Hebreus 13

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sigam amando seus irmãos crentes.
1 Continuem a amar uns aos outros como irmãos em Cristo.
2 Não deixem de ser hospitaleiros para os viajantes necessitados [LIT]. Vocês devem saber que, por meio da hospitalidade, algumas pessoas acolheram anjos sem o saber.
2 Não deixem de receber bem aqueles que vêm à casa de vocês; pois alguns que foram hospitaleiros receberam anjos, sem saber.
3 Lembrem-se de ajudar aqueles que estão no cárcere por serem cristãos, como se vocês estivessem na cadeia com eles. Lembrem-se daqueles que estão sendo maltratados {a quem as pessoas estão maltratando} por serem crentes. As procederem assim, tenham em mente que vocês também estão vivos [MTY], e bem poderiam sofrer como eles.
3 Lembrem dos presos, como se vocês estivessem na cadeia com eles. Lembrem dos que sofrem, como se vocês estivessem sofrendo com eles.
4 Vocês devem—respeitar/consagrar—o matrimônio de todas as formas possíveis e devem manter puras as relações sexuais [EUP], pois com certeza Deus condenará aqueles que agem de uma forma imoral e aqueles que praticam o adultério.
4 Que o casamento seja respeitado por todos, e que os maridos e as esposas sejam fiéis um ao outro. Deus julgará os imorais e os que cometem adultério.
5 Vivam sem cobiçar constantemente o dinheiro, e estejam contentes com as coisas que possuem, lembrando-se daquilo que Moisés escreveu que Deus disse a respeito de suprir aquilo que vocês precisam:
5 Não se deixem dominar pelo amor ao dinheiro e fiquem satisfeitos com o que vocês têm, pois Deus disse: “Eu nunca os deixarei e jamais os abandonarei.”
6 Portanto, podemos afirmar com confiança, como disse o salmista:—Não há nada que as pessoas possam me fazer que vá tirar-me as bênçãos de Deus./ O que as pessoas podem me fazer que possa me tirar as bênçãos de Deus?—[RHQ]
6 Portanto, sejamos corajosos e afirmemos: “O Senhor é quem me ajuda, e eu não tenho medo. Que mal pode alguém me fazer?”
7 Seus líderes espirituais lhes contaram a mensagem de Deus antes de morrer. Lembrem-se de como eles viviam. Ao considerar—como eles morreram/o resultado da maneira como eles viviam,—imitem a forma em que eles criam em Cristo/Deus.
7 Lembrem dos seus primeiros líderes espirituais, que anunciaram a mensagem de Deus a vocês. Pensem como eles viveram e morreram e imitem a fé que eles tinham.
8 Jesus Cristo é o mesmo agora como era antigamente, e ele será o mesmo para sempre.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e sempre.
9 Por isso, não se deixem desviar {que nada desvie vocês} para acreditarem em diversas doutrinas contrárias à verdade de Deus. É bom deixarmos que Deus aja bondosamente para conosco para que sejamos fortalecidos espiritualmente. Obedecer regulamentos sobre várias comidas, regulamentos que não foram de benefício àqueles que lhes obedeciam, não será de proveito para nós.
9 Não se deixem levar por ensinamentos diferentes e estranhos que tiram vocês do caminho certo. É bom sermos espiritualmente fortes por meio da graça de Deus e não por meio da obediência a regras sobre alimentos. Pois os que obedecem a essas regras não têm sido ajudados por elas.
10 Nós temos Jesus [MTY] mesmo. Aqueles que continuam praticando os rituais judaicos [MTY] do sacrifício não têm o direito de obter os benefícios do sacrifício dele [MET].
10 Os sacerdotes que servem no Templo não têm o direito de comer do sacrifício que é oferecido sobre o nosso altar.
11 Depois que o sumo sacerdote leva para dentro do lugar santíssimo o sangue dos animais sacrificados para expiar os pecados, os corpos daqueles animais são queimados {eles queimam os corpos daqueles animais} fora da cidade.
11 O Grande Sacerdote leva o sangue de animais para dentro do Lugar Santíssimo a fim de oferecê-lo como sacrifício pelos pecados. Mas os corpos dos animais são queimados fora do acampamento.
12 Semelhantemente, Jesus sofreu e morreu fora da porta de Jerusalém para que pudesse santificar a nós, o povo dele, pela oferta do seu próprio sangue como sacrifício para expiar nossos pecados.
12 Por isso Jesus também morreu fora da cidade de Jerusalém para, com o seu próprio sangue, purificar o povo dos seus pecados.
13 Portanto, devemos abandonar a prática dos sacrifícios e rituais judaicos [MET] para sermos salvos e corrermos para Jesus para sermos salvos. Ao proceder assim, devemos estar dispostos a deixar que os outros nos censurem, bem como o povo o repreendeu/repreendeu a Jesus.
13 Portanto, vamos para perto de Jesus, fora do acampamento, e soframos a mesma desonra que ele sofreu.
14 Aqui na terra, nós crentes não temos uma cidade como Jerusalém onde devemos oferecer sacrifícios continuamente [MET]. Em vez disso, estamos aguardando uma futura cidade celestial que durará para sempre.
14 Porque neste mundo não temos nenhuma cidade que dure para sempre; pelo contrário, procuramos a cidade que virá depois.
15 Com a ajuda de Jesus, devemos louvar continuamente a Deus. Isso será algo que podemos sacrificar a ele [MET] em vez de sacrificarmos animais apenas em momentos e prazos específicos. Especificamente, devemos dizer abertamente [MTY] que confiamos em Cristo [MTY].
15 Por isso, por meio de Jesus Cristo, ofereçamos sempre louvor a Deus. Esse louvor é o sacrifício que apresentamos, a oferta que é dada por lábios que confessam a sua fé nele.
16 Pratiquem continuamente [LIT] as boas obras em benefício dos outros, e compartilhem continuamente com os outros os bens que possuem, pois a prática de coisas desse tipo será também como se vocês estivessem oferecendo sacrifícios que agradam a Deus.
16 Não deixem de fazer o bem e de ajudar uns aos outros, pois são esses os sacrifícios que agradam a Deus.
17 Obedeçam aos seus líderes espirituais e façam aquilo que eles mandarem, pois são eles que estão vigiando pelo bem-estar espiritual de vocês [SYN]. Algum dia eles terão que ficar diante de Deus para ele lhes declarar se aprova aquilo que eles têm feito. Obedeçam-lhes para que possam realizar devidamente a tarefa de vigiá-los com alegria e não com tristeza, pois se vocês os obrigarem a desempenhar essa função com tristeza, não será de nenhuma ajuda para vocês (OU, eles não poderão ajudar vocês de nenhuma maneira).
17 Obedeçam aos seus líderes e sigam as suas ordens, pois eles cuidam sempre das necessidades espirituais de vocês porque sabem que vão prestar contas disso a Deus. Se vocês obedecerem, eles farão o trabalho com alegria; mas, se vocês não obedecerem, eles trabalharão com tristeza, e isso não ajudará vocês em nada.
18 Orem por mim. Tenho certeza de não ter feito nada que possa desagradar a Deus. Tentei agir de uma maneira honrosa para com vocês de todas as formas possíveis.
18 Continuem a orar por nós. Temos certeza de que a nossa consciência está limpa, pois sempre queremos fazer o que é correto.
19 Peço-lhes encarecidamente que orem que Deus possa tirar logo as coisas que impedem a minha viagem até vocês.
19 E peço a vocês, de modo todo especial, que orem para que Deus me mande de volta a vocês o mais depressa possível.
20 Jesus supre nossas necessidades, protege-nos e nos guia, como faz um grande pastor com suas ovelhas [MET], e Deus, que nos dá paz interior, ressuscitou nosso Senhor Jesus dentre os mortos. Ao fazer isso, Deus confirmou sua eterna aliança conosco pelo sangue derramado de Cristo quando ele morreu na cruz.
20 — ausente —
21 Por isso, peço a Deus que ele possa prover a vocês todas as boas coisas que precisam para que possam fazer aquilo que ele deseja. Que ele possa realizar em nós as coisas que ele considera agradáveis como resultado de Jesus Cristo ter feito isso por nós. Que Jesus Cristo seja louvado para sempre.—Amém!/ Que assim seja!—
21 — ausente —
22 Meus irmãos crentes, já que esta carta que lhes escrevi é bem breve, apelo para vocês meditarem com paciência sobre aquilo que acabo de lhes escrever para os exortar.
22 Meus irmãos, peço que escutem com paciência essas palavras de ânimo, pois esta carta que escrevi não é muito longa.
23 Quero que vocês saibam que nosso irmão crente Timóteo acaba de ser libertado {as autoridades acabam de libertar nosso irmão crente Timóteo} da prisão. Se ele chegar em breve aqui, me acompanhará quando eu for visitar vocês.
23 Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo já saiu da cadeia. Se ele vier logo, eu o levarei comigo quando for ver vocês.
24 Digam a todos seus líderes espirituais e a todos os demais irmãos crentes na sua cidade que— estou pensando carinhosamente neles/que lhes mando minhas saudações.—Os crentes desta região que chegaram da Itália querem que vocês saibam que eles—estão pensando em vocês / mandam saudações para vocês.—
24 Saudações a todos os líderes da igreja daí e a todo o povo de Deus. Os irmãos da Itália também mandam saudações a vocês.
25 Oro que todos vocês possam continuar experimentando a bondosa ação de Deus para consigo.
25 Que a graça de Deus esteja com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.