Filipenses 1

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eu, Paulo, e Timóteo somos homens que servimos Jesus Cristo. Estou escrevendo esta carta a todos vocês que são pastores e diáconos na cidade de Filipos e ao resto do povo de Deus ali que tem um relacionamento íntimo com Cristo Jesus.
1 Paulo e Timóteo, escravos de Cristo Jesus, escrevemos a todo o povo santo em Cristo Jesus que está em Filipos, incluindo os bispos e diáconos.
2 Nós dois/eu oramos que Deus, que é nosso Pai, e Jesus Cristo, que é nosso Senhor, continuem a mostrar bondade a vocês e continuem a fazer com que vocês tenham paz interior.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Dou graças a Deus sempre que penso em vocês.
3 Todas as vezes que penso em vocês, dou graças a meu Deus.
4 Sempre quando [DOU][DOU] oro por vocês, oro com alegria [DOU]por todos vocês.
4 Sempre que oro, peço por todos vocês com alegria,
5 Agradeço a Deus e fico feliz porque vocês trabalham junto comigo para proclamar a boa mensagem. Começaram a fazer isso logo quando creram e continuam a fazer até agora.
5 pois são meus cooperadores na propagação das boas-novas, desde o primeiro dia até agora.
6 Tenho completa confiança que Deus, que já começou a trabalhar/operar em vocês o que é bom (ou, que, já que Deus começou a trabalhar/operar em vocês aquilo que é bom, ele) vai continuar a aperfeiçoar vocês até o dia quando Jesus Cristo [MTY] voltar.
6 Tenho certeza de que aquele que começou a boa obra em vocês irá completá-la até o dia em que Cristo Jesus voltar.
7 [MTY] - Neste tempo quando tenho sido preso [MTY][MTY]e tenho defendido a boa mensagem perante as pessoas e provado/confirmado para eles que é a verdade, todos vocês têm compartilhado comigo (ou, têm me ajudado) neste trabalho que Deus na sua bondade me deu para fazer. Então por isso é certo que sinto alegria por causa de todos vocês, pois são muito queridos para mim.
7 É apropriado que eu me sinta assim a respeito de vocês, pois os tenho em meu coração. Vocês têm participado comigo da graça, tanto em minha prisão como na defesa e confirmação das boas-novas.
8 Deus pode testemunhar que Cristo Jesus me faz amar vocês e ter muitas saudades por vocês, assim como Cristo ama vocês.
8 Deus sabe do meu amor por vocês e da saudade que tenho de todos, com a mesma compaixão de Cristo Jesus.
9 E o que oro por vocês é que Deus faça com que realmente saibam como amar uns aos outros cada vez mais de maneira apropriada em cada situação.
9 Oro para que o amor de vocês transborde cada vez mais e que continuem a crescer em conhecimento e discernimento.
10 E oro que ele ajude vocês a entenderem muito bem como devem crer e agir. Oro isso para que vocês sejam totalmente puros e sem falhas espiritualmente (ou, totalmente sem falhas) [DOU] no dia em que Cristo voltar[, MTY]
10 Quero que compreendam o que é verdadeiramente importante, para que vivam de modo puro e sem culpa até o dia em que Cristo voltar.
11 para que ajam / vivam de maneira completamente justa, porque Jesus Cristo ajuda vocês a fazer isso, para que as pessoas honrem a Deus e o louvem, (ou, as pessoas louvem muito a Deus [dou][dou]).
11 Que vocês sejam sempre cheios do fruto da justiça, que vem por meio de Jesus Cristo, para a glória e o louvor de Deus.
12 Meus irmãos crentes, quero que saibam que os problemas que tenho tido não têm me impedido de pregar a boa mensagem às pessoas. Pelo contrário, estas coisas que me têm acontecido têm feito com que ainda mais pessoas ouviram a boa mensagem.
12 Quero que saibam, irmãos, que tudo que me aconteceu tem ajudado a propagar as boas-novas.
13 Especificamente, todos os guardas militares estacionados nesta cidade e muitas outras [hyp]pessoas na cidade [hyp]agora sabem que sou preso[MTY][MTY]porque proclamo as boas notícias sobre Cristo.
13 Pois todos aqui, incluindo toda a guarda do palácio, sabem que estou preso por causa de Cristo.
14 Também, a maioria dos crentes aqui agora proclamam a mensagem de Deus com mais coragem e sem medo porque confiam mais firmemente no Senhor para ajudá-los. Confiam mais no Senhor porque veem como o Senhor me tem ajudado enquanto sou preso [MTY] [MTY]aqui.
14 E, por causa de minha prisão, a maioria dos irmãos daqui se tornou mais confiante no Senhor e anuncia a mensagem de Deus com determinação e sem temor.
15 Alguns proclamam a mensagem de Cristo assim como eu faço porque se alegram com o meu trabalho. Eles proclamam a mensagem de Cristo porque me amam e porque sabem que Deus me colocou aqui para que eu defenda a boa mensagem.
15 É verdade que alguns anunciam a Cristo por inveja e rivalidade, mas outros o fazem de boa vontade.
16 — ausente —
16 Estes pregam por amor, pois sabem que fui designado para defender as boas-novas.
17 Outros proclamam a mensagem sobre Cristo porque têm inveja de mim e se opõem a mim. Essas pessoas querem se colocar acima de mim. Proclamam a mensagem de Cristo por motivos errados. Eles pensam erradamente que porque fazem muitas pessoas segui-los, eu vou ficar com inveja e como resultado vou sofrer mais enquanto sou preso [MTY][MTY]aqui.
17 Aqueles, no entanto, anunciam a Cristo por ambição egoísta, não com sinceridade, mas com o objetivo de aumentar meu sofrimento enquanto estou preso.
18 Mas tanto faz/que [RHQ] importa! [RHQ] Não importa se as pessoas proclamam a mensagem de Cristo porque têm motivos errados ou se proclamam a mensagem de Cristo porque têm motivos certos. O importante em todo caso é que as pessoas proclamem a mensagem de Cristo, e por causa disso eu me alegro! Filipenses 1:18b-26 TEMA: Vou continuar a alegrar-me porque sei que vou permanecer sempre vitorioso espiritualmente já que espero de todo coração honrar a Cristo com coragem quer que eu viva, quer que eu morra. E vou continuar a alegrar-me,
18 Mas nada disso importa. Sejam as motivações deles falsas, sejam verdadeiras, a mensagem a respeito de Cristo está sendo anunciada, e isso me alegra. E continuarei a me alegrar,
19 porque sei que o resultado destas dificuldades que estou tendo vai ser que algum dia Deus dirá que ele gosta do que tenho feito (ou, que as autoridades romanas vão me pôr em liberdade). Isso vai acontecer como resultado das orações de vocês por mim, e como resultado do Espírito de Deus, que Jesus Cristo me deu, para ajudar-me.
19 pois sei que, com suas orações e o auxílio do Espírito de Jesus Cristo, isso resultará em minha libertação.
20 Sei que isso vai acontecer porque espero confiantemente [DOU] que de nenhuma maneira eu hesite a honrar a Cristo. Pelo contrário, assim como sempre fiz, vou também continuar agora a honrar a Cristo com toda coragem em tudo que faço, [SYM, MTY] quer pelo meu modo de viver, quer pelo meu modo de morrer.
20 Minha grande expectativa e esperança é que eu jamais seja envergonhado, mas que continue a trabalhar corajosamente, como sempre fiz, de modo que Cristo seja honrado por meu intermédio, quer eu viva, quer eu morra.
21 Vivo para honrar a Cristo, mas se eu morrer, será melhor para mim do que continuar a viver, porque então serei totalmente unido a ele.
21 Pois, para mim, o viver é Cristo, e o morrer é lucro.
22 Por outro lado, se eu continuar a viver, isso vai me ajudar a continuar a servir bem a Cristo. Por isso, não sei se prefiro viver ou morrer.
22 Mas, se continuar vivo, posso trabalhar e produzir fruto para Cristo. Na verdade, não sei o que escolher.
23 Isso é, não sei com certeza qual desses dois prefiro. Desejo deixar este mundo e ir estar com Cristo porque isso é muito melhor para mim.
23 Estou dividido entre os dois desejos: quero partir e estar com Cristo, o que me seria muitíssimo melhor.
24 Mesmo assim, é mais importante que eu permaneça vivo do que ir estar com Cristo porque vocês ainda precisam de minha ajuda.
24 Contudo, por causa de vocês, é mais importante que eu continue a viver.
25 Já que estou convencido disso, sei que vou permanecer vivo e que vou/venho estar com vocês. Como resultado, vocês vão crer em Cristo com mais firmeza, e por isso vão se alegrar.
25 Ciente disso, estou certo de que continuarei vivo para ajudar todos vocês a crescer na fé e experimentar a alegria que ela traz.
26 Isto é, vocês vão poder se alegrar muito por Cristo Jesus me levar a vocês de novo.
26 E, quando eu voltar, terão ainda mais motivos para se orgulhar em Cristo Jesus pelo que ele tem feito por meu intermédio.
27 O mais importante é que como irmãos crentes em Cristo, ajam assim como aprenderam quando ouviram a boa mensagem sobre Cristo. Façam isso quer que eu vá ver vocês, quer que eu esteja longe de vocês e os outros me falam de vocês, para que o que me disserem me faça feliz. Eles me dirão que vocês estão unidos e cooperando na sua resistência àqueles que se opõem à boa mensagem (ou, se opõem a vocês ). Vou saber que vocês não estão deixando que outros os influenciem a crerem em uma mensagem diferente da boa mensagem de Cristo.
27 O mais importante é que vocês vivam em sua comunidade de maneira digna das boas-novas de Cristo. Então, quando eu for vê-los novamente, ou mesmo quando ouvir a seu respeito, saberei que estão firmes e unidos em um só espírito e em um só propósito, lutando juntos pela fé que é proclamada nas boas-novas.
28 E vou saber que vocês não têm nenhum medo daqueles que se opõem a vocês. Isso vai provar/mostrar a essas pessoas que Deus vai destruí-las, mas vai mostrar/provar a vocês que Deus vai salvar vocês eternamente. É Deus que está fazendo tudo isso.
28 Não se deixem intimidar por aqueles que se opõem a vocês. Isso é um sinal de Deus de que eles serão destruídos, e vocês serão salvos.
29 Lembrem-se que ele na sua bondade não só ajudou vocês a crerem em Cristo, mas ele também na sua bondade deixou que sofressem por Cristo.
29 Pois vocês receberam o privilégio não apenas de crer em Cristo, mas também de sofrer por ele.
30 Como resultado vocês estão tendo que resistir aqueles que se opõem à boa mensagem assim como viram que eu tive que resistir tais pessoas ali em Filipos, e assim como ouvem que ainda tenho que resistir pessoas deste tipo agora aqui.
30 Estamos juntos nesta luta. Vocês viram as dificuldades que enfrentei no passado e sabem que elas ainda não terminaram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.