Efésios 4

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Portanto eu, que estou no cárcere porque sirvo ao Senhor Jesus, rogo que vocês, que foram escolhidos {a quem Deus escolheu} para serem povo dele, façam o seguinte: Comportem- se como deve comportar-se o povo de Deus.
1 Por isso eu, o prisioneiro no Senhor, peço que vocês vivam de maneira digna da vocação a que foram chamados,
2 Sejam sempre humildes e não reclamem constantemente seus próprios direitos. Sejam pacientes uns com os outros e suportem o comportamento irritante dos outros por causa do seu amor mútuo.
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando uns aos outros em amor,
3 Já que o Espírito de Deus fez com que vocês estivessem unidos uns com os outros, façam o possível para permanecerem unidos mutuamente, agindo de uma forma pacífica entre si.
3 fazendo tudo para preservar a unidade do Espírito no vínculo da paz.
4 Todos nós crentes formamos um só grupo [MET], e há apenas um Espírito Santo, bem como vocês foram escolhidos {Deus escolheu vocês} para que todos pudessem esperar confiantes as mesmas coisas como resultado de Ele ter escolhido vocês.
4 Há somente um corpo e um só Espírito, como também é uma só a esperança para a qual vocês foram chamados.
5 Há somente um Senhor, Jesus Cristo. Todos nós cremos na mesma doutrina acerca dele. Foi para mostrar que pertencemos somente a Ele que pedimos que alguém nos batizasse.
5 Há um só Senhor, uma só fé, um só batismo,
6 Há um Deus, que é o Pai espiritual de todos nós crentes. Ele governa todos nós, povo dele, capacitando todos os membros do povo dele a fazerem coisas poderosas (OU: Ele sustenta todo o povo dele), e o Espírito dele vive em todo o povo dele.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, age por meio de todos e está em todos.
7 Cristo dá livremente/bondosamente a cada um de nós dons espirituais, conforme determinou nos dar.
7 E a graça foi concedida a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Aquilo que alguém/o rei Davi escreveu na Escritura mostra que é verdade. Ele escreveu o seguinte: Ao subir para o céu, Ele concedeu dons às pessoas, as coisas que Ele tinha tirado dos presos dele.
8 Por isso diz: “Quando ele subiu às alturas, levou cativo o cativeiro e concedeu dons aos homens.”
9 As palavras ‘ao subir’ dão a entender [RHQ] que Cristo também tinha descido anteriormente à terra.
9 Ora, o que quer dizer “ele subiu”, senão que também havia descido até as regiões inferiores da terra?
10 Cristo, que desceu à terra, é o mesmo que subiu à mais elevada posição no céu, para poder mostrar seu/sua poder/presença [MTY] por todo o universo.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas.
11 Ele nomeou alguns indivíduos apóstolos. Nomeou alguns —profetas/pessoas que revelam mensagens diretamente de Deus—. Ele nomeou alguns —evangelistas/pessoas cuja tarefa é contar aos outros a mensagem sobre Cristo. Ele nomeou alguns indivíduos para guiarem e ensinarem as congregações.
11 E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres,
12 Ele os nomeou para que pudessem preparar o povo de Deus para fazer a obra de Deus, para que todos os que pertencem a Cristo [MET] possam tornar-se espiritualmente maduros.
12 com vistas ao aperfeiçoamento dos santos para o desempenho do seu serviço, para a edificação do corpo de Cristo,
13 Ele quer que todos nós crentes estejamos unidos porque todos cremos no Filho de Deus e porque todos O conhecemos. Ele quer que fiquemos espiritualmente maduros. Quer dizer, Ele quer que sejamos —perfeitos/integralmente aquilo que Deus deseja que sejamos—, bem como Cristo era perfeito/integralmente aquilo que Deus desejava que Ele fosse.
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de pessoa madura, à medida da estatura da plenitude de Cristo,
14 Então já não seremos espiritualmente imaturos como [MET] são imaturas as crianças. Já não mudaremos constantemente aquilo que cremos como [MET] mudam as ondas do mar quando o vento sopra e as joga de um lado a outro. Não deixaremos enganar-nos/influenciar-nos as pessoas que ensinam o que é falso e maquinam mentiras.
14 para que não mais sejamos como crianças, arrastados pelas ondas e levados de um lado para outro por qualquer vento de doutrina, pela artimanha das pessoas, pela astúcia com que induzem ao erro.
15 Pelo contrário, ao amarmos uns aos outros enquanto nos comportamos de acordo com a verdade de Deus (OU: dizendo a verdade de uma forma amorosa), vamos tornar-nos cada vez mais parecidos com Cristo de todas as formas possíveis. É Ele quem controla todo seu povo [MET], bem como a cabeça do ser humano controla o corpo dele.
15 Mas, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 Ele capacita todos aqueles que lhe pertencem a tornar-se espiritualmente maduros. Especificamente, eles se tornarão espiritualmente maduros ao se amarem mutuamente, fazendo cada um deles o trabalho que Deus quer que faça. É como [MET] o corpo de um ser humano que se torna mais forte ao estar ligado cada membro dele aos demais membros pelos ligamentos e pelo funcionamento apropriado de cada um deles.
16 de quem todo o corpo, bem-ajustado e consolidado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa cooperação de cada parte, efetua o seu próprio crescimento para a edificação de si mesmo em amor.
17 Pela autoridade do Senhor Jesus, afirmo sinceramente que vocês já não devem comportar-se conforme o costume dos incrédulos. A futilidade do pensamento deles [MET] controla a maneira em que eles se comportam.
17 Isto, portanto, digo e no Senhor testifico: não vivam mais como os gentios, que vivem na vaidade dos seus próprios pensamentos,
18 Eles são incapazes de pensar claramente [MET] sobre o que está certo e o que está errado. Já que resolveram não querer saber de Deus, recusando teimosamente [IDM] ouvir a mensagem dele, eles não possuem a vida eterna que Deus nos dá.
18 tendo o seu entendimento obscurecido, separados da vida que Deus concede, por causa da ignorância em que vivem, pela dureza do seu coração.
19 O resultado é que, por deixarem de importar-se com o que está certo e o que está errado, eles se entregaram deliberadamente à prática das coisas vergonhosas que o corpo deles deseja, cometendo toda sorte de atos imorais e ansiando constantemente fazer mais coisas desse tipo.
19 Tendo-se tornado insensíveis, eles se entregaram à libertinagem para, de forma desenfreada, cometer todo tipo de impureza.
20 Mas quando vocês aprenderam sobre Cristo, não aprenderam a comportar-se dessa forma.
20 Mas não foi assim que vocês aprenderam de Cristo,
21 Tenho certeza que vocês ouviram a mensagem sobre Cristo e, por serem pessoas com uma íntima relação com Ele, vocês foram instruídos {outras pessoas instruíram vocês} acerca da verdadeira maneira de viver que Jesus nos mostrou.
21 se é que, de fato, ouviram falar dele e nele foram instruídos, segundo é a verdade em Jesus.
22 Foi-lhes ensinado {Eles ensinaram vocês} que deveriam abandonar [MET] a sua antiga natureza malvada. Seus desejos malignos enganaram vocês, fazendo com que desejassem praticar coisas ruins e pensassem que tal prática lhes era saudável, e assim vocês foram destruídos {eles destruíram vocês} espiritualmente.
22 Quanto à maneira antiga de viver, vocês foram instruídos a deixar de lado a velha natureza, que se corrompe segundo desejos enganosos,
23 Mas outros ensinaram vocês que deveriam deixar que Deus/o Espírito de Deus transformasse seu modo de pensar
23 a se deixar renovar no espírito do entendimento de vocês,
24 e que deveriam começar a ser [MET] as novas pessoas que Deus os criou para se tornarem {que Deus os tornou}. Quer dizer, seu comportamento deve ser reto e realmente devoto.
24 e a se revestir da nova natureza, criada segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade.
25 Portanto, deixem de mentir uns aos outros. Pelo contrário, já que todos nós pertencemos a um só grupo de crentes, digam a verdade uns aos outros.
25 Por isso, deixando a mentira, que cada um fale a verdade com o seu próximo, porque somos membros do mesmo corpo.
26 Se se zangarem, não pequem como consequência disso. Deixem de zangar-se até o fim do dia [MTY],
26 Fiquem irados e não pequem. Não deixem que o sol se ponha sobre a ira de vocês,
27 e, procedendo assim, não deixem que o diabo os influencie.
27 nem deem lugar ao diabo.
28 Os que cometem roubos não devem furtar mais. Pelo contrário, devem trabalhar duro para ganhar o pão pelo seu próprio esforço [MTY], para terem algo que dar aos necessitados.
28 Aquele que roubava não roube mais; pelo contrário, trabalhe, fazendo com as próprias mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o necessitado.
29 Não empreguem [MTY] palavras obscenas. Pelo contrário, digam somente coisas convenientes para ajudar as pessoas necessitadas, coisas que possam ajudar espiritualmente as pessoas com quem vocês conversarem.
29 Não saia da boca de vocês nenhuma palavra suja, mas unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem.
30 O Espírito de Deus confirma que algum dia Ele virá receber todos vocês que Cristo redimiu [MET], como as pessoas confirmam que algo lhes pertence por colocar nele o seu selo/carimbo pessoal. Portanto, não entristeçam o Espírito Santo de Deus por sua maneira de falar.
30 E não entristeçam o Espírito Santo de Deus, no qual vocês foram selados para o dia da redenção.
31 Não fiquem ressentidos para com os outros. Não se zanguem de nenhuma forma. Não gritem abusivamente para os outros. Não difamem os seus semelhantes. Não ajam nunca de uma forma maliciosa.
31 Que não haja no meio de vocês qualquer amargura, indignação, ira, gritaria e blasfêmia, bem como qualquer maldade.
32 Sejam bondosos uns com os outros. Atuem com misericórdia uns aos outros. Perdoem-se mutuamente como Deus perdoou vocês por causa daquilo que Cristo fez.
32 Pelo contrário, sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando uns aos outros, como também Deus, em Cristo, perdoou vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.