Efésios 4

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Portanto eu, que estou no cárcere porque sirvo ao Senhor Jesus, rogo que vocês, que foram escolhidos {a quem Deus escolheu} para serem povo dele, façam o seguinte: Comportem- se como deve comportar-se o povo de Deus.
1 Por isso eu, que estou preso porque sirvo o Senhor Jesus Cristo, peço a vocês que vivam de uma maneira que esteja de acordo com o que Deus quis quando chamou vocês.
2 Sejam sempre humildes e não reclamem constantemente seus próprios direitos. Sejam pacientes uns com os outros e suportem o comportamento irritante dos outros por causa do seu amor mútuo.
2 Sejam sempre humildes, bem-educados e pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 Já que o Espírito de Deus fez com que vocês estivessem unidos uns com os outros, façam o possível para permanecerem unidos mutuamente, agindo de uma forma pacífica entre si.
3 Façam tudo para conservar, por meio da paz que une vocês, a união que o Espírito dá.
4 Todos nós crentes formamos um só grupo [MET], e há apenas um Espírito Santo, bem como vocês foram escolhidos {Deus escolheu vocês} para que todos pudessem esperar confiantes as mesmas coisas como resultado de Ele ter escolhido vocês.
4 Há um só corpo, e um só Espírito, e uma só esperança, para a qual Deus chamou vocês.
5 Há somente um Senhor, Jesus Cristo. Todos nós cremos na mesma doutrina acerca dele. Foi para mostrar que pertencemos somente a Ele que pedimos que alguém nos batizasse.
5 Há um só Senhor, uma só fé e um só batismo.
6 Há um Deus, que é o Pai espiritual de todos nós crentes. Ele governa todos nós, povo dele, capacitando todos os membros do povo dele a fazerem coisas poderosas (OU: Ele sustenta todo o povo dele), e o Espírito dele vive em todo o povo dele.
6 E há somente um Deus e Pai de todos, que é o Senhor de todos, que age por meio de todos e está em todos.
7 Cristo dá livremente/bondosamente a cada um de nós dons espirituais, conforme determinou nos dar.
7 Porém cada um de nós recebeu um dom especial, de acordo com o que Cristo deu.
8 Aquilo que alguém/o rei Davi escreveu na Escritura mostra que é verdade. Ele escreveu o seguinte: Ao subir para o céu, Ele concedeu dons às pessoas, as coisas que Ele tinha tirado dos presos dele.
8 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quando ele subiu aos lugares mais altos, levou consigo muitos prisioneiros e deu dons às pessoas.”
9 As palavras ‘ao subir’ dão a entender [RHQ] que Cristo também tinha descido anteriormente à terra.
9 O que quer dizer “ele subiu”? Quer dizer que ele também desceu até os lugares mais baixos da terra, isto é, até o mundo dos mortos .
10 Cristo, que desceu à terra, é o mesmo que subiu à mais elevada posição no céu, para poder mostrar seu/sua poder/presença [MTY] por todo o universo.
10 Assim, quem desceu é o mesmo que subiu, acima e além dos céus, para encher todo o Universo com a sua presença.
11 Ele nomeou alguns indivíduos apóstolos. Nomeou alguns —profetas/pessoas que revelam mensagens diretamente de Deus—. Ele nomeou alguns —evangelistas/pessoas cuja tarefa é contar aos outros a mensagem sobre Cristo. Ele nomeou alguns indivíduos para guiarem e ensinarem as congregações.
11 Foi ele quem “deu dons às pessoas”. Ele escolheu alguns para serem apóstolos , outros para profetas , outros para evangelistas e ainda outros para pastores e mestres da Igreja.
12 Ele os nomeou para que pudessem preparar o povo de Deus para fazer a obra de Deus, para que todos os que pertencem a Cristo [MET] possam tornar-se espiritualmente maduros.
12 Ele fez isso para preparar o povo de Deus para o serviço cristão, a fim de construir o corpo de Cristo.
13 Ele quer que todos nós crentes estejamos unidos porque todos cremos no Filho de Deus e porque todos O conhecemos. Ele quer que fiquemos espiritualmente maduros. Quer dizer, Ele quer que sejamos —perfeitos/integralmente aquilo que Deus deseja que sejamos—, bem como Cristo era perfeito/integralmente aquilo que Deus desejava que Ele fosse.
13 Desse modo todos nós chegaremos a ser um na nossa fé e no nosso conhecimento do Filho de Deus. E assim seremos pessoas maduras e alcançaremos a altura espiritual de Cristo.
14 Então já não seremos espiritualmente imaturos como [MET] são imaturas as crianças. Já não mudaremos constantemente aquilo que cremos como [MET] mudam as ondas do mar quando o vento sopra e as joga de um lado a outro. Não deixaremos enganar-nos/influenciar-nos as pessoas que ensinam o que é falso e maquinam mentiras.
14 Então não seremos mais como crianças, arrastados pelas ondas e empurrados por qualquer vento de ensinamentos de pessoas falsas. Essas pessoas inventam mentiras e, por meio delas, levam outros para caminhos errados.
15 Pelo contrário, ao amarmos uns aos outros enquanto nos comportamos de acordo com a verdade de Deus (OU: dizendo a verdade de uma forma amorosa), vamos tornar-nos cada vez mais parecidos com Cristo de todas as formas possíveis. É Ele quem controla todo seu povo [MET], bem como a cabeça do ser humano controla o corpo dele.
15 Pelo contrário, falando a verdade com espírito de amor, cresçamos em tudo até alcançarmos a altura espiritual de Cristo, que é a cabeça.
16 Ele capacita todos aqueles que lhe pertencem a tornar-se espiritualmente maduros. Especificamente, eles se tornarão espiritualmente maduros ao se amarem mutuamente, fazendo cada um deles o trabalho que Deus quer que faça. É como [MET] o corpo de um ser humano que se torna mais forte ao estar ligado cada membro dele aos demais membros pelos ligamentos e pelo funcionamento apropriado de cada um deles.
16 É ele quem faz com que o corpo todo fique bem-ajustado e todas as partes fiquem ligadas entre si por meio da união de todas elas. E, assim, cada parte funciona bem, e o corpo todo cresce e se desenvolve por meio do amor.
17 Pela autoridade do Senhor Jesus, afirmo sinceramente que vocês já não devem comportar-se conforme o costume dos incrédulos. A futilidade do pensamento deles [MET] controla a maneira em que eles se comportam.
17 Portanto, em nome do Senhor eu digo e insisto no seguinte: não vivam mais como os pagãos, pois os pensamentos deles não têm valor,
18 Eles são incapazes de pensar claramente [MET] sobre o que está certo e o que está errado. Já que resolveram não querer saber de Deus, recusando teimosamente [IDM] ouvir a mensagem dele, eles não possuem a vida eterna que Deus nos dá.
18 e a mente deles está na escuridão. Eles não têm parte na vida que Deus dá porque são completamente ignorantes e teimosos.
19 O resultado é que, por deixarem de importar-se com o que está certo e o que está errado, eles se entregaram deliberadamente à prática das coisas vergonhosas que o corpo deles deseja, cometendo toda sorte de atos imorais e ansiando constantemente fazer mais coisas desse tipo.
19 Eles perderam toda a vergonha e se entregaram totalmente aos vícios; eles não têm nenhum controle e fazem todo tipo de coisas indecentes.
20 Mas quando vocês aprenderam sobre Cristo, não aprenderam a comportar-se dessa forma.
20 Mas não foi essa a maneira de viver que vocês aprenderam como seguidores de Cristo.
21 Tenho certeza que vocês ouviram a mensagem sobre Cristo e, por serem pessoas com uma íntima relação com Ele, vocês foram instruídos {outras pessoas instruíram vocês} acerca da verdadeira maneira de viver que Jesus nos mostrou.
21 Com certeza vocês ouviram falar dele e, como seus seguidores, aprenderam a verdade que está em Jesus.
22 Foi-lhes ensinado {Eles ensinaram vocês} que deveriam abandonar [MET] a sua antiga natureza malvada. Seus desejos malignos enganaram vocês, fazendo com que desejassem praticar coisas ruins e pensassem que tal prática lhes era saudável, e assim vocês foram destruídos {eles destruíram vocês} espiritualmente.
22 Portanto, abandonem a velha natureza de vocês, que fazia com que vocês vivessem uma vida de pecados e que estava sendo destruída pelos seus desejos enganosos.
23 Mas outros ensinaram vocês que deveriam deixar que Deus/o Espírito de Deus transformasse seu modo de pensar
23 É preciso que o coração e a mente de vocês sejam completamente renovados.
24 e que deveriam começar a ser [MET] as novas pessoas que Deus os criou para se tornarem {que Deus os tornou}. Quer dizer, seu comportamento deve ser reto e realmente devoto.
24 Vistam-se com a nova natureza, criada por Deus, que é parecida com a sua própria natureza e que se mostra na vida verdadeira, a qual é correta e dedicada a ele.
25 Portanto, deixem de mentir uns aos outros. Pelo contrário, já que todos nós pertencemos a um só grupo de crentes, digam a verdade uns aos outros.
25 Por isso não mintam mais. Que cada um diga a verdade para o seu irmão na fé, pois todos nós somos membros do corpo de Cristo!
26 Se se zangarem, não pequem como consequência disso. Deixem de zangar-se até o fim do dia [MTY],
26 Se vocês ficarem com raiva, não deixem que isso faça com que pequem e não fiquem o dia inteiro com raiva.
27 e, procedendo assim, não deixem que o diabo os influencie.
27 Não deem ao Diabo oportunidade para tentar vocês.
28 Os que cometem roubos não devem furtar mais. Pelo contrário, devem trabalhar duro para ganhar o pão pelo seu próprio esforço [MTY], para terem algo que dar aos necessitados.
28 Quem roubava que não roube mais, porém comece a trabalhar a fim de viver honestamente e poder ajudar os pobres.
29 Não empreguem [MTY] palavras obscenas. Pelo contrário, digam somente coisas convenientes para ajudar as pessoas necessitadas, coisas que possam ajudar espiritualmente as pessoas com quem vocês conversarem.
29 Não digam palavras que fazem mal aos outros, mas usem apenas palavras boas, que ajudam os outros a crescer na fé e a conseguir o que necessitam, para que as coisas que vocês dizem façam bem aos que ouvem.
30 O Espírito de Deus confirma que algum dia Ele virá receber todos vocês que Cristo redimiu [MET], como as pessoas confirmam que algo lhes pertence por colocar nele o seu selo/carimbo pessoal. Portanto, não entristeçam o Espírito Santo de Deus por sua maneira de falar.
30 E não façam com que o Espírito Santo de Deus fique triste. Pois o Espírito é a marca de propriedade de Deus colocada em vocês, a qual é a garantia de que chegará o dia em que Deus os libertará.
31 Não fiquem ressentidos para com os outros. Não se zanguem de nenhuma forma. Não gritem abusivamente para os outros. Não difamem os seus semelhantes. Não ajam nunca de uma forma maliciosa.
31 Abandonem toda amargura, todo ódio e toda raiva. Nada de gritarias, insultos e maldades!
32 Sejam bondosos uns com os outros. Atuem com misericórdia uns aos outros. Perdoem-se mutuamente como Deus perdoou vocês por causa daquilo que Cristo fez.
32 Pelo contrário, sejam bons e atenciosos uns para com os outros. E perdoem uns aos outros, assim como Deus, por meio de Cristo, perdoou vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.