João 5

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Algum tempo depois, Jesus subiu a Jerusalém, onde os judeus celebravam outra festa.
1 Depois disso, houve uma festa dos judeus, e Jesus foi até Jerusalém.
2 Em um dos portões da cidade, chamado Portão das Ovelhas, havia um tanque. Na língua falada pelos judeus, esse tanque se chamava “Betezata”. Ao redor do tanque havia cinco áreas abertas, cobertas de teto.
2 Ali existe um tanque que tem cinco entradas e que fica perto do Portão das Ovelhas. Em hebraico esse tanque se chama “Betezata”.
3 Muitas pessoas costumavam ficar deitadas lá. Havia pessoas cegas, coxas e paralíticas.
3 Perto das entradas estavam deitados muitos doentes: cegos, aleijados e paralíticos. [Esperavam o movimento da água,
4 — ausente —
4 porque de vez em quando um anjo do Senhor descia e agitava a água. O primeiro doente que entrava no tanque depois disso sarava de qualquer doença.]
5 Um daqueles que estava lá deitado era paralítico fazia trinta e oito anos.
5 Entre eles havia um homem que era doente fazia trinta e oito anos.
6 Quando Jesus o viu deitado lá, alguém lhe avisou de que o homem estava assim havia muito tempo. Ele disse ao homem, “Você quer ficar curado?”
6 Jesus viu o homem deitado e, sabendo que fazia todo esse tempo que ele era doente, perguntou:
7 O paralítico lhe respondeu, “Sim, Senhor, quero ficar bom, mas não há ninguém para me ajudar a descer no tanque quando a água se mexe. Quando tento entrar no tanque, outra pessoa sempre se adianta e entra primeiro”.
7 Ele respondeu: — Senhor, eu não tenho ninguém para me pôr no tanque quando a água se mexe. Cada vez que eu tento entrar, outro doente entra antes de mim.
8 Jesus disse a ele, “Levante- se! Pegue a sua esteira e ande”!
8 Então Jesus disse:
9 O homem foi curado nesse instante. Ele pegou a sua esteira e começou a andar! O dia da semana em que isto aconteceu foi sábado. Mais tarde, algumas pessoas que achavam errado carregar objetos no sábado viram esse homem. Portanto o levaram aos líderes judaicos.
9 No mesmo instante, o homem ficou curado, pegou a cama e começou a andar. Isso aconteceu no sábado.
10 Os líderes judaicos disseram ao homem que tinha sido curado, “Hoje é sábado, e na nossa lei judaica está escrito que as pessoas não devem carregar objetos no sábado, portanto você não deve estar carregando a sua esteira”!
10 Por isso os líderes judeus disseram a ele: — Hoje é sábado, e a nossa
11 O homem lhes respondeu, “O homem que me curou, esse homem mesmo me disse, ‘Pegue a sua esteira e ande!’
11 Ele respondeu: — O homem que me curou me disse: “Pegue a sua cama e ande.”
12 Eles lhe perguntaram, “Quem é o homem que lhe disse, ‘Pegue-a e ande!’?”
12 Eles perguntaram: — Quem é o homem que mandou você fazer isso?
13 Mas o homem não sabia quem foi que o tinha curado, pois Jesus tinha desaparecido na multidão sem dizer-lhe como se chamava.
13 Mas ele não sabia quem tinha sido, pois Jesus havia ido embora por causa da multidão que estava ali.
14 Mais tarde, Jesus viu o homem quando estavam no pátio do templo. Ele disse seu nome ao homem, e também lhe disse, “Escute! Você é curado! Portanto, deixe de pecar! Se não deixar de pecar, vai lhe acontecer algo pior que a doença que antes tinha”!
14 Mais tarde Jesus encontrou o homem no pátio do Templo e disse a ele:
15 O homem se foi, e avisou os líderes [SYN] judaicos de que era Jesus a pessoa que o tinha curado.
15 O homem saiu dali e foi dizer aos líderes judeus que quem o havia curado tinha sido Jesus.
16 Por isso os líderes [SYN] judaicos começaram a perseguir Jesus, pois Ele fazia estas coisas no sábado.
16 Então eles começaram a perseguir Jesus porque ele havia feito essa cura no sábado.
17 Então Jesus lhes respondeu, “Até agora meu Pai tem trabalhado constantemente todos os dias da semana, inclusive no sábado. Eu estou fazendo a mesma coisa”!
17 Então Jesus disse a eles:
18 Por isso os líderes [SYN] judaicos procuravam mais assiduamente uma maneira de matá-lo. Eles desejavam matá-lo por considerar que Ele desobedecia os regulamentos deles no tocante ao dia de sábado. Outrossim, afirmando que Deus era seu Pai, Ele se fazia igual a Deus, e eles achavam que deviam matar qualquer indivíduo que dissesse tais coisas.
18 E, porque ele disse isso, os líderes judeus ficaram ainda com mais vontade de matá-lo. Pois, além de não obedecer à lei do sábado, ele afirmava que Deus era o seu próprio Pai, fazendo-se assim igual a Deus.
19 Jesus lhes respondeu, dizendo o seguinte: “Prestem bem atenção ao que digo: Não posso fazer nada por meu/minha próprio/própria poder/autoridade. Faço apenas os tipos de coisas que vejo meu Pai fazer. As coisas que meu Pai estiver fazendo, eu também as faço.
19 Então Jesus disse a eles:
20 Meu Pai me ama, e Ele me mostra tudo o que faz. Ele vai me mostrar coisas milagrosas que Ele quer que eu faça, coisas que serão ainda maiores que estas que vocês já me viram fazer, de tal forma que vocês vão ficar pasmados.
20 pois o Pai ama o Filho e lhe mostra tudo o que está fazendo. E vai mostrar a ele coisas ainda maiores do que essas, e vocês vão ficar admirados.
21 Por exemplo, assim como meu Pai faz os defuntos ressuscitarem, ficando novamente vivos, eu vou dar a vida eterna a todos aqueles que eu quiser.
21 Porque, assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida aos que ele quer.
22 E mais, meu Pai não é aquele que julga as pessoas de acordo com seus pecados. Pelo contrário, Ele me incumbiu de julgar os seres humanos,
22 O Pai não julga ninguém, mas deu ao Filho todo o poder para julgar
23 para que todas as pessoas possam me honrar justamente como honram meu Pai. Deus acha que aqueles que não me honrarem tampouco honram meu Pai, aquele que me enviou.
23 a fim de que todos respeitem o Filho, assim como respeitam o Pai. Quem não respeita o Filho também não respeita o Pai, que o enviou.
24 Escutem agora o seguinte: Aqueles que ouvirem minha mensagem e crerem que foi Deus quem me enviou, têm a vida eterna. Deus não vai condená-los/dizer que vai castigá-los por seus pecados. Eles já não ficarão separados de Deus. Pelo contrário, eles já começaram a viver eternamente.
24 — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem ouve as minhas palavras e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não será julgado, mas já passou da morte para a vida.
25 Prestem bem atenção ao seguinte: Virá um dia quando aqueles que estiverem espiritualmente mortos/separados de Deus ouvirão minha voz, a voz do Filho de Deus/homem que é também Deus. De fato, já chegou esse dia. Aqueles que ouvirem e estiverem atentos à minha mensagem vão viver eternamente.
25 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: vem a hora, e ela já chegou, em que os mortos vão ouvir a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem viverão.
26 Meu Pai tem poder para fazer as coisas viverem. Da mesma forma, Ele me concedeu o poder de capacitar as pessoas a viverem eternamente.
26 Assim como o Pai é a fonte da vida, assim também fez o Filho ser a fonte da vida.
27 Sendo eu aquele que veio do céu, Ele também me deu autoridade para julgar as pessoas de acordo com seus pecados.
27 E ele deu ao Filho autoridade para julgar, pois ele é o
28 Não fiquem surpresos por isso, pois virá um dia quando todos os mortos ouvirão a minha voz.
28 — Não fiquem admirados por causa disso, pois está chegando a hora em que todos os mortos ouvirão a voz do Filho do Homem
29 Eles vão se levantar. Aqueles que tiverem vivido boas vidas se levantarão e viverão para sempre. Mas aqueles que tiverem vivido vidas más se levantarão e vou condená-los/declarar que vou castigá-los por seus pecados.
29 e sairão das suas sepulturas. Aqueles que fizeram o bem vão ressuscitar e viver, e aqueles que fizeram o mal vão ressuscitar e ser condenados.
30 Não faço nada assim por minha própria autoridade. Julgo as pessoas apenas de acordo com aquilo que ouço meu Pai me dizer. Vou julgar as pessoas retamente, pois não quero apenas agradar a mim mesmo. Pelo contrário, desejo agradar meu Pai, que me enviou.
30 Jesus continuou a falar a eles. Ele disse:
31 Se eu fosse o único a falar de mim mesmo, as pessoas poderiam dizer com razão que aquilo que digo não é verdade.
31 — Se eu dou testemunho a favor de mim mesmo, então o que digo não tem valor.
32 Mas há mais alguém que fala de mim às pessoas. E sei que aquilo que Ele lhes diz sobre mim é verdade.
32 Mas existe outro que testemunha a meu favor, e eu sei que o que ele diz a respeito de mim é verdade.
33 Quanto a vocês, quando enviaram certas pessoas a João o Batizador para indagar sobre mim, ele disse a verdade sobre mim.
33 Vocês mandaram fazer perguntas a João, e o testemunho que ele deu é verdadeiro.
34 Não preciso que as pessoas falem aos outros sobre mim. Pelo contrário, estou lembrando vocês daquilo que João disse sobre mim às pessoas, para que possam ser salvas {Deus possa salvá-las} por crerem nele.
34 Eu não preciso que ninguém dê testemunho a meu favor, mas digo essas coisas para que vocês sejam salvos.
35 A mensagem de João sobre mim {OU, João} [MET] foi como uma lamparina que brilha bem forte. Por um breve período, vocês estavam dispostos a ficar contentes por causa daquela mensagem {deixar que aquela mensagem os tornasse felizes}.
35 — João era como uma lamparina que estava acesa e brilhava, e por algum tempo vocês se alegraram com a luz dele.
36 Mas há outra coisa que lhes fala de mim. Deve provar quem sou ainda melhor que aquilo que João disse acerca de mim. Os milagres [PRS] que meu Pai me mandou fazer, os milagres que estou fazendo, provam às pessoas que meu Pai me mandou.
36 Mas eu tenho um testemunho a meu favor ainda mais forte do que o que João deu: são as coisas que eu faço, as quais o meu Pai me mandou fazer. Elas dão testemunho a favor de mim e provam que o Pai me enviou.
37 Além disso, meu Pai, que me enviou, fala de mim às pessoas. Vocês nunca ouviram a voz dele nem O viram.
37 Também o Pai, que me enviou, testemunha a meu favor. Vocês nunca ouviram a voz dele, nem viram o seu rosto.
38 Além disto, vocês não acreditaram em mim, aquele que Ele enviou. Portanto, vocês não acreditaram a mensagem dele no seu interior.
38 As palavras dele não estão no coração de vocês porque vocês não creem naquele que ele enviou.
39 Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, pois acham que, pela leitura delas, vocês vão descobrir o caminho para a vida eterna. Mas aquelas Escrituras falam de mim às pessoas!
39 Vocês estudam as
40 Mas vocês recusam vir a mim/crer minha mensagem para que possam ter a vida eterna.
40 Mas vocês não querem vir para mim a fim de ter vida.
41 Não me importa se as pessoas me louvam.
41 — Eu não procuro ser elogiado pelas pessoas.
42 Mas com vocês é bem diferente. Sei que, no seu interior, vocês não amam a Deus.
42 Quanto a vocês, eu os conheço e sei que não amam a Deus com sinceridade.
43 Mesmo que eu tenha vindo à terra com autoridade do meu Pai [MTY], vocês não me aceitam. Mas se outra pessoa vem com sua própria autoridade [MTY], vocês aceitam essa pessoa!
43 Eu vim com a autoridade do meu Pai, e vocês não me recebem. Quando alguém vem com a sua própria autoridade, esse vocês recebem.
44 Vocês aceitam o louvor mútuo, mas não procuram fazer as coisas que resultarão no louvor que Deus mesmo lhes dá. Por isso não há jeito de vocês acreditarem/como vocês poderão acreditar [RHQ] em mim/minha mensagem!?
44 Como é que vocês podem crer, se aceitam ser elogiados pelos outros e não tentam conseguir os elogios que somente o único Deus pode dar?
45 Mas não pensem que seja eu quem vai acusar vocês, enquanto meu Pai ficar escutando. Não, quem vai acusá-los é Moisés. Vocês achavam que ele iria defendê-los.
45 Não pensem que sou eu que vou acusá-los diante do Pai; quem vai acusá-los é Moisés, que é aquele em quem vocês confiam.
46 Já que ele escreveu sobre mim, se vocês tivessem acreditado aquilo que Moisés escreveu, teriam acreditado aquilo que eu disse.
46 Se vocês acreditassem em Moisés, acreditariam também em mim, pois ele escreveu a meu respeito.
47 Mas, já que não acreditaram aquilo que ele escreveu sobre mim, não há jeito de vocês acreditarem/como vocês vão acreditar [RHQ] aquilo que digo!?”
47 Mas, se vocês não acreditam no que ele escreveu, como vão acreditar no que eu digo?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.