Efésios 4
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ACF
1 Portanto eu, que estou no cárcere porque sirvo ao Senhor Jesus, rogo que vocês, que foram escolhidos {a quem Deus escolheu} para serem povo dele, façam o seguinte: Comportem- se como deve comportar-se o povo de Deus.
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 Sejam sempre humildes e não reclamem constantemente seus próprios direitos. Sejam pacientes uns com os outros e suportem o comportamento irritante dos outros por causa do seu amor mútuo.
2 Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 Já que o Espírito de Deus fez com que vocês estivessem unidos uns com os outros, façam o possível para permanecerem unidos mutuamente, agindo de uma forma pacífica entre si.
3 Procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 Todos nós crentes formamos um só grupo [MET], e há apenas um Espírito Santo, bem como vocês foram escolhidos {Deus escolheu vocês} para que todos pudessem esperar confiantes as mesmas coisas como resultado de Ele ter escolhido vocês.
4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 Há somente um Senhor, Jesus Cristo. Todos nós cremos na mesma doutrina acerca dele. Foi para mostrar que pertencemos somente a Ele que pedimos que alguém nos batizasse.
5 Um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 Há um Deus, que é o Pai espiritual de todos nós crentes. Ele governa todos nós, povo dele, capacitando todos os membros do povo dele a fazerem coisas poderosas (OU: Ele sustenta todo o povo dele), e o Espírito dele vive em todo o povo dele.
6 Um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em todos vós.
7 Cristo dá livremente/bondosamente a cada um de nós dons espirituais, conforme determinou nos dar.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Aquilo que alguém/o rei Davi escreveu na Escritura mostra que é verdade. Ele escreveu o seguinte: Ao subir para o céu, Ele concedeu dons às pessoas, as coisas que Ele tinha tirado dos presos dele.
8 Por isso diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro,e deu dons aos homens.
9 As palavras ‘ao subir’ dão a entender [RHQ] que Cristo também tinha descido anteriormente à terra.
9 Ora, isto - ele subiu - que é, senão que também antes tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 Cristo, que desceu à terra, é o mesmo que subiu à mais elevada posição no céu, para poder mostrar seu/sua poder/presença [MTY] por todo o universo.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 Ele nomeou alguns indivíduos apóstolos. Nomeou alguns —profetas/pessoas que revelam mensagens diretamente de Deus—. Ele nomeou alguns —evangelistas/pessoas cuja tarefa é contar aos outros a mensagem sobre Cristo. Ele nomeou alguns indivíduos para guiarem e ensinarem as congregações.
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 Ele os nomeou para que pudessem preparar o povo de Deus para fazer a obra de Deus, para que todos os que pertencem a Cristo [MET] possam tornar-se espiritualmente maduros.
12 Querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo;
13 Ele quer que todos nós crentes estejamos unidos porque todos cremos no Filho de Deus e porque todos O conhecemos. Ele quer que fiquemos espiritualmente maduros. Quer dizer, Ele quer que sejamos —perfeitos/integralmente aquilo que Deus deseja que sejamos—, bem como Cristo era perfeito/integralmente aquilo que Deus desejava que Ele fosse.
13 Até que todos cheguemos à unidade da fé, e ao conhecimento do Filho de Deus, a homem perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 Então já não seremos espiritualmente imaturos como [MET] são imaturas as crianças. Já não mudaremos constantemente aquilo que cremos como [MET] mudam as ondas do mar quando o vento sopra e as joga de um lado a outro. Não deixaremos enganar-nos/influenciar-nos as pessoas que ensinam o que é falso e maquinam mentiras.
14 Para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo o vento de doutrina, pelo engano dos homens que com astúcia enganam fraudulosamente.
15 Pelo contrário, ao amarmos uns aos outros enquanto nos comportamos de acordo com a verdade de Deus (OU: dizendo a verdade de uma forma amorosa), vamos tornar-nos cada vez mais parecidos com Cristo de todas as formas possíveis. É Ele quem controla todo seu povo [MET], bem como a cabeça do ser humano controla o corpo dele.
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 Ele capacita todos aqueles que lhe pertencem a tornar-se espiritualmente maduros. Especificamente, eles se tornarão espiritualmente maduros ao se amarem mutuamente, fazendo cada um deles o trabalho que Deus quer que faça. É como [MET] o corpo de um ser humano que se torna mais forte ao estar ligado cada membro dele aos demais membros pelos ligamentos e pelo funcionamento apropriado de cada um deles.
16 Do qual todo o corpo, bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 Pela autoridade do Senhor Jesus, afirmo sinceramente que vocês já não devem comportar-se conforme o costume dos incrédulos. A futilidade do pensamento deles [MET] controla a maneira em que eles se comportam.
17 E digo isto, e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade da sua mente.
18 Eles são incapazes de pensar claramente [MET] sobre o que está certo e o que está errado. Já que resolveram não querer saber de Deus, recusando teimosamente [IDM] ouvir a mensagem dele, eles não possuem a vida eterna que Deus nos dá.
18 Entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
19 O resultado é que, por deixarem de importar-se com o que está certo e o que está errado, eles se entregaram deliberadamente à prática das coisas vergonhosas que o corpo deles deseja, cometendo toda sorte de atos imorais e ansiando constantemente fazer mais coisas desse tipo.
19 Os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para com avidez cometerem toda a impureza.
20 Mas quando vocês aprenderam sobre Cristo, não aprenderam a comportar-se dessa forma.
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 Tenho certeza que vocês ouviram a mensagem sobre Cristo e, por serem pessoas com uma íntima relação com Ele, vocês foram instruídos {outras pessoas instruíram vocês} acerca da verdadeira maneira de viver que Jesus nos mostrou.
21 Se é que o tendes ouvido, e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus;
22 Foi-lhes ensinado {Eles ensinaram vocês} que deveriam abandonar [MET] a sua antiga natureza malvada. Seus desejos malignos enganaram vocês, fazendo com que desejassem praticar coisas ruins e pensassem que tal prática lhes era saudável, e assim vocês foram destruídos {eles destruíram vocês} espiritualmente.
22 Que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
23 Mas outros ensinaram vocês que deveriam deixar que Deus/o Espírito de Deus transformasse seu modo de pensar
23 E vos renoveis no espírito da vossa mente;
24 e que deveriam começar a ser [MET] as novas pessoas que Deus os criou para se tornarem {que Deus os tornou}. Quer dizer, seu comportamento deve ser reto e realmente devoto.
24 E vos revistais do novo homem, que segundo Deus é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Portanto, deixem de mentir uns aos outros. Pelo contrário, já que todos nós pertencemos a um só grupo de crentes, digam a verdade uns aos outros.
25 Por isso deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Se se zangarem, não pequem como consequência disso. Deixem de zangar-se até o fim do dia [MTY],
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 e, procedendo assim, não deixem que o diabo os influencie.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 Os que cometem roubos não devem furtar mais. Pelo contrário, devem trabalhar duro para ganhar o pão pelo seu próprio esforço [MTY], para terem algo que dar aos necessitados.
28 Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Não empreguem [MTY] palavras obscenas. Pelo contrário, digam somente coisas convenientes para ajudar as pessoas necessitadas, coisas que possam ajudar espiritualmente as pessoas com quem vocês conversarem.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 O Espírito de Deus confirma que algum dia Ele virá receber todos vocês que Cristo redimiu [MET], como as pessoas confirmam que algo lhes pertence por colocar nele o seu selo/carimbo pessoal. Portanto, não entristeçam o Espírito Santo de Deus por sua maneira de falar.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o dia da redenção.
31 Não fiquem ressentidos para com os outros. Não se zanguem de nenhuma forma. Não gritem abusivamente para os outros. Não difamem os seus semelhantes. Não ajam nunca de uma forma maliciosa.
31 Toda a amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmia e toda a malícia sejam tiradas dentre vós,
32 Sejam bondosos uns com os outros. Atuem com misericórdia uns aos outros. Perdoem-se mutuamente como Deus perdoou vocês por causa daquilo que Cristo fez.
32 Antes sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.