Mateus 25

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jesus continuou, dizendo: “Eu direi outra coisa a vocês sobre o tempo quando eu voltar do céu como rei. O que acontecerá com as pessoas que dizem que me conhecem será como o que aconteceu com dez virgens que levaram suas lamparinas/lanternas e foram para onde iam encontrar-se com o noivo e ir à festa do casamento dele.
1 Então o reino do céu será semelhante a dez virgens que, tomando os seus lampiões, saíram ao encontro do noivo.
2 Cinco delas eram sem juízo e cinco eram sábias.
2 E cinco delas eram prudentes, e cinco eram insensatas.
3 Aquelas virgens sem juízo levaram suas lamparinas, mas não levaram azeite extra para as lamparinas.
3 As que eram insensatas, tomando os seus lampiões, não levaram azeite consigo.
4 Mas as virgens sábias levaram azeite nas suas vasilhas bem como nas lamparinas.
4 Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com os seus lampiões.
5 Quando a noite avançou, o noivo demorou. Portanto, todas aquelas virgens ficaram com sono e adormeceram.
5 E, tardando o noivo, todas elas cochilaram, e dormiram.
6 No meio da noite alguém gritou: ‘Gente! O noivo está chegando! Saiam para encontrar-se com ele!’
6 E à meia-noite houve um grito: Eis que o noivo vem; saí-lhe ao encontro.
7 Aí todas aquelas virgens acordaram e acenderam suas lamparinas para que ardessem como deviam.
7 Então todas aquelas virgens se levantaram, e prepararam os seus lampiões.
8 As virgens sem juízo disseram às outras virgens: ‘Deem para nós um pouco do seu azeite, porque nossas lamparinas estão quase para apagar/apagando-se!’
8 E as insensatas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque os nossos lampiões estão se apagando.
9 As virgens sábias disseram às outras virgens: ‘Não, porque talvez o nosso azeite não seja suficiente para nossas lamparinas e para as de vocês. Em vez disso, vão àqueles que vendem azeite e comprem um pouco para si mesmas’.
9 Mas as prudentes responderam, dizendo: Não, para que não falte a nós e a vós; mas ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
10 Mas enquanto aquelas virgens sem juízo foram comprar azeite, o noivo chegou. Então as virgens sábias, que estavam preparadas, foram com ele ao salão do casamento onde a noiva estava esperando. Depois, a porta foi fechada {alguém fechou a porta do salão}.
10 E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o noivo; e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e a porta foi fechada.
11 Mais tarde, as outras virgens chegaram ao salão e pediram para o noivo: ‘Senhor, abra a porta para nós!’
11 Depois chegaram também as outras virgens, dizendo: Senhor, Senhor, abre para nós.
12 Mas ele disse-lhes: ‘O que eu direi a vocês é a verdade: não abrirei a porta para vocês porque não conheço vocês!’”
12 Mas ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo, eu não vos conheço.
13 Então Jesus continuou dizendo: “Portanto, para que isso não aconteça a vocês, continuem a esperar que eu vá voltar/pela minha volta porque não sabem quando voltarei”.
13 Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem há de vir.
14 “Quando eu voltar do céu como rei, a minha maneira de lidar com aqueles que dizem que me servem é como um homem que estava para sair em uma longa viagem. Ele chamou seus servos e deu a cada um deles uma parte de seu dinheiro/seus bens para investi-los e ganhar mais dinheiro para ele.
14 Porque o reino do céu é como um homem que, ao viajar para uma terra distante, chamou os seus próprios servos, e entregou-lhes os seus bens.
15 Deu-lhes dinheiro para cuidar conforme a habilidade deles. Por exemplo, deu cinco mil dólares $5000 a um deles, deu dois mil dólares $2000 a outro, e deu mil dólares $1000 a outro. Então ele saiu de viagem.
15 E a um deu cinco talentos, e a outro dois, e a outro um; a cada homem segundo as suas habilidades; em seguida, foi viajar.
16 O homem que tinha recebido os cinco mil dólares logo foi e usou esse dinheiro para ganhar mais cinco mil.
16 Então o que recebera cinco talentos foi e negociou com eles, e fez outros cinco talentos.
17 De modo semelhante, o homem que tinha recebido dois mil dólares ganhou mais dois mil.
17 E da mesma forma, o que recebera dois, ele também ganhou outros dois.
18 Mas o homem que tinha recebido mil dólares cavou um buraco no chão e escondeu o dinheiro do patrão dele no chão.
18 Mas o que recebera um, foi e cavou na terra, e escondeu o dinheiro do seu senhor.
19 Depois de muito tempo o patrão dos servos voltou. Ele os chamou para saber o que tinham feito com o dinheiro dele.
19 Depois de muito tempo veio o senhor daqueles servos, e fez contas com eles.
20 O homem que tinha recebido cinco mil dólares trouxe dois sacos, cada um com cinco mil dólares. Ele disse: ‘Patrão, o senhor me encarregou de cinco mil dólares. Olhe, ganhei mais cinco mil!’
20 Então, chegando o que recebera cinco talentos, trouxe-lhe outros cinco talentos, dizendo: Senhor, tu me entregaste cinco talentos; eis aqui cinco talentos a mais que eu ganhei.
21 O patrão dele respondeu: ‘Você é um servo muito bom e fiel! Você fez muito bem! Você usou fielmente uma pequena quantia de dinheiro, então vou encarregá-lo de muitas coisas. Venha e fique alegre comigo!’
21 Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fiel; foste fiel sobre poucas coisas, eu te farei governante sobre muitas coisas; entra na alegria do teu senhor.
22 O homem que tinha recebido dois mil dólares também foi ao seu patrão e disse: ‘Patrão, o senhor me entregou dois mil dólares para cuidar. Veja, ganhei mais dois mil!’
22 E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que eu ganhei outros dois talentos além desses.
23 O patrão dele respondeu, ‘Você é um servo muito bom e fiel! Fez muito bem! Você usou bem uma pequena quantia de dinheiro, então vou encarregá-lo de muitas coisas. Venha e fique feliz comigo!’
23 Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fiel; foste fiel sobre poucas coisas, eu te farei governante sobre muitas coisas; entra na alegria do teu senhor.
24 Aí o homem que tinha recebido mil dólares chegou e disse: ‘Patrão, tive medo do senhor. Eu sabia que o senhor é um homem que não faz coisas tolas com seu dinheiro. O senhor até tira dos outros o dinheiro que na verdade não pertence ao senhor, como o agricultor que colhe trigo da roça de outro homem onde ele nem plantou as sementes.
24 Então, chegando o que recebera um talento, disse: Senhor, eu soube, que és um homem duro, que colhes onde não semeaste, e ajuntas onde não espalhaste.
25 Então, porque tive medo do que o senhor faria comigo se não ganhasse nada do meu negócio, fui e escondi os mil dólares do senhor na terra. Aqui está, o dinheiro que pertence ao senhor!’
25 E receoso, eu fui e escondi na terra o teu talento; eis que aqui está o que é teu.
26 O patrão dele respondeu-lhe: ‘Que servo mau e preguiçoso você é! Você sabia –– [RHQ] que tiro dos outros dinheiro que realmente não me pertence, como o agricultor que colhe o trigo da roça de outro homem onde nem plantei as sementes!
26 Respondendo o seu senhor, disse-lhe: Servo perverso e preguiçoso, tu sabias que eu colho onde não semeei, e ajunto onde eu não espalhei.
27 Portanto, você devia ter colocado meu dinheiro em um banco, para que quando eu voltasse pudesse tê-lo de novo com os juros que teria ganho!’
27 Tu deverias portanto ter dado o meu dinheiro aos cambistas, e então, na minha vinda, teria recebido o meu com os juros.
28 Então ele disse aos seus outros servos: ‘Tirem os mil dólares dele e deem ao homem que tem os dez mil dólares!
28 Tomai, portanto o talento dele, e dai-o ao que tem os dez talentos.
29 Para aqueles que usam bem o que recebem, muito mais será dado {Eu darei muito mais}, para que tenham muito. Mas para aqueles que não usam bem o que recebem, até o que já têm será tirado {eu tirarei até mesmo o que eles já têm}.
29 Porque a cada um que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver, será tomado até o que ele tem.
30 Além disso, joguem fora aquele servo inútil, na escuridão, onde estará com aqueles que estão chorando e rangendo os dentes porque estão com muita dor.
30 E lançai o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
31 Quando eu, aquele que veio do céu, vier de novo com todo meu esplendor/brilho, eu trarei todos os meus anjos comigo. Então vou sentar-me como rei no meu trono maravilhoso para julgar as pessoas.
31 Quando o Filho do homem vier em sua glória, e todos os santos anjos com ele, então ele se assentará no trono da sua glória.
32 As pessoas de todas as nações estarão reunidos na minha frente {Os anjos reunirão na minha frente as pessoas de todas as nações}. Então eu separarei as pessoas umas das outras, assim como o pastor separa as ovelhas das cabras dele.
32 E diante dele serão reunidas todas as nações; e ele separará umas das outras, como o pastor separa suas ovelhas dos bodes.
33 Eu colocarei os justos à minha direita e os não justos à minha esquerda, assim como o pastor coloca as ovelhas de um lado e as cabras do outro lado.
33 E ele colocará as ovelhas à sua mão direita, mas os bodes à esquerda.
34 Então eu direi àqueles no meu direito: ‘Vocês que foram abençoados por meu Pai {que meu Pai abençoou} venham! Desde que Ele criou o mundo, Ele está preparando para deixar vocês receberem as bênçãos que quer dar a todos aqueles que o deixam governar as vidas deles. Já chegou o tempo de vocês receberem essas bênçãos!
34 Então o Rei dirá aos que estiverem à sua mão direita: Vinde, benditos de meu Pai, herdai o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo.
35 Elas pertencem a vocês, porque (OU, é como se) vocês me deram algo para comer quando eu estava com fome. Vocês me deram algo para beber quando eu estava com sede. Quando eu era um desconhecido na cidade de vocês, convidaram-me para ficar nas suas casas.
35 Porque eu tive fome, e deste-me de comer; eu tive sede, e deste-me de beber; eu era um estrangeiro, e me acolhestes;
36 Quando precisava de roupas, vocês me deram. Quando estava doente, vocês cuidaram de mim. Quando estava na prisão, vocês foram me visitar’.
36 despido, e me vestistes; eu estava enfermo e me visitastes; eu estive preso, e fostes até mim.
37 Então os justos no meu lado direito perguntarão: ‘Senhor, quando foi que estava com fome e nós vimos e demos comida ao senhor? Quando foi que o senhor estava com sede e lhe demos algo para beber?
37 Então os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, e te alimentamos? Ou com sede, e te demos de beber?
38 Quando foi que o senhor era desconhecido/estrangeiro em nossa cidade e convidamos o senhor para ficar em nossas casas? Quando foi que o senhor precisava de roupa e nós lhe demos?
38 E quando nós te vimos estrangeiro, e te acolhemos? Ou despido, e te vestimos?
39 Quando foi que o senhor estava doente ou na prisão e fomos visitar o senhor?’
39 E quando te vimos enfermo ou na prisão, e fomos visitar-te?
40 Então eu responderei: ‘Na verdade, o que fizeram para qualquer um dos seus irmãos crentes, mesmo que fosse alguém de pouca importância, foi como se fizessem isso para mim’.
40 E, respondendo o Rei, lhes dirá: Na verdade eu vos digo que quando o fizestes ao menor destes meus irmãos, a mim o fizestes.
41 Depois eu direi àqueles à minha esquerda: ‘Vocês que foram amaldiçoados por Deus {que Deus amaldiçoou} deixem-me! Vão para o fogo eterno que foi preparado {que Deus preparou} para ––o diabo/Satanás–– e os anjos dele!
41 Então dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para dentro do fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos.
42 É justo para vocês, porque vocês não me deram nada para comer quando eu estava com fome. Não me deram nada para beber quando estava com sede.
42 Porque eu tive fome, e não me destes de comer; eu tive sede, e não me destes de beber;
43 Vocês não me convidaram para suas casas quando eu era um desconhecido na sua cidade. Não me deram roupa quando precisava dela. Não cuidaram de mim quando eu estava doente ou na prisão’.
43 eu era um estrangeiro, e não me acolhestes; despido, e não me vestistes; enfermo e na prisão, e não me visitastes.
44 Então eles responderão: ‘Senhor, quando o senhor estava com fome ou com sede ou era um desconhecido ou precisava de roupa ou doente ou na prisão, e nós não ajudamos o senhor?’
44 Então eles também lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, ou com sede, ou um estrangeiro, ou despido, ou enfermo ou na prisão, e não te servimos?
45 Eu responderei: ‘A verdade é que sempre que não faziam nada para ajudar qualquer um destes que são do meu povo, mesmo que não fossem importantes, era como se não fizessem nada para me ajudar’.
45 Então ele lhes responderá, dizendo: Na verdade eu vos digo que quando não fizestes ao menor destes, não o fizeste a mim.
46 Então essas pessoas à minha esquerda vão embora para onde Deus vai puni-las eternamente, mas os justos vão para onde viverão para sempre ––comigo/com Deus”.
46 E irão estes para o castigo eterno; mas os justos para a vida eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.