Hebreus 2

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Portanto, já que isso é verdade, devemos prestar muita atenção àquilo que ouvimos sobre o Filho de Deus, para não nos afastarmos dele, como um barco flutua à toa quando as pessoas não o guiam bem [MET].
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 Eram válidas as leis de Deus articuladas por anjos, e Deus puniu com justiça todos aqueles que as transgrediram e todos os que as desobedeceram [DOU].
2 Se, pois, se tornou firme a palavra falada por meio de anjos, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 Por isso,— nós com certeza não escaparemos do castigo de Deus se negligenciaremos uma mensagem tão grande de como Deus [MTY] nos salva!/como podemos escapar do castigo de Deus se negligenciaremos uma mensagem tão grande de como Deus [MTY] nos salva?—[RHQ] Esta nova mensagem foi declarada inicialmente pelo Senhor Jesus {O Senhor Jesus declarou inicialmente esta mensagem}. Então ela nos foi confirmada por aqueles que ouviram o que o Senhor lhes dizia {aqueles que ouviram aquilo que o Senhor lhes dizia o confirmaram para nós}.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram;
4 Deus também nos confirmou que essa mensagem era verdadeira, capacitando os crentes a fazer muitas coisas que mostravam o poder de Deus, praticar outras obras milagrosas [DOU] e fazer outras coisas mediante os dons que o Espírito Santo lhes distribuía de acordo com aquilo que Deus desejava.
4 dando Deus testemunho juntamente com eles, por sinais, prodígios e vários milagres e por distribuições do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 Deus não determinou que os anjos fossem governar tudo. Pelo contrário, ele determinou que Cristo reinará no novo mundo que Deus criará. É esse o novo mundo sobre o qual estou escrevendo.
5 Pois não foi a anjos que sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando;
6 Alguém falou a Deus sobre isso em alguma passagem das Escrituras, dizendo: “—Ninguém é digno o suficiente para você o considerar!/Quem é digno o suficiente para você o considerar?—[RHQ] —Nenhum ser humano é suficientemente digno para você cuidar dele!/Existe um ser humano suficientemente digno para você cuidar dele?—[RHQ]
6 antes, alguém, em certo lugar, deu pleno testemunho, dizendo: Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 Por isso é surpreendente que você tenha feito com que os seres humanos fiquem por um pouco de tempo inferiores em categoria aos anjos.
7 Fizeste-o, por um pouco, menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste [e o constituíste sobre as obras das tuas mãos].
8 Deus determinou que os seres humanos governassem tudo [LIT]. Isso quer dizer que nada se omite do controle deles. Mas atualmente percebemos que as pessoas ainda não possuem autoridade sobre tudo.
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés. Ora, desde que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Agora, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas;
9 Mas sabemos de Jesus, que realmente tem autoridade sobre tudo! Hebreus 2.9b-13 TEMA: Jesus, o criador de tudo, é aquele que morreu por nós, que nos santifica e que proclama que somos irmãos dele. Jesus, por um pouco de tempo, tornou-se inferior em categoria aos anjos para morrer em benefício de [MET] todos. Ele se tornou inferior ao sofrer e morrer, como Deus na sua bondade tinha determinado. Mas agora ele foi grandemente honrado [DOU] por ser coroado como se coroam os reis.
9 vemos, todavia, aquele que, por um pouco, tendo sido feito menor que os anjos, Jesus, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todo homem.
10 Era apropriado que Deus aperfeiçoasse Jesus/tornasse Jesus tudo que Deus tinha determinado que ele fosse. Ele capacitava muitas pessoas que pertenceriam a ele [MET] a compartilharem sua glória. É Deus quem criou todas as coisas, e é ele para quem todas as coisas existem. Ele aperfeiçoou Jesus, fazendo com que ele sofresse e morresse. É Jesus quem possibilita Deus salvar as pessoas.
10 Porque convinha que aquele, por cuja causa e por quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 Jesus, aquele que—santifica as pessoas/separa as pessoas para Deus,—e aqueles que são—santificados/separados para Deus—{a quem ele— santifica/separa para Deus—}, todos eles pertencem à família de Deus. Como resultado disso, Cristo proclama com prazer [LIT] que eles são como os próprios irmãos dele.
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. Por isso, é que ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 O salmista escreveu aquilo que Cristo tinha dito a Deus sobre nós nos tornarmos irmãos dele, nas seguintes palavras: “Proclamarei a meus irmãos quão grandioso você é (OU, como você é/o que você faz) [MTY]. Cantarei louvores a você no meio da congregação!”
12 dizendo: A meus irmãos declararei o teu nome, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 E um profeta escreveu em outra passagem das Escrituras aquilo que Cristo tinha dito sobre Deus:E em outra passagem bíblica, Cristo disse sobre aqueles que são como filhos dele:
13 E outra vez: Eu porei nele a minha confiança. E ainda: Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.
14 Portanto, já que aqueles que Deus chama seus filhos são todos seres humanos [MTY], Jesus se tornou também um ser humano como eles. O diabo tem poder de fazer com que as pessoas tenham medo de morrer, mas Cristo se tornou um ser humano para, por meio da sua morte, tirar todo o poder do diabo.
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, destes também ele, igualmente, participou, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 Jesus fez isso para livrar todos nós que somos como escravos [MET] durante nossa vida inteira, por sermos obrigados a ter medo da morte.
15 e livrasse todos que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 Por Jesus ter-se tornado um ser humano, não são os anjos que ele deseja socorrer. Não, somos nós que confiamos em Deus, como Abraão confiou, que ele deseja ajudar.
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 Por isso, já que ele veio ajudar os seres humanos, não os anjos, ele foi obrigado a tornar-se exatamente como nós que ele chama seus próprios irmãos. Ele deseja ser um sumo sacerdote que atua com misericórdia para com todas as pessoas e que age fielmente nos assuntos pertencentes a Deus, para que as pessoas que tinham pecado já não fossem consideradas culpadas.
17 Por isso mesmo, convinha que, em todas as coisas, se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Especificamente, ele é capaz de ajudar aqueles/a nós que são/somos tentados a pecar. Ele pode fazer isso porque ele sofreu, e também foi tentado a pecar como nós somos tentados a pecar.
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, tendo sido tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.