João 11
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT
1 Certa vez houve um homem chamado Lázaro, que estava doente. Ele morava na cidadezinha de Betânia, onde moravam também suas irmãs mais velhas, Maria e Marta.
1 Um homem chamado Lázaro estava doente. Ele morava em Betânia com suas irmãs, Maria e Marta.
2 Maria foi a mulher que, mais tarde, derramava perfume nos pés do Senhor Jesus e depois enxugou os pés com os cabelos dela.
2 Foi Maria, a irmã de Lázaro, que mais tarde derramou perfume caro nos pés do Senhor e os enxugou com os cabelos.
3 Pois as duas irmãs mandaram a Jesus um recado sobre Lázaro, dizendo, “Senhor, aquele que o Senhor ama muito está bem doente.”
3 As duas irmãs enviaram um recado a Jesus, dizendo: “Senhor, seu amigo querido está muito doente”.
4 Elas esperavam que Jesus viesse, mas ao ouvir a mensagem delas, Jesus disse, “A razão de ele estar doente não é que vá morrer. Pelo contrário, o propósito é que as pessoas possam se dar conta da grandeza de Deus, e que eu, filho de Deus, possa ser honrado {que as pessoas possam honrar-me, filho de Deus}, por causa do que faço/acontece”.
4 Quando Jesus ouviu isso, disse: “A doença de Lázaro não acabará em morte. Ela aconteceu para a glória de Deus, para que o Filho de Deus receba glória por meio dela”.
5 Jesus amava Marta, sua irmã Maria, e Lázaro.
5 Jesus amava Marta, Maria e Lázaro.
6 Mas ao ouvir que Lázaro estava doente, Ele ficou mais dois dias no lugar onde estava.
6 Ouvindo, portanto, que Lázaro estava doente, ficou mais dois dias onde estava.
7 Dois dias depois, Ele disse a nós seus discípulos, “Voltemos para a Judeia”.
7 Depois, disse a seus discípulos: “Vamos voltar para a Judeia”.
8 Dissemos, “Mestre, há pouco os líderes judaicos [SYN] tentaram matar o Senhor, apedrejando-o. Por isso não achamos boa ideia o Senhor/o Senhor tem certeza que realmente quer [RHQ] voltar para lá novamente!?”
8 Os discípulos se opuseram, dizendo: “Rabi, apenas alguns dias atrás o povo da Judeia tentou apedrejá-lo. Ainda assim, o senhor vai voltar para lá?”.
9 Para nos mostrar que nada de mal poderia acontecer-lhe até a hora determinada por Deus [MET], Jesus respondeu, “Há [RHQ] doze horas de luz no dia, o qual dá bastante tempo para a gente fazer o que devemos fazer. As pessoas que andam durante o dia não vão tropeçar em coisas que não enxergam, pois elas veem as coisas à luz do sol.
9 Jesus respondeu: “Há doze horas de claridade todos os dias. Durante o dia, as pessoas podem andar com segurança. Conseguem enxergar, pois têm a luz deste mundo.
10 É quando andam de noite que as pessoas tropeçam nas coisas, pois carecem de luz”.
10 À noite, porém, correm o risco de tropeçar, pois não há luz”.
11 Depois de dizer isso, Ele nos avisou, “Nosso amigo Lázaro acaba de adormecer. Mas vou lá acordá-lo”.
11 E acrescentou: “Nosso amigo Lázaro adormeceu, mas agora vou despertá-lo”.
12 Por isso dissemos a Ele, “Senhor, se ele está dormindo, vai sarar da sua doença. Por isso o Senhor não precisa arriscar a vida, indo lá”.
12 Os discípulos disseram: “Senhor, se ele dorme é porque logo vai melhorar!”.
13 Jesus falava em linguagem figurada sobre a morte de Lázaro, mas nós achávamos que Ele se referisse ao sono do amigo.
13 Pensavam que Jesus falava apenas do repouso do sono, mas ele se referia à morte de Lázaro.
14 Por isso Ele nos disse claramente, “Lázaro está morto.
14 Então ele disse claramente: “Lázaro está morto.
15 Mas, por amor de vocês, estou contente de não ter estado presente quando ele morreu, pois quero que vocês acreditem ainda mais firmemente que eu sou o Messias/vim de Deus. Por isso, ao invés de ficarmos aqui, vamos ter com ele”.
15 E, por causa de vocês, eu me alegro por não ter estado lá, pois agora vocês vão crer de fato. Venham, vamos até ele”.
16 Então Tomé, que se chama {a quem chamavam} ‘o gêmeo’, disse a nós, os demais discípulos, “Vamos todos acompanhá-lo, para morrermos com Ele quando seus inimigos o matarem. ”
16 Tomé, apelidado de Gêmeo, disse aos outros discípulos: “Vamos até lá também para morrer com Jesus”.
17 Ao chegarmos perto de Betânia, alguém avisou Jesus de que Lázaro tinha morrido e que tinha sido enterrado, estando seu corpo no túmulo durante quatro dias.
17 Quando Jesus chegou a Betânia, disseram-lhe que Lázaro estava no túmulo havia quatro dias.
18 Betânia fica a uma distância de menos de três quilômetros. de Jerusalém,
18 Betânia ficava a cerca de três quilômetros de Jerusalém,
19 Muitos judeus tinham chegado de lá para consolar Marta e Maria por ocasião da morte do seu irmão menor.
19 e muitos moradores da região tinham vindo consolar Marta e Maria pela perda do irmão.
20 Quando Marta ouviu alguém dizer que Jesus estava chegando, ela foi pela estrada para recebê-lo. Mas Maria ficou em casa.
20 Quando Marta soube que Jesus estava chegando, foi ao seu encontro. Maria, porém, ficou em casa.
21 Ao chegar Marta aonde estava Jesus, ela lhe disse, “Senhor, se o Senhor tivesse estado aqui, meu irmão não teria morrido, pois o Senhor o teria curado!
21 Marta disse a Jesus: “Se o Senhor estivesse aqui, meu irmão não teria morrido.
22 Mas sei que, mesmo agora, Deus lhe dará tudo que pedir acerca do meu irmão”.
22 Mas sei que, mesmo agora, Deus lhe dará tudo que pedir”.
23 Jesus disse a ela, “Seu irmão vai voltar a viver”!
23 Jesus lhe disse: “Seu irmão vai ressuscitar”.
24 Marta lhe disse, “Sei que ele voltará a viver quando todos os seres humanos voltarem à vida no dia do Juízo”
24 “Sim”, respondeu Marta. “Ele vai ressuscitar quando todos ressuscitarem, no último dia.”
25 Jesus lhe disse, “Sou eu que capacito as pessoas a voltarem a viver, e quem faz com que elas vivam para sempre. Os que creem em mim, mesmo que morram, voltarão a viver.
25 Então Jesus disse: “Eu sou a ressurreição e a vida. Quem crê em mim viverá, mesmo depois de morrer.
26 E mais, para aqueles que creem em mim enquanto estão vivos, o Espírito/alma deles não vai morrer eternamente. Você acredita nisso?”
26 Quem vive e crê em mim jamais morrerá. Você crê nisso, Marta?”.
27 Ela disse a Ele, “Sim, Senhor! Acredito que o Senhor é o Messias, o Filho de Deus/homem que é também Deus. O Senhor é realmente aquele que Deus prometeu mandar ao mundo”!
27 “Sim, Senhor”, respondeu ela. “Eu creio que o senhor é o Cristo, o Filho de Deus, aquele que veio ao mundo da parte de Deus.”
28 Após dizer isso, ela voltou para casa e, chamando à parte sua irmã Maria, disse a ela, “O Mestre está chegando perto da nossa cidadezinha e quer falar com você”.
28 Em seguida, voltou para casa. Chamou Maria à parte e disse: “O Mestre está aqui e quer ver você”.
29 Quando Maria ouviu isso, ela se levantou com pressa e foi ter com Ele.
29 Maria se levantou de imediato e foi até ele.
30 Jesus não tinha entrado ainda na cidadezinha, ficando no mesmo lugar onde Marta o tinha encontrado.
30 Jesus tinha ficado fora do povoado, no lugar onde Marta havia se encontrado com ele.
31 Os judeus que acompanhavam Maria em casa, consolando-a, viram quando Maria se levantou com pressa e saiu correndo. Por isso, eles foram atrás dela, pensando que ela fosse visitar o túmulo onde eles tinham enterrado Lázaro, para chorar sozinha lá.
31 Quando as pessoas que estavam na casa viram Maria sair apressadamente, imaginaram que ela ia ao túmulo de Lázaro chorar e a seguiram.
32 Ao chegar Maria até o lugar onde estava Jesus, vendo-o ali, ela se prostrou aos pés dele e disse, “Senhor, se o Senhor tivesse estado aqui, meu irmão menor não teria morrido”!
32 Assim que chegou ao lugar onde Jesus estava e o viu, caiu a seus pés e disse: “Se o Senhor estivesse aqui, meu irmão não teria morrido”.
33 Quando Jesus a viu chorar, e percebeu que os judeus que tinham vindo com ela também choravam, Ele se zangou (OU, ficou muito perturbado) no seu interior/Espírito por Satanás haver feito o Lázaro morrer.
33 Quando Jesus viu Maria chorar, e o povo também, sentiu profunda indignação e grande angústia.
34 Ele disse, “Onde vocês o enterraram/enterraram o corpo dele?” Marta e Maria lhe disseram, “Venha ver, Senhor”.
34 “Onde vocês o colocaram?”, perguntou. Eles responderam: “Senhor, venha e veja”.
35 Jesus desatou a chorar.
35 Jesus chorou.
36 Então os judeus ali presentes disseram, “Vejam o quanto Ele amava Lázaro”!
36 As pessoas que estavam por perto disseram: “Vejam como ele o amava!”.
37 Mas alguns deles disseram, “Ele fez um cego enxergar. Portanto também deveria ter podido/por que Ele não pôde [RHQ] curar este homem para ele não morrer!?
37 Outros, porém, disseram: “Este homem curou um cego. Não poderia ter impedido que Lázaro morresse?”.
38 Dentro de si, Jesus ficou novamente zangado (OU, muito perturbado) por Lázaro ter morrido. Ele foi até o túmulo, que era uma gruta. Eles tinham tapado a entrada com uma imensa pedra.
38 Jesus, sentindo-se novamente indignado, chegou ao túmulo, uma gruta com uma pedra fechando a entrada.
39 Jesus mandou, “Tirem a pedra”! Marta não quis que assim procedessem, pois era ela irmã do falecido. Ela disse, “Senhor, o corpo dele está no túmulo há quatro dias já, portanto agora há um cheiro ruim”!
39 “Rolem a pedra para o lado”, ordenou. “Senhor, ele está morto há quatro dias”, disse Marta, a irmã do falecido. “O mau cheiro será terrível.”
40 Jesus disse a ela, “Eu já lhe disse/Você já se esqueceu de que lhe disse que [RHQ] se você cresse em mim/aquilo que posso fazer, veria quão grande é Deus!?”
40 Jesus respondeu: “Eu não lhe disse que, se você cresse, veria a glória de Deus?”.
41 Por isso eles tiraram a pedra. Então Jesus olhou para o céu e disse, “Meu Pai, eu lhe agradeço por ter-me ouvido quando orei sobre isto.
41 Então rolaram a pedra para o lado. Jesus olhou para o céu e disse: “Pai, eu te agradeço porque me ouviste.
42 Sei que o Senhor sempre me ouve quando oro. Mas em vez de orar em silêncio, eu disse isso por causa das pessoas que aqui estão a meu redor. Quero que elas creiam que o Senhor me mandou”.
42 Tu sempre me ouves, mas eu disse isso por causa de todas as pessoas que estão aqui, para que elas creiam que tu me enviaste”.
43 Após dizer isso, Ele gritou, “Saia, Lázaro”!
43 Então Jesus gritou: “Lázaro, venha para fora!”.
44 O homem que estivera morto saiu do túmulo! As tiras de pano de linho envolviam ainda os pés e mãos dele, e um pano ainda estava enrolado em volta do rosto dele, mas ele saiu! Jesus disse a eles, “Tirem os panos para ele andar com facilidade”! E assim fizeram.
44 E o morto saiu, com as mãos e os pés presos com faixas e o rosto envolto num pano. Jesus disse: “Desamarrem as faixas e deixem-no ir!”.
45 Como consequência disso, muitos dos judeus que tinham vindo ver Maria, e que tinham observado o que Jesus tinha feito, passaram a crer que Ele era o Messias/tinha vindo de Deus.
45 Muitos dos judeus que estavam com Maria creram em Jesus quando viram isso.
46 Mas alguns deles foram avisar os fariseus do que Jesus tinha feito.
46 Alguns, no entanto, foram aos fariseus e contaram o que Jesus tinha feito.
47 Por isso os principais sacerdotes e fariseus convocaram todos os membros do Conselho Judaico. Eles diziam uns aos outros, “O que vamos fazer com Jesus? Ele está fazendo muitos milagres!
47 Então os principais sacerdotes e fariseus reuniram o conselho dos líderes do povo. “Que vamos fazer?”, perguntavam uns aos outros. “Sem dúvida, este homem realiza muitos sinais.
48 Se deixarmos que Ele continue assim, todo o mundo vai crer nele/que Ele é o Messias, e o povo vai fazê-lo rei. Então o exército romano virá destruir nosso templo e toda nossa nação de Israel”!
48 Se permitirmos que continue assim, logo todos crerão nele. Então o exército romano virá e destruirá nosso templo e nossa nação.”
49 Um dos membros do Conselho foi Caifás. Ele era o sumo sacerdote judaico aquele ano. Dando o palpite de que eles deveriam acabar com Jesus, ele lhes disse, “Vocês estão falando como se não soubessem nada [HYP]!
49 Caifás, o sumo sacerdote naquele ano, disse: “Vocês não sabem o que estão dizendo!
50 Vocês nem se dão conta de que seria melhor para nós se um homem morresse em benefício do povo, ao invés de os romanos matarem todos os da nossa nação judaica”!
50 Não percebem que é melhor para vocês que um homem morra pelo povo em vez de a nação inteira ser destruída?”.
51 Ele falou assim, não por ele mesmo ter inventado a ideia, senão que, por ser naquele ano o sumo sacerdote, estava vaticinando que Jesus iria morrer por toda a nação judaica.
51 Não disse isso por si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus morreria pela nação inteira.
52 Mas ele também vaticinava que Ele iria morrer, não somente pelos judeus, mas por todos aqueles habitantes em outras terras que fossem pertencer a Deus, para unir todos eles como um só grupo.
52 E não apenas por aquela nação, mas para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus espalhados ao redor do mundo.
53 Portanto, daquele dia em diante, os líderes judaicos começaram a planejar a morte de Jesus.
53 Daquele dia em diante, começaram a tramar a morte de Jesus.
54 Por isso Jesus já não viajava publicamente/acompanhado. Em vez disso, Ele saiu de Jerusalém conosco, os discípulos e se dirigiu a uma cidadezinha chamada Efraim, numa região perto do deserto. Ali ficamos por algum tempo.
54 Por essa razão, Jesus parou de andar no meio do povo. Foi para um lugar próximo do deserto, para o povoado de Efraim, onde permaneceu com seus discípulos.
55 Quando já estava quase na altura do festival judaico da Páscoa, muitos judeus subiram a Jerusalém de outras regiões do país. Eles iam praticar os ritos que os tornavam aceitos a Deus antes do início da comemoração da Páscoa.
55 Faltava pouco tempo para a festa judaica da Páscoa, e muita gente de toda a região chegou a Jerusalém para participar da cerimônia de purificação, antes que a Páscoa começasse.
56 Os principais sacerdotes e fariseus judaicos publicaram uma ordem mandando que, se alguém soubesse onde estava Jesus, fosse avisar-lhes, para que pudessem prendê-lo. Por isso eles não sabiam se Jesus se atreveria a assistir o festival. Eles continuavam procurando Jesus. Enquanto ficavam no pátio do templo, eles se diziam, “Que lhes parece? Será que Ele virá assistir o festival?”
56 Continuavam procurando Jesus e, estando eles no templo, perguntavam uns aos outros: “O que vocês acham? Será que ele virá para a Páscoa?”.
57 — ausente —
57 Enquanto isso, os principais sacerdotes e fariseus deram ordem para que, se alguém soubesse onde Jesus estava, o denunciasse de imediato, a fim de que o prendessem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.