Atos 9
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs VC
1 Entretanto, Saulo cheio de raiva, continuava dizendo: “Eu matarei aqueles que creem que Jesus é o Senhor”. Ele foi ter com o sumo sacerdote em Jerusalém,
1 Enquanto isso, Saulo só respirava ameaças e morte contra os discípulos do Senhor. Apresentou-se ao príncipe dos sacerdotes,
2 pedindo que ele escrevesse cartas de apresentação de Saulo para os líderes [MTY] das sinagogas na cidade de Damasco. As cartas lhes pediam autorização para Saulo prender qualquer homem ou mulher crente/seguidor(a) do Caminho ensinado por Jesus, levando-os presos para Jerusalém para que os líderes judaicos pudessem julgá-los e castigá-los.
2 e pediu-lhe cartas para as sinagogas de Damasco, com o fim de levar presos a Jerusalém todos os homens e mulheres que achasse seguindo essa doutrina.
3 Saulo e seus companheiros estavam viajando, aproximando-se de Damasco. De repente uma luz forte do céu brilhou ao redor de Saulo.
3 Durante a viagem, estando já perto de Damasco, subitamente o cercou uma luz resplandecente vinda do céu.
4 Imediatamente ele caiu ao chão. Logo ouviu a voz do Senhor que lhe dizia: “Saulo, Saulo, deixe de me causar sofrimento/por que você me faz sofrer [RHQ], perseguindo aqueles que creem em mim!? (OU, você deve se dar conta de que realmente me está causando sofrimento ao perseguir aqueles que creem em mim!)”
4 Caindo por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues?
5 Saulo lhe perguntou: “Quem é o Senhor?” Ele respondeu: “Sou Jesus, e você me faz sofrer, ferindo e prejudicando meus seguidores!
5 Saulo disse: Quem és, Senhor? Respondeu ele: Eu sou Jesus, a quem tu persegues. {Duro te é recalcitrar contra o aguilhão.
6 Ora, em vez de continuar fazendo isso, fique em pé e entre na cidade! Ali você saberá {alguém lhe dirá} o que quero que você faça”.
6 Então, trêmulo e atônito, disse ele: Senhor, que queres que eu faça? Respondeu-lhe o Senhor:} Levanta-te, entra na cidade. Aí te será dito o que deves fazer.
7 Os homens que viajavam com Saulo se espantaram tanto que não conseguiram dizer nada. Só ficaram parados ali. Apenas ouviram um barulho quando o Senhor falou, entretanto eles não viram ninguém.
7 Os homens que o acompanhavam enchiam-se de espanto, pois ouviam perfeitamente a voz, mas não viam ninguém.
8 Saulo se levantou do chão, mas ao abrir os olhos {quando abriu os olhos} ele não conseguiu enxergar nada. Por isso os homens que o acompanhavam pegaram na mão dele e o guiaram até Damasco.
8 Saulo levantou-se do chão. Abrindo, porém, os olhos, não via nada. Tomaram-no pela mão e o introduziram em Damasco,
9 Durante três dias Saulo ficou sem poder ver nada, nem quis comer e nem beber nada.
9 onde esteve três dias sem ver, sem comer nem beber.
10 Morava em Damasco um judeu chamado Ananias que era crente em Jesus. Enquanto Ananias contemplava uma visão, o Senhor Jesus lhe disse: “Ananias!” Ele respondeu, “Senhor, estou escutando”.
10 Havia em Damasco um discípulo chamado Ananias. O Senhor, numa visão, lhe disse: Ananias! Eis-me aqui, Senhor, respondeu ele.
11 O Senhor Jesus mandou: “Vá para a Rua Direita, até a casa que pertence a Judas. Pergunte ao pessoal lá se pode falar com um senhor chamado Saulo, da cidade de Tarso, pois, por incrível que pareça, ele está orando para mim neste momento.
11 O Senhor lhe ordenou: Levanta-te e vai à rua Direita, e pergunta em casa de Judas por um homem de Tarso, chamado Saulo; ele está orando.
12 Esse Saulo viu, numa visão, um homem chamado Ananias que entrava na casa onde ele estava hospedado e lhe impunha as mãos para que pudesse voltar a enxergar”.
12 {Este via numa visão um homem, chamado Ananias, entrar e impor-lhe as mãos para recobrar a vista.}
13 Contudo, Ananias protestou: “Mas Senhor, muitas pessoas me falaram desse homem! Ele tem feito muitas coisas malévolas aos habitantes de Jerusalém que creem no Senhor!
13 Ananias respondeu: Senhor, muitos já me falaram deste homem, quantos males fez aos teus fiéis em Jerusalém.
14 E os principais sacerdotes lhe deram autorização para vir até Damasco para prender todos aqueles que creem no Senhor [MTY], levando-os presos a Jerusalém!”
14 E aqui ele tem poder dos príncipes dos sacerdotes para prender a todos aqueles que invocam o teu nome.
15 Contudo, o Senhor Jesus disse a Ananias: “Vá ter com/encontrar Saulo! Faça isso, pois eu o escolhi para me servir, para que possa falar de mim [MTY], tanto aos não judeus e seus reis como aos israelitas.
15 Mas o Senhor lhe disse: Vai, porque este homem é para mim um instrumento escolhido, que levará o meu nome diante das nações, dos reis e dos filhos de Israel.
16 Eu mesmo mostrarei/direi a ele que terá que sofrer muito e frequentemente por falar de mim [MTY] às pessoas”.
16 Eu lhe mostrarei tudo o que terá de padecer pelo meu nome.
17 Por isso Ananias se foi. Depois de localizar a casa onde Saulo estava hospedado, entrou ali. Logo, ao se encontrar com Saulo, impôs as mãos nele e lhe disse: “Irmão Saulo, o Senhor Jesus mesmo me mandou vir ter com/encontrar você. É Ele mesmo quem lhe apareceu enquanto você viajava pela estrada. Ele me mandou vir aqui para que você volte a enxergar e fique totalmente controlado pelo Espírito Santo {que o Espírito Santo possa controlar você totalmente}”.
17 Ananias foi. Entrou na casa e, impondo-lhe as mãos, disse: Saulo, meu irmão, o Senhor, esse Jesus que te apareceu no caminho, enviou-me para que recobres a vista e fiques cheio do Espírito Santo.
18 Imediatamente/Instantaneamente algo como escamas de peixe caiu dos olhos de Saulo e ele conseguiu enxergar novamente. Logo ele se pôs de pé e foi batizado {Ananias o batizou}.
18 No mesmo instante caíram dos olhos de Saulo umas como escamas, e recuperou a vista. Levantou-se e foi batizado.
19 Depois de comer algo, Saulo recuperou a força física. Ele ficou com os demais cristãos em Damasco durante alguns dias.
19 Depois tomou alimento e sentiu-se fortalecido. Demorou-se por alguns dias com os discípulos que se achavam em Damasco.
20 Logo depois, ele começou a pregar às pessoas sobre Jesus nas salas de reunião dos judeus daquela cidade. Ele lhes explicou que Jesus é o Filho de Deus/homem que é também Deus.
20 Imediatamente começou a proclamar pelas sinagogas que Jesus é o Filho de Deus.
21 E todas as pessoas que o ouviram pregar ficaram maravilhadas/surpresas. Várias dessas pessoas disseram: “Nós (incl) dificilmente acreditamos que este homem é/Será que este é [RHQ] o mesmo indivíduo que perseguia/matava os habitantes de Jerusalém que criam em Jesus [MTY]!? E nós (incl) sabemos/E é verdade, não é, [RHQ] que ele veio aqui para atar as mãos deles para que ele pudesse levá-los até os principais sacerdotes em Jerusalém!?”
21 Todos os seus ouvintes pasmavam e diziam: Este não é aquele que perseguia em Jerusalém os que invocam o nome de Jesus? Não veio cá só para levá-los presos aos sumos sacerdotes?
22 Mas Saulo estava capacitado para {Deus capacitou Saulo a} pregar a muitas pessoas de uma maneira ainda mais convincente. Ele provava, com base nas Escrituras, que Jesus é o Messias. Por isso os judeus que moravam em Damasco não conseguiram inventar nada para dizer contra ele.
22 Saulo, porém, sentia crescer o seu poder e confundia os judeus de Damasco, demonstrando que Jesus é o Cristo.
23 Muito tempo depois, após a saída de Saulo de Damasco e sua volta para lá, os líderes [SYN] judaicos locais conspiraram para/planejaram matá-lo.
23 Decorridos alguns dias, os judeus deliberaram, em conselho, matá-lo.
24 Saulo, contudo, foi avisado {alguém avisou Saulo} daquilo que aqueles judeus pretendiam fazer. Cada dia e cada noite, aqueles judeus espreitavam continuamente as pessoas que entravam e saíam pelos portões da cidade, para matar Saulo no exato momento de vê-lo.
24 Estas intenções chegaram ao conhecimento de Saulo. Guardavam eles as portas de dia e de noite, para matá-lo.
25 Portanto, após Saulo falar desse conluio/dessa trama aos indivíduos que ele tinha ajudado a crer em Jesus, certa noite eles o levaram até a alta muralha de pedra que cercava a cidade. Então empregaram cordões para descê-lo num cesto bem grande por um buraco no muro. Foi assim que ele fugiu de Damasco.
25 Mas os discípulos, tomando-o de noite, fizeram-no descer pela muralha dentro de um cesto.
26 Ao chegar Saulo em Jerusalém, começou a tentar associar-se com os demais cristãos. Quase todos eles, contudo, continuavam a ter medo dele, pois não acreditavam que ele tivesse se tornado cristão.
26 Chegando a Jerusalém, tentava ajuntar-se aos discípulos, mas todos o temiam, não querendo crer que se tivesse tornado discípulo.
27 Mas Barnabé o levou para o grupo de apóstolos. Barnabé explicou aos apóstolos como, enquanto Saulo viajava pela estrada para Damasco, tinha visto o Senhor Jesus e que o Senhor tinha falado com ele ali mesmo. Barnabé também lhes explicou como Saulo tinha pregado com ousadia sobre [MTY] Jesus aos habitantes de Damasco. Os apóstolos deram fé/acreditaram às/nas palavras de Barnabé, e comunicaram a mensagem dele aos demais cristãos.
27 Então Barnabé, levando-o consigo, apresentou-o aos apóstolos e contou-lhes como Saulo vira o Senhor no caminho, e que lhe havia falado, e como em Damasco pregara, com desassombro, o nome de Jesus.
28 E assim Saulo começou a se associar com os apóstolos e demais cristãos por toda Jerusalém, e falava com ousadia às pessoas sobre [MTY] o Senhor Jesus.
28 Daí por diante permaneceu com eles, saindo e entrando em Jerusalém, e pregando, destemidamente, o nome do Senhor.
29 Saulo falava também de Jesus com uns judeus que falavam grego e debatia com eles. Mas eles tentavam continuamente inventar uma maneira de matá-lo.
29 Falava também e discutia com os helenistas. Mas estes procuravam matá-lo.
30 Quando os demais cristãos souberam que essas pessoas conspiravam para matá-lo, alguns dos cristãos levaram Saulo para a cidade de Cesareia. Lá eles arrumaram para ele uma viagem de navio até Tarso, a cidade natal dele.
30 Os irmãos, informados disso, acompanharam-no até Cesaréia e dali o fizeram partir para Tarso.
31 Por isso os grupos de cristãos pelas regiões de Judeia, Galileia e Samaria passaram a viver em paz porque ninguém os perseguia mais. Eles eram fortalecidos espiritualmente pelo Espírito Santo {O Espírito Santo os fortalecia espiritualmente}, e ele os animava. Eles continuavam reverenciando/honrando o Senhor Jesus, e o Espírito Santo capacitava muitas mais pessoas a se tornarem cristãos.
31 A Igreja gozava então de paz por toda a Judéia, Galiléia e Samaria. Estabelecia-se ela caminhando no temor do Senhor, e a assistência do Espírito Santo a fazia crescer em número.
32 Enquanto Pedro viajava por aquelas regiões, certa vez ele se dirigiu à planície do litoral para visitar os cristãos que moravam na cidadezinha de Lida.
32 Pedro, que caminhava por toda parte, de cidade em cidade, desceu também aos fiéis que habitavam em Lida.
33 Lá ele se encontrou com um homem chamado Eneias. Havia oito anos que Eneias não conseguia se levantar da cama/esteira, pois estava paralisado.
33 Ali achou um homem chamado Enéias, que havia oito anos jazia paralítico num leito.
34 Pedro lhe disse: “Eneias, Jesus Cristo está curando você neste instante! Levante-se e arrume sua cama/esteira!” Imediatamente, Eneias se pôs de pé.
34 Disse-lhe Pedro: Enéias, Jesus Cristo te cura: levanta-te e faze tua cama. E levantou-se imediatamente.
35 A maioria dos habitantes de Lida e da planície de Sarom viu Eneias após o Senhor curá-lo, portanto eles passaram a crer no Senhor Jesus.
35 Viram-no todos os que habitavam em Lida e em Sarona, e converteram-se ao Senhor.
36 Na cidade de Jope, havia uma cristã que se chamava Tabita. O nome dela em grego era Dorcas. Os dois nomes significam gazela/veadinho/antílope. Aquela senhora praticava continuamente boas obras em benefício dos outros. Mais especificamente, ela ajudava os pobres, dando-lhes as coisas que necessitavam.
36 Em Jope havia uma discípula chamada Tabita - em grego, Dorcas. Esta era rica em boas obras e esmolas que dava.
37 Durante o tempo que Pedro se encontrava em Lida, ela adoeceu e morreu. Algumas das mulheres da vizinhança lavaram o corpo dela de acordo com o costume judaico para que as pessoas pudessem enterrá-lo. Então cobriram o cadáver com um pano e o colocaram num recinto no andar superior da casa dela.
37 Aconteceu que adoecera naqueles dias e veio a falecer. Depois de a terem lavado, levaram-na para o quarto de cima.
38 Lida ficava perto de Jope, portanto quando os discípulos souberam que Pedro estava ainda em Lida, eles mandaram dois homens contatar Pedro. Ao chegarem aonde Pedro se encontrava, eles pediram-/rogaram-lhe urgentemente: “Por favor, acompanhe- nos imediatamente até Jope!”
38 Ora, como Lida fica perto de Jope, os discípulos, ouvindo dizer que Pedro aí se encontrava, enviaram-lhe dois homens, rogando-lhe: Não te demores em vir ter conosco.
39 Portanto, Pedro se aprontou logo e foi com eles. Ao chegarem à casa em Jope, eles o levaram até o recinto no andar superior onde estava deitado o corpo de Dorcas. Todas as viúvas da vizinhança ficavam ao redor dela, chorando e mostrando-lhe as túnicas/capas e outras roupas que Dorcas tinha feito para elas enquanto estava ainda viva.
39 Pedro levantou-se imediatamente e foi com eles. Logo que chegou, conduziram-no ao quarto de cima. Cercavam-no todas as viúvas, chorando e mostrando-lhe as túnicas e os vestidos que Dorcas lhes fazia quando viva.
40 Pedro mandou todo o mundo sair do quarto. Então se ajoelhou e orou. Logo depois, ele se virou para o corpo dela e disse: “Tabita, levante-se!” Imediatamente ela abriu os olhos e, ao ver o Pedro, sentou-se.
40 Pedro então, tendo feito todos sair, pôs-se de joelhos e orou. Voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te! Ela abriu os olhos e, vendo Pedro, sentou-se.
41 Ele pegou uma das mãos dela e a ajudou a ficar em pé. Depois de chamar os cristãos, especialmente as viúvas, de volta para o quarto, ele lhes mostrou que Dorcas estava de fato viva novamente.
41 Ele a fez levantar-se, estendendo-lhe a mão. Chamando os irmãos e as viúvas, entregou-lha viva.
42 Logo as pessoas por toda a cidade de Jope ouviram falar do milagre e, como consequência, muitas delas passaram a crer no Senhor Jesus.
42 Este fato espalhou-se por toda Jope e muitos creram no Senhor.
43 Pedro ficou muitos dias mais em Jope, na casa de um homem chamado Simão que era curtidor de couros peles de animais.
43 Pedro permaneceu ainda muitos dias em Jope, em casa dum curtidor, chamado Simão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.