão de Jesus, e o prenderam.
51 Inesperadamente, um dos homens que estava com Jesus tirou sua espada da sua porta-espada. Ele bateu no servo do sumo sacerdote com ela para matá-lo, mas só cortou a orelha dele.
51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
52 Jesus disse a Pedro: “Coloque sua espada de novo no seu porta-espada! Alguém matará com espada todos os que tentam matar os outros com espada!
52 Então Jesus disse-lhe: Embainha a tua espada; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão.
53 Você acha que [RHQ] se eu pedisse a meu Pai, Ele não enviaria logo mais de doze exércitos de/Setenta e dois mil anjos para me ajudar?
53 Ou pensas tu que eu não poderia agora orar a meu Pai, e que ele não me daria mais de doze legiões de anjos?
54 Mas se eu fizesse isso, o que os profetas escreveram nas Escrituras sobre o que aconteceria com o Messias não seria cumprido {ocorreria} [RHQ]”.
54 Como, pois, se cumpririam as Escrituras, que dizem que assim convém que aconteça?
55 Naquela hora Jesus disse à multidão que estava prendendo-o: “É ridículo que vocês venham/será que vocês vêm–– [RHQ] aqui para me pegarem com espadas e tacapes, como se eu fosse um bandido!/? Dia trás dia eu sentei no pátio do templo, ensinando o povo. Por que vocês não me prenderam naquele tempo?
55 Então disse Jesus à multidão: Saístes, como para um salteador, com espadas e varapaus para me prender? Todos os dias me assentava junto de vós, ensinando no templo, e não me prendestes.
56 Mas tudo isso está acontecendo para que seja cumprido {para cumprir} o que os profetas escreveram nas Escrituras a meu respeito”. Então todos nós, discípulos, o abandonamos e fugimos.
56 Mas tudo isto aconteceu para que se cumpram as escrituras dos profetas. Então, todos os discípulos, deixando-o, fugiram.
57 Os homens que tinham prendido Jesus o levaram à casa de Caifás, o sumo sacerdote. Os homens que ensinavam as leis judaicas e os anciãos dos judeus já estavam reunidos ali.
57 E os que prenderam a Jesus o conduziram à casa do sumo sacerdote Caifás, onde os escribas e os anciãos estavam reunidos.
58 Pedro seguiu Jesus a uma distância. Ele entrou no pátio do sumo sacerdote e sentou-se com os guardas para ver o que aconteceria.
58 E Pedro o seguiu de longe, até ao pátio do sumo sacerdote e, entrando, assentou-se entre os criados, para ver o fim.
59 Os sumo sacerdotes e os outros do Concílio dos judeus estavam tentando achar pessoas que fossem mentir sobre Jesus para que pudessem convencer as autoridades romanas a matá-lo.
59 Ora, os príncipes dos sacerdotes, e os anciãos, e todo o conselho, buscavam falso testemunho contra Jesus, para poderem dar-lhe a morte;
60 Mas mesmo que muitas pessoas falassem mentiras a respeito dele, não acharam ninguém que dissesse qualquer coisa útil. Porém, mais tarde dois homens se levantaram
60 E não o achavam; apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, nào o achavam. Mas, por fim chegaram duas testemunhas falsas,
61 e disseram: “Este homem disse: ‘Posso destruir o templo de Deus e também posso reconstruí-lo dentro de três dias’”.
61 E disseram: Este disse: Eu posso derrubar o templo de Deus, e reedificá-lo em três dias.
62 Então o sumo sacerdote se levantou e perguntou a Ele: “O senhor não responderá? O que o senhor diz a respeito destas coisas que estão dizendo para acusá-lo?”
62 E, levantando-se o sumo sacerdote, disse-lhe: Não respondes coisa alguma ao que estes depõem contra ti?
63 Mas Jesus ficou calado. Então o sumo sacerdote disse a Ele: “Ordeno que o senhor nos diga a verdade, sabendo que o Deus Todo–-poderoso está ouvindo o senhor: O senhor é o Messias, ––o Filho de Deus/o homem que também é Deus?”
63 Jesus, porém, guardava silêncio. E, insistindo o sumo sacerdote, disse-lhe: Conjuro-te pelo Deus vivo que nos digas se tu és o Cristo, o Filho de Deus.
64 Jesus respondeu: “Sou, sim. Mas também direi isto a todos vocês: um dia vocês me verão, aquele que veio do céu, sentado ao lado de Deus, o Altíssimo, e governando. Vocês também me verão descendo do céu pelas nuvens!”
64 Disse-lhe Jesus: Tu o disseste; digo-vos, porém, que vereis em breve o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.
65 Então o sumo sacerdote rasgou sua roupa exterior. Este era o costume deles para mostrar que ele estava horrorizado ao ouvir Jesus dizer que era igual a Deus. Ele disse: “Ele diz ser igual a Deus! Nós certamente não precisamos/Por que devíamos procurar–– [RHQ] mais pessoas que testifiquem contra este homem!/? Escutem o que Ele acaba de dizer agora contra Deus!
65 Então o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: Blasfemou; para que precisamos ainda de testemunhas? Eis que bem ouvistes agora a sua blasfêmia.
66 Qual é a decisão de vocês?” Responderam: “Segundo as nossas leis, Ele é culpado e merece que nós o matemos!”
66 Que vos parece? E eles, respondendo, disseram: É réu de morte.
67 Então alguns deles cuspiram na cara dele. Outros bateram nele com seus punhos. Outros, depois de terem tampado os olhos dele, deram-lhe tapas
67 Então cuspiram-lhe no rosto e lhe davam punhadas, e outros o esbofeteavam,
68 e disseram: “Já que você diz que é o Messias, revele para nós quem foi que bateu em você!”
68 Dizendo: Profetiza-nos, Cristo, quem é o que te bateu?
69 Pedro estava sentado no pátio. Uma serva aproximou-se dele e olhou para ele. Ela disse: “Você também estava com Jesus, aquele homem do distrito da Galileia!”
69 Ora, Pedro estava assentado fora, no pátio; e, aproximando-se dele uma criada, disse: Tu também estavas com Jesus, o galileu.
70 Mas enquanto todos estavam ouvindo, ele negou esse fato. Ele disse: “Não sei de que você está falando!”
70 Mas ele negou diante de todos, dizendo: Não sei o que dizes.
71 Então Pedro saiu para o portão do pátio. Outra serva o viu e disse às pessoas que estavam ali, “Este homem estava com Jesus, o homem de Nazaré”.
71 E, saindo para o vestíbulo, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o Nazareno.
72 Mas outra vez Pedro negou, dizendo: “Que Deus me castigue se estou mentindo! Eu não conheço esse homem!”
72 E ele negou outra vez com juramento: Não conheço tal homem.
73 Pouco tempo depois, as pessoas que estavam em pé ali aproximaram-se de Pedro e disseram a ele: “Certamente você é um daqueles que acompanhavam esse homem, pois a sua maneira de falar nos indica que você é da Galileia”.
73 E, daí a pouco, aproximando-se os que ali estavam, disseram a Pedro: Verdadeiramente também tu és deles, pois a tua fala te denuncia.
74 Então Pedro começou a proclamar em voz bem alta que Deus devia amaldiçoá-lo se ele estivesse mentindo. Ele pediu para que Deus no céu testemunhasse que ele estava dizendo a verdade e disse: “Não conheço esse homem!” Logo um galo cantou.
74 Então começou ele a praguejar e a jurar, dizendo: Não conheço esse homem. E imediatamente o galo cantou.
75 Aí Pedro se lembrou das palavras que Jesus tinha dito a ele: “Antes do galo cantar, você dirá três vezes que não me conhece”. Então Pedro saiu e chorou bem alto.
75 E lembrou-se Pedro das palavras de Jesus, que lhe dissera: Antes que o galo cante, três vezes me negarás. E, saindo dali, chorou amargamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.