Gálatas 3
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARIB
1 Vocês irmãos crentes que moram na província da Galácia são muito tolos — Alguém dever ter posto/Será que alguém pôs—[RHQ] em vocês algum feitiço malévolo!/? Foi-lhes claramente mostrado {eu lhes expliquei claramente} [SYN] o que Jesus Cristo realizou ao ser crucificado {quando ele morreu na cruz}.
1 Ó insensatos gálatas! quem vos fascinou a vós, ante cujos olhos foi representado Jesus Cristo como crucificado?
2 Portanto, quero que vocês me digam uma coisa: Acham que foi por terem obedecido às leis que Deus deu a Moisés que vocês receberam o Espírito Santo? Vocês não sabem que [RHQ] foi porque, quando vocês ouviram a boa mensagem sobre Cristo, confiaram nele?
2 Só isto quero saber de vós: Foi por obras da lei que recebestes o Espírito, ou pelo ouvir com fé?
3 Vocês estão se comportando tão tolamente [RHQ]! Vocês se tornaram cristãos inicialmente como resultado do Espírito de Deus que os capacitava. Portanto –será que vocês agora devem / vocês não devem agora—[RHQ] pensar que seja por meio do seus próprios esforços humanos que continuarão a crescer espiritualmente?/.
3 Sois vós tão insensatos? tendo começado pelo Espírito, é pela carne que agora acabareis?
4 Lembrem-se que se aquilo que Deus tem feito por vocês fosse por vocês terem obedecido às leis que Deus deu a Moisés, não por confiarem em Cristo, quando outros lhes causavam sofrimento, — vocês sofreram / não é verdade que vocês sofreram— [RHQ] tantas coisas em vão./? Eu com certeza espero que vocês não tenham sofrido assim, em vão.
4 Será que padecestes tantas coisas em vão? Se é que isso foi em vão.
5 Quando Deus lhes dá agora o Espírito dele generosamente e faz milagres entre vocês, vocês por acaso acham que seja [RHQ] por obedecerem às leis que Deus deu a Moisés? Não/Com certeza— [RHQ] sabem que é porque, quando ouviram a boa mensagem sobre Cristo, vocês confiaram nele?/!
5 Aquele pois que vos dá o Espírito, e que opera milagres entre vós, acaso o faz pelas obras da lei, ou pelo ouvir com fé?
6 Aquilo que vocês têm experimentado é como alguém/Moisés escreveu na Escritura sobre Abraão. Ele escreveu que Abraão confiou em Deus e, como resultado disso, foi considerado justo {Deus apagou o registro dos pecados dele}.
6 Assim como Abraão creu a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
7 Vocês devem se dar conta, portanto, de que são aqueles que confiam naquilo que Cristo fez que são como descendentes de Abraão [MET] porque confiam em Deus como Abraão confiou.
7 Sabei, pois, que os que são da fé, esses são filhos de Abraão.
8 Além disso, Deus planejou antecipadamente que seria no momento de os não judeus confiarem nele que ele apagaria o registro dos seus pecados. Moisés escreveu na Escritura [PRS] esta boa mensagem que Deus comunicou a Abraão: “Por meio daquilo que você fez vou abençoar as pessoas em [MTY] todas as nações.”
8 Ora, a Escritura, prevendo que Deus havia de justificar pela fé os gentios, anunciou previamente a boa nova a Abraão, dizendo: Em ti serão abençoadas todas as nações.
9 Por isso, podemos concluir que são aqueles que confiam naquilo que Cristo fez que são abençoados {que Deus abençoa}. Isso inclui todos os não judeus e judeus que confiam nele, junto com Abraão, aquele que confiou nele há muito tempo.
9 De modo que os que são da fé são abençoados com o crente Abraão.
10 Em outras palavras, Deus castigará eternamente todos aqueles que acham que, se obedecerem às leis que Deus deu a Moisés, Deus apagará o registro dos seus pecados. Aquilo que está escrito {que alguém escreveu} na Escritura, que Deus castigará eternamente todos aqueles que não obedecerem continuamente e integralmente todas as leis que Moisés escreveu, mostra que isso é verdade.
10 Pois todos quantos são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.
11 Mas Deus declara que o registro dos pecados de uma pessoa não será apagado {que ele não apagará o registro dos pecados de uma pessoa} como resultado da obediência daquele indivíduo às leis que Deus deu a Moisés. Isto é bem evidente, pois Deus mesmo disse: “Todos aqueles cujo registro de pecados Deus apaga por eles confiarem em Deus viverão espiritualmente.”
11 É evidente que pela lei ninguém é justificado diante de Deus, porque: O justo viverá da fé;
12 E quando Deus deu suas leis aos judeus, ele não declarou que os seres humanos deviam confiar nele mesmo. Pelo contrário, Deus declarou que são aqueles que obedecem a todas as leis de Deus, continuamente e integralmente, que viverão.
12 ora, a lei não é da fé, mas: O que fizer estas coisas, por elas viverá.
13 Cristo nos resgatou de Deus nos castigar eternamente por não termos obedecido continuamente e integralmente à lei de Deus. Cristo nos resgatou por meio de ser ele mesmo aquele que Deus condenou em vez de nos condenar. Aquilo que foi escrito {que alguém/Moisés escreveu} nas Escrituras mostra que é verdade. Está escrito {Ele escreveu}: “Deus já determinou que castigará eternamente qualquer indivíduo que as pessoas executam por seus crimes e cujo corpo elas penduram em uma árvore.”
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
14 Cristo nos resgatou para que, como resultado daquilo que fez Cristo Jesus, Deus pudesse de fato abençoar os não judeus, de uma forma semelhante à maneira como Deus abençoou Abraão. Ele desejava também que, como resultado de confiarmos em Cristo, todos pudéssemos receber o Espírito que Deus nos prometeu.
14 para que aos gentios viesse a bênção de Abraão em Jesus Cristo, a fim de que nós recebêssemos pela fé a promessa do Espírito.
15 Meus irmãos crentes, explicarei agora este ponto, referindo-me às relações entre seres humanos. Após ser confirmado um acordo por duas pessoas {após duas pessoas terem assinado um acordo}, ninguém pode rejeitá-lo nem acrescentar-lhe nenhuma coisa depois de assiná-lo.
15 Irmãos, como homem falo. Um testamento, embora de homem, uma vez confirmado, ninguém o anula, nem lhe acrescenta coisa alguma.
16 Foi declarado por Deus {Deus declarou} a Abraão e seus descendentes que ele prometia conceder bênçãos a Abraão. As palavras ditas por Deus não foram “e seus descendentes.” Ele não se referia a muitas pessoas. Pelo contrário, referia-se a uma só pessoa, que é Cristo, já que as palavras que Deus proferiu foram: “e seu descendente.”
16 Ora, a Abraão e a seu descendente foram feitas as promessas; não diz: E a seus descendentes, como falando de muitos, mas como de um só: E a teu descendente, que é Cristo.
17 É isto que estou dizendo: Já que Deus deu as leis aos judeus 430 anos após ter declarado a Abraão aquilo que estava prometendo fazer por Abraão, aquelas leis não cancelam esse acordo com Abraão que tinha sido confirmado por Deus {que Deus mesmo tinha antes confirmado} [PRS].
17 E digo isto: Ao testamento anteriormente confirmado por Deus, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, não invalida, de forma a tornar inoperante a promessa.
18 Lembrem-se que se for por obedecermos às leis de Deus que ele nos dá aquilo que nos prometeu, então não é simplesmente por ele ter prometido que nos daria essas coisas. Deus deu livremente a Abraão aquilo que tinha prometido dar-lhe, simplesmente por Deus ter prometido que o daria. Semelhantemente, não é por termos obedecido às leis de Deus, que Deus nos dá aquilo que Ele prometeu.
18 Pois se da lei provém a herança, já não provém mais da promessa; mas Deus, pela promessa, a deu gratuitamente a Abraão.
19 Portanto, se alguém perguntasse: “Por que as leis de Deus foram dadas posteriormente {Por que Deus deu posteriormente suas leis} a Moisés?”, eu responderia que foi para que as pessoas pudessem se dar conta do quão pecaminosas elas realmente eram. Aquelas leis continuavam válidas até a vinda de Jesus, que foi o descendente a quem Deus se referiu ao dar a promessa a Abraão. As leis foram dadas {Deus deu suas leis} a Moisés quando Deus fez com que os anjos falassem com ele. Moisés foi o mediador, aquele que deu a lei ao povo.
19 Logo, para que é a lei? Foi acrescentada por causa das transgressões, até que viesse o descendente a quem a promessa tinha sido feita; e foi ordenada por meio de anjos, pela mão de um mediador.
20 Agora, quando exerce a função de mediador, uma pessoa não fala diretamente com outra; mas Deus age por conta própria quando faz suas promessas.
20 Ora, o mediador não o é de um só, mas Deus é um só.
21 Se alguém perguntasse: “Quando Deus deu suas leis a Moisés muito depois de avisar Abraão daquilo que lhe daria, ele estava mudando de ideia?”, eu responderia que Deus com certeza não mudou de ideia ao proceder assim! Se tivesse sido dada {se Deus tivesse dado} uma lei que pudesse capacitar as pessoas a viverem eternamente, seria realmente por elas obedecerem àquela lei que Deus apagaria o registro dos seus pecados.
21 É a lei, então, contra as promessas de Deus? De modo nenhum; porque, se fosse dada uma lei que pudesse vivificar, a justiça, na verdade, teria sido pela lei.
22 Mas em vez isso, aquilo que lemos na Escritura [PRS] é que Deus fez com que todas as pessoas fossem incapazes de ficar ilesas do castigo por nossos pecados [MET], bem como as pessoas em uma prisão são incapazes de escapar dela [PRS, MET]. Deus assim procedeu para que aquilo que ele tinha prometido pudesse ser concedido {ele pudesse conceder aquilo que tinha prometido} àqueles que confiam em Jesus Cristo, simplesmente por confiarem nele.
22 Mas a Escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em Jesus Cristo fosse dada aos que crêem.
23 Antes de Deus revelar a boa mensagem sobre a confiança em Cristo, as leis [PRS] que Deus deu a Moisés nos mantinham presos, a nós judeus, como um preso é confinado no cárcere. Fomos incapazes de fugir da obediência àquelas leis [MET]. Isso aconteceu para que pudéssemos crer na boa mensagem sobre Cristo, que Deus determinou que fosse revelada {que Deus revelaria}.
23 Mas, antes que viesse a fé, estávamos guardados debaixo da lei, encerrados para aquela fé que se havia de revelar.
24 Como um pai vigia seu filho menor de idade, nomeando um servo para o vigiar [MET], Deus nos vigiou por meio das suas leis [MET, PRS] até a chegada de Cristo. Ele assim procedeu para que o registro de nossos pecados pudesse ser apagado {ele pudesse apagar o registro de nossos pecados} somente por confiarmos em Cristo.
24 De modo que a lei se tornou nosso aio, para nos conduzir a Cristo, a fim de que pela fé fôssemos justificados.
25 Mas agora, quando Deus revelou a mensagem sobre a confiança em Cristo, as leis que Deus deu a Moisés já não nos vigiam a nós judeus [PRS, MET].
25 Mas, depois que veio a fé, já não estamos debaixo de aio.
26 Ora, todos vocês judeus e não judeus são como se fossem filhos de Deus por terem confiado em Cristo Jesus.
26 Pois todos sois filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus.
27 Quer dizer que vocês que iniciaram um relacionamento com Cristo ao serem batizados, identificaram-se [MET] com Cristo.
27 Porque todos quantos fostes batizados em Cristo vos revestistes de Cristo.
28 Se alguém for crente, não importa a Deus que ele seja judeu ou não judeu; um escravo ou uma pessoa —livre/não escrava—; homem ou mulher, pois todos vocês são como um só tipo de pessoa por causa do seu relacionamento com Cristo Jesus.
28 Não há judeu nem grego; não há escravo nem livre; não há homem nem mulher; porque todos vós sois um em Cristo Jesus.
29 Além disso, já que pertencem a Cristo, vocês são como descendentes de Abraão por confiarem em Deus como Abraão confiou e vocês possuirão tudo que Deus prometeu [MET].
29 E, se sois de Cristo, então sois descendência de Abraão, e herdeiros conforme a promessa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.