Lucas 23
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs VC
1 Aí o grupo inteiro se levantou e o levou a Pilatos, o governador.
1 Levantou-se a sessão e conduziram Jesus diante de Pilatos,
2 Eles começaram a acusá-lo dizendo, “Nós (excl) temos achado que este sujeito tem causado problemas políticos no nosso país. Ele tem dito às pessoas que não devem pagar impostos ao governo romano. Também, ele diz que é o Messias, um rei.
2 e puseram-se a acusá-lo: Temos encontrado este homem excitando o povo à revolta, proibindo pagar imposto ao imperador e dizendo-se Messias e rei.
3 Pilatos perguntou a ele, “O senhor diz que quer ser o rei que governa sobre os judeus?” Ele respondeu, “É o senhor que diz (OU, é como o senhor diz).”
3 Pilatos perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus? Jesus respondeu: Sim.
4 Pilatos disse aos principais sacerdotes e ao resto do grupo, “Não concluo que este homem seja culpado de nenhum crime pelo qual eu deva castigá-lo.”
4 Declarou Pilatos aos príncipes dos sacerdotes e ao povo: Eu não acho neste homem culpa alguma.
5 Mas eles continuaram a insistir, dizendo, “Ele está incitando as pessoas a se rebelarem! Ele anda ensinando as suas ideias por todo o distrito da Judeia. Ele começou a fazer isso no distrito da Galileia e agora ele está fazendo aqui.
5 Mas eles insistiam fortemente: Ele revoluciona o povo ensinando por toda a Judéia, a começar da Galiléia até aqui.
6 Quando Pilatos ouviu isso, ele perguntou, “Este homem é do distrito da Galileia?”
6 A estas palavras, Pilatos perguntou se ele era galileu.
7 Quando eles disseram a ele que Jesus era da Galileia, que era o distrito governado por Herodes Antipas, ele disse para eles levarem Jesus a Herodes, porque Herodes estava em Jerusalém naquele tempo.
7 E, quando soube que era da jurisdição de Herodes, enviou-o a Herodes, pois justamente naqueles dias se achava em Jerusalém.
8 Então fizeram isso. Quando Herodes viu Jesus, ele estava muito contente. Ele tinha ouvido falar de Jesus, e fazia muito que esperava ver Jesus fazer algum milagre.
8 Herodes alegrou-se muito em ver Jesus, pois de longo tempo desejava vê-lo, por ter ouvido falar dele muitas coisas, e esperava presenciar algum milagre operado por ele.
9 Então ele fez muitas perguntas a Jesus, mas Jesus não respondeu a nenhuma das perguntas.
9 Dirigiu-lhe muitas perguntas, mas Jesus nada respondeu.
10 Os principais sacerdotes e os homens que ensinavam as leis judaicas ficaram em pé perto dele, acusando-o muito/veemente.
10 Ali estavam os príncipes dos sacerdotes e os escribas, acusando-o com violência.
11 Aí Herodes e seus soldados zombaram de Jesus. Colocaram roupas bonitas/elegantes nele para fazerem pouco dele como rei. Depois Herodes o mandou de volta para Herodes.
11 Herodes, com a sua guarda, tratou-o com desprezo, escarneceu dele, mandou revesti-lo de uma túnica branca e reenviou-o a Pilatos.
12 Até aquele tempo Herodes e Pilatos eram inimigos, mas naquele mesmo dia eles se tornaram amigos.
12 Naquele mesmo dia, Pilatos e Herodes fizeram as pazes, pois antes eram inimigos um do outro.
13 Então Pilatos reuniu os principais sacerdotes e outros líderes dos judeus e a multidão que ainda estava por ali.
13 Pilatos convocou então os príncipes dos sacerdotes, os magistrados e o povo, e disse-lhes:
14 Ele disse a eles, “Vocês me trouxeram este homem dizendo que ele tinha causado problemas entre o povo. Mas quero que vocês saibam que depois de examiná-lo enquanto vocês estavam ouvindo, eu não concluo que ele seja culpado de nenhuma das coisas de que vocês o acusam.
14 Apresentastes-me este homem como agitador do povo, mas, interrogando-o eu diante de vós, não o achei culpado de nenhum dos crimes de que o acusais.
15 Sei que Herodes também não concluiu isso, porque ele o mandou de volta para mim sem castigá-lo. Está claro que este homem não tem feito nada pelo qual nós (inc) devemos matá-lo.
15 Nem tampouco Herodes, pois no-lo devolveu. Portanto, ele nada fez que mereça a morte.
16 Portanto, vou mandar os meus soldados bater nele e depois soltá-lo. [
16 Por isso, soltá-lo-ei depois de o castigar.
17 Todos os anos na festa da Páscoa Pilatos tinha que soltar um prisioneiro para o povo.]
17 {Acontecia que em cada festa ele era obrigado a soltar-lhes um preso.}
18 Mas a multidão toda gritou, “Execute/mate este homem! Solte Barrabás para nós/como nós (excl) temos pedido!”
18 Todo o povo gritou a uma voz: À morte com este, e solta-nos Barrabás.
19 Barrabás era um homem que tinha tentado incitar as pessoas na cidade a se rebelarem contra o governo romano. Enquanto fazia isso ele tinha matado alguém. Por isso eles o tinham colocado na prisão, onde ele estava esperando até que eles o executassem.
19 {Este homem fora lançado ao cárcere devido a uma revolta levantada na cidade, por causa de um homicídio.}
20 Porque Pilatos queria soltar Jesus, ele tentou outra vez convencer a multidão.
20 Pilatos, porém, querendo soltar Jesus, falou-lhes de novo,
21 Mas eles continuaram a gritar, “mande seus soldados matá-lo colocando-o em uma cruz!
21 mas eles vociferavam: Crucifica-o! Crucifica-o!
22 Uma terceira vez ele perguntou a eles, “Por que? O que ele tem feito de errado? Eu tenho determinado que ele não tem feito nada errado pelo qual merece morrer. Por isso vou mandar meus soldados bater nele e soltá-lo.”
22 Pela terceira vez, Pilatos ainda interveio: Mas que mal fez ele, então? Não achei nele nada que mereça a morte; irei, portanto, castigá-lo e, depois, o soltarei.
23 Mas eles continuaram a insistir. Gritaram em voz bem alta que ele devia mandar seus soldados pregar Jesus em uma cruz. Em fim, seus gritos ganharam.
23 Mas eles instavam, reclamando em altas vozes que fosse crucificado, e os seus clamores recrudesciam.
24 Então Pilatos resolveu fazer o que eles pediram.
24 Pilatos pronunciou então a sentença que lhes satisfazia o desejo.
25 O homem que eles tinham colocado na prisão por ele ter se rebelado contra o governo e matado alguém, ele soltou! Foi este o homem que a multidão tinha pedido para ele soltar. Ele entregou Jesus às mãos dos soldados, para fazerem o que a multidão quis.
25 Soltou-lhes aquele que eles reclamavam e que havia sido lançado ao cárcere por causa do homicídio e da revolta, e entregou Jesus à vontade deles.
26 Enquanto os soldados estavam levando Jesus, Agarraram em um homem chamado Simão, que era da cidade de Cirene, na África. Ele estava voltando do campo para a cidade. Eles tiraram de Jesus a cruz que tinha estado carregando. Então eles a colocaram nos ombros de Simão, e disseram a ele para levá-la atrás de Jesus.
26 Enquanto o conduziam, detiveram um certo Simão de Cirene, que voltava do campo, e impuseram-lhe a cruz para que a carregasse atrás de Jesus.
27 Uma grande multidão seguiu Jesus. A multidão incluía muitas mulheres, que estavam batendo nos seios para mostrar como estavam tristes, e chorando por ele.
27 Seguia-o uma grande multidão de povo e de mulheres, que batiam no peito e o lamentavam.
28 Mas Jesus virou-se para elas e disse, “Vocês mulheres de Jerusalém, não chorem por mim! Pelo contrário, chorem por aquilo que vai acontecer com vocês e com seus filhos!
28 Voltando-se para elas, Jesus disse: Filhas de Jerusalém, não choreis sobre mim, mas chorai sobre vós mesmas e sobre vossos filhos.
29 Quero que vocês saibam que em breve haverá um tempo quando as pessoas vão dizer, As mulheres que nunca tiveram filhos nem amamentaram nenês são felizes!
29 Porque virão dias em que se dirá: Felizes as estéreis, os ventres que não geraram e os peitos que não amamentaram!
30 Então, para que elas não tenham que aguentar o sofrimento quando seus inimigos destruirem esta cidade, elas vão dizer às montanhas, Caiam sobre nós! E as pessoas vão dizer aos montes, Cubram-nos!
30 Então dirão aos montes: Caí sobre nós! E aos outeiros: Cobri-nos!
31 Eu sou inocente. Sou como uma árvore viva que as pessoas não deviam tentar queimar. Mas o povo de Jerusalém merece que seus inimigos o castiguem. Eles são como a madeira seca que está pronta para queimar. Então se eles me pregarem na cruz, os inimigos deles/Deus certamente vão/vai fazer coisas bem piores/o que é que seus inimigos/Deus vão/vai fazer com eles!”
31 Porque, se eles fazem isto ao lenho verde, que acontecerá ao seco?
32 Os soldados também levaram embora dois outros homens que eram criminosos. Eles iam executá-los com Jesus.
32 Eram conduzidos ao mesmo tempo dois malfeitores para serem mortos com Jesus.
33 Quando chegaram ao lugar que as pessoas chamam “A Caveira” depois de tirar as roupas de Jesus, eles o pregaram em uma cruz. Fizeram o mesmo com os dois criminosos. Colocaram um no lado direito de Jesus e um no lado esquerdo.
33 Chegados que foram ao lugar chamado Calvário, ali o crucificaram, como também os ladrões, um à direita e outro à esquerda.
34 Jesus disse, “Meu Pai, perdoe-os, porque não entendem a quem estão fazendo isso. Então os soldados tiraram a sorte com dados para repartirem a sua roupa.
34 E Jesus dizia: Pai, perdoa-lhes; porque não sabem o que fazem. Eles dividiram as suas vestes e as sortearam.
35 Muitas pessoas ficaram por ali, observando estes acontecimentos. Os líderes judaicos zombaram de Jesus, dizendo, “Ele disse que salvava outras pessoas! Se ele for o Messias, aquele que Deus escolheu, deve salvar-se a si mesmo!”
35 A multidão conservava-se lá e observava. Os príncipes dos sacerdotes escarneciam de Jesus, dizendo: Salvou a outros, que se salve a si próprio, se é o Cristo, o escolhido de Deus!
36 Os soldados também zombaram do fato dele dizer-se rei. Chegaram até ele e ofereceram a ele somente um pouco de vinho azedo.
36 Do mesmo modo zombavam dele os soldados. Aproximavam-se dele, ofereciam-lhe vinagre e diziam:
37 Disseram a ele, “Se você é rei dos judeus, salve-se!”
37 Se és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.
38 Eles também prenderam na cruz acima de sua cabeça um sinal que indicava por que estavam pregando-o em uma cruz. O que escreveram no cartaz foi, Este é o rei dos judeus.
38 Por cima de sua cabeça pendia esta inscrição: Este é o rei dos judeus.
39 Um dos criminosos que estava pendurado em uma cruz começou a insultá-lo dizendo, “Já que você disse que era o Messias, você deve ter poder! Portanto, salve-se a si mesmo, e salve-nos também!”
39 Um dos malfeitores, ali crucificados, blasfemava contra ele: Se és o Cristo, salva-te a ti mesmo e salva-nos a nós!
40 Mas o outro criminoso o repreendeu, dizendo, “Você deve ter/você não tem medo de Deus castigar você! Eles estão castigando a ele e a nós da mesma forma.
40 Mas o outro o repreendeu: Nem sequer temes a Deus, tu que sofres no mesmo suplício?
41 Eles decidiram com razão que nós (inc) dois devemos morrer. Estão nos castigando assim como merecemos pelas coisas más que fizemos. Mas este homem não tem feito nada de errado!”
41 Para nós isto é justo: recebemos o que mereceram os nossos crimes, mas este não fez mal algum.
42 Então ele disse, “Jesus, por favor, lembre-se de mim e cuide de mim quando se tornar rei!”
42 E acrescentou: Jesus, lembra-te de mim, quando tiveres entrado no teu Reino!
43 Jesus respondeu, “Quero que você saiba que hoje você vai estar comigo no paraíso/no lugar onde todos estão felizes!”
43 Jesus respondeu-lhe: Em verdade te digo: hoje estarás comigo no paraíso.
44 Já era mais ou menos meio-dia. Ficou escuro por toda aquela região até três horas da tarde.
44 Era quase à hora sexta e em toda a terra houve trevas até a hora nona.
45 Não havia luz do sol/o sol não brilhava. Então a cortina grossa e pesada que ficava pendurada no templo na frente do lugar santíssimo rasgou- se em dois. Isso significava que agora as pessoas comuns podiam entrar na presença de Deus no lugar santíssimo do templo.
45 Escureceu-se o sol e o véu do templo rasgou-se pelo meio.
46 Enquanto isso aconteceu, Jesus gritou em voz bem alta, “Pai, eu me ponho/ponho meu Espírito nas suas mãos!” Depois de dizer isso, ele deixou de respirar e morreu.
46 Jesus deu então um grande brado e disse: Pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito. E, dizendo isso, expirou.
47 Quando o oficial do exército que comandava os soldados que estavam executando Jesus viu o que aconteceu, ele louvou a Deus. Ele disse, “Estou certo de que este homem não tinha feito nada de errado!”
47 Vendo o centurião o que acontecia, deu glória a Deus e disse: Na verdade, este homem era um justo.
48 Quando a multidão de pessoas que tinha se juntado para ver esses eventos viu o que aconteceu, todos voltaram para casa, batendo nos peitos para mostrar a sua tristeza.
48 E toda a multidão dos que assistiam a este espetáculo e viam o que se passava, voltou batendo no peito.
49 Todos os amigos de Jesus, inclusive as mulheres que tinham vindo com ele do distrito da Galileia, estavam em pé à uma distância, e viram tudo que aconteceu.
49 Os amigos de Jesus, como também as mulheres que o tinham seguido desde a Galiléia, conservavam-se a certa distância, e observavam estas coisas.
50 Havia um homem chamado José que era da cidade de Arimateia na Judeia. Ele era homem justo e correto. Era membro do Conselho dos judeus.
50 Havia um homem, por nome José, membro do conselho, homem reto e justo.
51 Mas ele não tinha concordado com os outros membros do Conselho quando resolveram matar Jesus e quando planejaram como fazer isso. Ele esperava com grande expectativa que o rei ((que era de)) Deus começasse a governar.
51 Ele não havia concordado com a decisão dos outros nem com os atos deles. Originário de Arimatéia, cidade da Judéia, esperava ele o Reino de Deus.
52 Ele foi a Pilatos e pediu que Pilatos lhe permitisse levar o corpo de Jesus e enterrá-lo. Depois de Pilatos permitir que ele fizesse isso,
52 Foi ter com Pilatos e lhe pediu o corpo de Jesus.
53 ele e alguns outros tiraram o corpo de Jesus da cruz. Eles o embrulharam em um lençol de linho. Então eles colocaram o corpo dele em um túmulo que ele/outros tinha/tinham cavado em uma rocha alta. Ninguém tinha colocado um corpo ali antes.
53 Ele o desceu da cruz, envolveu-o num pano de linho e colocou-o num sepulcro, escavado na rocha, onde ainda ninguém havia sido depositado.
54 Tinham que fazer isso rápido, porque foi sexta-feira, o dia quando prepararam tudo para o sábado. O sábado ia começar ao pôr-do-sol, e têm que terminar todo o trabalho antes do pôr-do-sol.
54 Era o dia da Preparação e já ia principiar o sábado.
55 As mulheres que tinham vindo com Jesus do distrito da Galileia seguiram José e os homens que estavam com ele. Eles viram o túmulo, e viram como os homens deitaram o corpo dele ali dentro.
55 As mulheres, que tinham vindo com Jesus da Galiléia, acompanharam José. Elas viram o túmulo e o modo como o corpo de Jesus ali fora depositado.
56 Então as mulheres voltaram para suas casas. Na noite seguinte elas prepararam perfumes e óleos para passar no corpo de Jesus, mas no sábado elas descansaram, conforme o que Moisés tinha mandado.
56 Elas voltaram e prepararam aromas e bálsamos. No dia de sábado, observaram o preceito do repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.