Marcos 3
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs BKJ
1 Jesus entrou de novo na sinagoga. Lá havia um homem cuja mão estava aleijada.
1 E ele entrou novamente na sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos seca.
2 Alguns fariseus observavam com cuidado para ver se ele ia curar esse homem no dia de sábado. Eles fizeram assim para depois dizer que ele tinha desobedecido a lei dos judeus por trabalhar no sábado.
2 E eles o observavam se o curaria no dia do shabat, para poder acusá-lo.
3 Jesus disse ao homem cuja mão estava aleijada: -
3 E ele disse ao homem que tinha a mão seca: Fique de pé.
4 — ausente —
4 E ele disse-lhes: É lícito no dia do shabat fazer bem, ou fazer mal? Salvar a vida, ou matar? Eles, porém, se calaram.
5 — ausente —
5 E olhando-os ao redor com ira, entristecido pela dureza de seus corações, disse ao homem: Estende a tua mão. E ele a estendeu, e sua mão foi completamente restaurada como a outra.
6 — ausente —
6 E os fariseus, saindo dali, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, como eles poderiam destruí-lo.
7 Jesus e os seus discípulos deixaram aquela região e foram para mais perto do Lago Galileia para evitar as multidões. Mas uma grande multidão de pessoas o acompanhavam; elas vinham do distrito da Galileia
7 Mas Jesus se retirou com os seus discípulos para o mar, e seguia-o uma grande multidão da Galileia, e da Judeia,
8 e da cidade de Jerusalém, bem como de outras cidadezinhas do distrito da Judeia, do distrito de Idumeia, da região a leste do Rio Jordão e da vizinhança das cidadezinhas de Tiro e Sidom. Esta grande multidão veio ter com ele porque tinha ouvido sobre aquilo que ele fazia.
8 e de Jerusalém, e da Idumeia, e do outro lado do Jordão, e os de Tiro e de Sidom; uma grande multidão que, ouvindo quão grandes coisas ele fazia, vinha até ele.
9 Por isso, mandou os discípulos aprontarem um barquinho para ele entrar e dali ensinar, evitando assim ser esmagado pela multidão.
9 E ele falou aos seus discípulos que deveria ter um barquinho o esperando, por causa da multidão, para que não o apertasse,
10 Ele tinha curado muitas pessoas, e por isso as pessoas que sofriam diversas doenças se adiantavam para, tocando nele, serem curadas.
10 Pois ele havia curado muitos, de modo que eles o pressionavam para tocá-lo, todos os que tinham pragas.
11 Sempre que os espíritos maus viam Jesus, eles faziam as pessoas que habitavam caírem diante de Jesus, mostrando seu respeito por ele e exclamando: -
11 E os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.
12 Ele mandou severamente aos espíritos maus que não revelassem que ele era o Filho de Deus.
12 E ele os repreendia fortemente, para que não o dessem a conhecer.
13 Jesus subiu um monte. Depois, ele chamou os homens que ele queria e eles vieram a ele.
13 E subiu a um monte, e chamou a si os que ele queria; e vieram a ele.
14 Ele escolheu doze homens, que chamou apóstolos, para o acompanharem e serem enviados para pregar;
14 E ele ordenou doze, para que estivessem com ele, e que ele pudesse enviar para pregar,
15 ele deu a eles poder para expulsar espíritos maus das pessoas.
15 e ter poder para curar enfermidades e expulsar os demônios:
16 Especificamente, ele escolheu estes doze homens: Simão, a quem acrescentou o novo nome de Pedro;
16 Simão, a quem pôs o sobrenome Pedro,
17 Tiago, o filho de Zebedeu, e João, o irmão menor dele, aos quais acrescentou o novo nome de Boanerges, que significa homens que atuam violentamente como trovão;
17 e Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, de sobrenome Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
18 André; Filipe; Bartolomeu; Mateus; Tomé; Tiago, o filho de Alfeu; Tadeu; outro Simão, que era membro do partido nacionalista que pregava a rebelião contra o governo romano;
18 e André, e Filipe, e Bartolomeu, e Mateus, e Tomé, e Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu, e Simão, o cananita,
19 e Judas, que era da vila de Cariote, que depois traiu Jesus em mãos dos seus inimigos.
19 e Judas Iscariotes, que também o traiu; e eles entraram em uma casa.
20 Jesus se foi para casa com seus discípulos. Mais uma vez, uma multidão se reuniu lá onde ele estava, e muitas pessoas se apinhavam em volta dele; por isso ele e seus discípulos não tinham tempo para comer ou fazer qualquer outra coisa.
20 E a multidão vinha junto outra vez, de tal modo que eles nem podiam comer pão.
21 Depois que seus parentes souberam disso, eles foram buscar Jesus porque as pessoas diziam que ele estava louco.
21 E quando seus amigos ouviram isto, saíram para o prender; porque eles diziam: Ele está fora de si.
22 Enquanto eles iam em busca de Jesus, os professores da lei que Deus tinha dado a Moisés que vieram da cidade de Jerusalém ouviram que Jesus estava expulsando demônios. Eles começaram a dizer às pessoas: -
22 E os escribas, que tinham descido de Jerusalém, diziam: Ele tem a Belzebu, e pelo príncipe dos demônios expulsa demônios.
23 Jesus chamou os professores da lei que Deus tinha dado a Moisés, e eles se congregaram em volta dele; depois ele falou com eles, usando comparações. Para convencê-los de que Satanás não ia se opor aos seus próprios espíritos maus e que, expulsando esses espíritos, ele mesmo [Jesus] era muito mais poderoso que Satanás, Jesus disse: – É absurda a sugestão de vocês de que Satanás fosse expulsar seus próprios espíritos maus.
23 E, chamando-os a si, disse-lhes por parábolas: Como pode Satanás expulsar Satanás?
24 Se as pessoas que moram no mesmo país lutam umas contra as outras, elas não podem mais ser governadas por uma autoridade central.
24 E, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir.
25 E se as pessoas que moram na mesma casa brigam umas com as outras, a sua família não pode mais continuar juntas.
25 E, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não pode subsistir.
26 Da mesma forma, se Satanás e seus espíritos maus fossem brigar um contra o outro, ao invés de ficar forte, ele ia se tornar fraco.
26 E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes, tem um fim.
27 Em contraste com as suas alegações, ninguém que arromba a casa de um forte como Satanás pode roubar as posses do homem forte se não amarra primeiro aquele forte. Mas, depois de amarrá-lo, ele pode roubar as posses do mais forte.
27 Nenhum homem pode entrar na casa de um homem forte e saquear os seus bens, exceto se primeiro amarrar o homem forte; e então lhe saqueará a casa.
28 Jesus disse também: -
28 Na verdade eu vos digo: Todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, e as blasfêmias com que tiverem blasfemado;
29 — ausente —
29 mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca terá perdão, mas está em perigo de condenação eterna;
30 Jesus disse isso porque os professores da lei que Deus tinha dado a Moisés diziam: – Já que ele expulsa os espíritos maus, um espírito mau está controlando ele mesmo, ao invés de confessarem que ele assim fazia pelo poder do Espírito Santo.
30 porque eles diziam: Ele tem um espírito imundo.
31 Chegaram a mãe e os irmãos de Jesus. Enquanto permaneciam do lado de fora da casa, mandaram alguém chamar Jesus para vir falar com eles.
31 Vindo, então, seus irmãos e sua mãe e, em pé do lado de fora, mandaram chamá-lo.
32 Uma multidão estava sentada em volta dele. Uma das pessoas lhe disse: -
32 E a multidão estava assentada ao seu redor, e disseram-lhe: Eis que tua mãe e teus irmãos estão lá fora e te procuram.
33 Jesus respondeu a eles: -
33 E ele lhes respondeu, dizendo: Quem é minha mãe, ou meus irmãos?
34 Depois de olhar para os discípulos que estavam sentados em volta dele num círculo, ele disse: -
34 E ele olhando em redor para os que estavam assentados junto dele, disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos!
35 — ausente —
35 Porque aquele que fizer a vontade de Deus, este é meu irmão, e minha irmã e mãe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.