Atos 9

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Entretanto, Saulo cheio de raiva, continuava dizendo: “Eu matarei aqueles que creem que Jesus é o Senhor”. Ele foi ter com o sumo sacerdote em Jerusalém,
1 Saulo, respirando ainda ameaças e morte contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote
2 pedindo que ele escrevesse cartas de apresentação de Saulo para os líderes [MTY] das sinagogas na cidade de Damasco. As cartas lhes pediam autorização para Saulo prender qualquer homem ou mulher crente/seguidor(a) do Caminho ensinado por Jesus, levando-os presos para Jerusalém para que os líderes judaicos pudessem julgá-los e castigá-los.
2 e lhe pediu cartas para as sinagogas de Damasco, a fim de que, caso achasse alguns que eram do Caminho, assim homens como mulheres, os levasse presos para Jerusalém.
3 Saulo e seus companheiros estavam viajando, aproximando-se de Damasco. De repente uma luz forte do céu brilhou ao redor de Saulo.
3 Seguindo ele estrada fora, ao aproximar-se de Damasco, subitamente uma luz do céu brilhou ao seu redor,
4 Imediatamente ele caiu ao chão. Logo ouviu a voz do Senhor que lhe dizia: “Saulo, Saulo, deixe de me causar sofrimento/por que você me faz sofrer [RHQ], perseguindo aqueles que creem em mim!? (OU, você deve se dar conta de que realmente me está causando sofrimento ao perseguir aqueles que creem em mim!)”
4 e, caindo por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues?
5 Saulo lhe perguntou: “Quem é o Senhor?” Ele respondeu: “Sou Jesus, e você me faz sofrer, ferindo e prejudicando meus seguidores!
5 Ele perguntou: Quem és tu, Senhor? E a resposta foi: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;
6 Ora, em vez de continuar fazendo isso, fique em pé e entre na cidade! Ali você saberá {alguém lhe dirá} o que quero que você faça”.
6 mas levanta-te e entra na cidade, onde te dirão o que te convém fazer.
7 Os homens que viajavam com Saulo se espantaram tanto que não conseguiram dizer nada. Só ficaram parados ali. Apenas ouviram um barulho quando o Senhor falou, entretanto eles não viram ninguém.
7 Os seus companheiros de viagem pararam emudecidos, ouvindo a voz, não vendo, contudo, ninguém.
8 Saulo se levantou do chão, mas ao abrir os olhos {quando abriu os olhos} ele não conseguiu enxergar nada. Por isso os homens que o acompanhavam pegaram na mão dele e o guiaram até Damasco.
8 Então, se levantou Saulo da terra e, abrindo os olhos, nada podia ver. E, guiando-o pela mão, levaram-no para Damasco.
9 Durante três dias Saulo ficou sem poder ver nada, nem quis comer e nem beber nada.
9 Esteve três dias sem ver, durante os quais nada comeu, nem bebeu.
10 Morava em Damasco um judeu chamado Ananias que era crente em Jesus. Enquanto Ananias contemplava uma visão, o Senhor Jesus lhe disse: “Ananias!” Ele respondeu, “Senhor, estou escutando”.
10 Ora, havia em Damasco um discípulo chamado Ananias. Disse-lhe o Senhor numa visão: Ananias! Ao que respondeu: Eis-me aqui, Senhor!
11 O Senhor Jesus mandou: “Vá para a Rua Direita, até a casa que pertence a Judas. Pergunte ao pessoal lá se pode falar com um senhor chamado Saulo, da cidade de Tarso, pois, por incrível que pareça, ele está orando para mim neste momento.
11 Então, o Senhor lhe ordenou: Dispõe-te, e vai à rua que se chama Direita, e, na casa de Judas, procura por Saulo, apelidado de Tarso; pois ele está orando
12 Esse Saulo viu, numa visão, um homem chamado Ananias que entrava na casa onde ele estava hospedado e lhe impunha as mãos para que pudesse voltar a enxergar”.
12 e viu entrar um homem, chamado Ananias, e impor-lhe as mãos, para que recuperasse a vista.
13 Contudo, Ananias protestou: “Mas Senhor, muitas pessoas me falaram desse homem! Ele tem feito muitas coisas malévolas aos habitantes de Jerusalém que creem no Senhor!
13 Ananias, porém, respondeu: Senhor, de muitos tenho ouvido a respeito desse homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;
14 E os principais sacerdotes lhe deram autorização para vir até Damasco para prender todos aqueles que creem no Senhor [MTY], levando-os presos a Jerusalém!”
14 e para aqui trouxe autorização dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome.
15 Contudo, o Senhor Jesus disse a Ananias: “Vá ter com/encontrar Saulo! Faça isso, pois eu o escolhi para me servir, para que possa falar de mim [MTY], tanto aos não judeus e seus reis como aos israelitas.
15 Mas o Senhor lhe disse: Vai, porque este é para mim um instrumento escolhido para levar o meu nome perante os gentios e reis, bem como perante os filhos de Israel;
16 Eu mesmo mostrarei/direi a ele que terá que sofrer muito e frequentemente por falar de mim [MTY] às pessoas”.
16 pois eu lhe mostrarei quanto lhe importa sofrer pelo meu nome.
17 Por isso Ananias se foi. Depois de localizar a casa onde Saulo estava hospedado, entrou ali. Logo, ao se encontrar com Saulo, impôs as mãos nele e lhe disse: “Irmão Saulo, o Senhor Jesus mesmo me mandou vir ter com/encontrar você. É Ele mesmo quem lhe apareceu enquanto você viajava pela estrada. Ele me mandou vir aqui para que você volte a enxergar e fique totalmente controlado pelo Espírito Santo {que o Espírito Santo possa controlar você totalmente}”.
17 Então, Ananias foi e, entrando na casa, impôs sobre ele as mãos, dizendo: Saulo, irmão, o Senhor me enviou, a saber, o próprio Jesus que te apareceu no caminho por onde vinhas, para que recuperes a vista e fiques cheio do Espírito Santo.
18 Imediatamente/Instantaneamente algo como escamas de peixe caiu dos olhos de Saulo e ele conseguiu enxergar novamente. Logo ele se pôs de pé e foi batizado {Ananias o batizou}.
18 Imediatamente, lhe caíram dos olhos como que umas escamas, e tornou a ver. A seguir, levantou-se e foi batizado.
19 Depois de comer algo, Saulo recuperou a força física. Ele ficou com os demais cristãos em Damasco durante alguns dias.
19 E, depois de ter-se alimentado, sentiu-se fortalecido. Então, permaneceu em Damasco alguns dias com os discípulos.
20 Logo depois, ele começou a pregar às pessoas sobre Jesus nas salas de reunião dos judeus daquela cidade. Ele lhes explicou que Jesus é o Filho de Deus/homem que é também Deus.
20 E logo pregava, nas sinagogas, a Jesus, afirmando que este é o Filho de Deus.
21 E todas as pessoas que o ouviram pregar ficaram maravilhadas/surpresas. Várias dessas pessoas disseram: “Nós (incl) dificilmente acreditamos que este homem é/Será que este é [RHQ] o mesmo indivíduo que perseguia/matava os habitantes de Jerusalém que criam em Jesus [MTY]!? E nós (incl) sabemos/E é verdade, não é, [RHQ] que ele veio aqui para atar as mãos deles para que ele pudesse levá-los até os principais sacerdotes em Jerusalém!?”
21 Ora, todos os que o ouviam estavam atônitos e diziam: Não é este o que exterminava em Jerusalém os que invocavam o nome de Jesus e para aqui veio precisamente com o fim de os levar amarrados aos principais sacerdotes?
22 Mas Saulo estava capacitado para {Deus capacitou Saulo a} pregar a muitas pessoas de uma maneira ainda mais convincente. Ele provava, com base nas Escrituras, que Jesus é o Messias. Por isso os judeus que moravam em Damasco não conseguiram inventar nada para dizer contra ele.
22 Saulo, porém, mais e mais se fortalecia e confundia os judeus que moravam em Damasco, demonstrando que Jesus é o Cristo.
23 Muito tempo depois, após a saída de Saulo de Damasco e sua volta para lá, os líderes [SYN] judaicos locais conspiraram para/planejaram matá-lo.
23 Decorridos muitos dias, os judeus deliberaram entre si tirar-lhe a vida;
24 Saulo, contudo, foi avisado {alguém avisou Saulo} daquilo que aqueles judeus pretendiam fazer. Cada dia e cada noite, aqueles judeus espreitavam continuamente as pessoas que entravam e saíam pelos portões da cidade, para matar Saulo no exato momento de vê-lo.
24 porém o plano deles chegou ao conhecimento de Saulo. Dia e noite guardavam também as portas, para o matarem.
25 Portanto, após Saulo falar desse conluio/dessa trama aos indivíduos que ele tinha ajudado a crer em Jesus, certa noite eles o levaram até a alta muralha de pedra que cercava a cidade. Então empregaram cordões para descê-lo num cesto bem grande por um buraco no muro. Foi assim que ele fugiu de Damasco.
25 Mas os seus discípulos tomaram-no de noite e, colocando-o num cesto, desceram-no pela muralha.
26 Ao chegar Saulo em Jerusalém, começou a tentar associar-se com os demais cristãos. Quase todos eles, contudo, continuavam a ter medo dele, pois não acreditavam que ele tivesse se tornado cristão.
26 Tendo chegado a Jerusalém, procurou juntar-se com os discípulos; todos, porém, o temiam, não acreditando que ele fosse discípulo.
27 Mas Barnabé o levou para o grupo de apóstolos. Barnabé explicou aos apóstolos como, enquanto Saulo viajava pela estrada para Damasco, tinha visto o Senhor Jesus e que o Senhor tinha falado com ele ali mesmo. Barnabé também lhes explicou como Saulo tinha pregado com ousadia sobre [MTY] Jesus aos habitantes de Damasco. Os apóstolos deram fé/acreditaram às/nas palavras de Barnabé, e comunicaram a mensagem dele aos demais cristãos.
27 Mas Barnabé, tomando-o consigo, levou-o aos apóstolos; e contou-lhes como ele vira o Senhor no caminho, e que este lhe falara, e como em Damasco pregara ousadamente em nome de Jesus.
28 E assim Saulo começou a se associar com os apóstolos e demais cristãos por toda Jerusalém, e falava com ousadia às pessoas sobre [MTY] o Senhor Jesus.
28 Estava com eles em Jerusalém, entrando e saindo, pregando ousadamente em nome do Senhor.
29 Saulo falava também de Jesus com uns judeus que falavam grego e debatia com eles. Mas eles tentavam continuamente inventar uma maneira de matá-lo.
29 Falava e discutia com os helenistas; mas eles procuravam tirar-lhe a vida.
30 Quando os demais cristãos souberam que essas pessoas conspiravam para matá-lo, alguns dos cristãos levaram Saulo para a cidade de Cesareia. Lá eles arrumaram para ele uma viagem de navio até Tarso, a cidade natal dele.
30 Tendo, porém, isto chegado ao conhecimento dos irmãos, levaram-no até Cesareia e dali o enviaram para Tarso.
31 Por isso os grupos de cristãos pelas regiões de Judeia, Galileia e Samaria passaram a viver em paz porque ninguém os perseguia mais. Eles eram fortalecidos espiritualmente pelo Espírito Santo {O Espírito Santo os fortalecia espiritualmente}, e ele os animava. Eles continuavam reverenciando/honrando o Senhor Jesus, e o Espírito Santo capacitava muitas mais pessoas a se tornarem cristãos.
31 A igreja, na verdade, tinha paz por toda a Judeia, Galileia e Samaria, edificando-se e caminhando no temor do Senhor, e, no conforto do Espírito Santo, crescia em número.
32 Enquanto Pedro viajava por aquelas regiões, certa vez ele se dirigiu à planície do litoral para visitar os cristãos que moravam na cidadezinha de Lida.
32 Passando Pedro por toda parte, desceu também aos santos que habitavam em Lida.
33 Lá ele se encontrou com um homem chamado Eneias. Havia oito anos que Eneias não conseguia se levantar da cama/esteira, pois estava paralisado.
33 Encontrou ali certo homem, chamado Eneias, que havia oito anos jazia de cama, pois era paralítico.
34 Pedro lhe disse: “Eneias, Jesus Cristo está curando você neste instante! Levante-se e arrume sua cama/esteira!” Imediatamente, Eneias se pôs de pé.
34 Disse-lhe Pedro: Eneias, Jesus Cristo te cura! Levanta-te e arruma o teu leito. Ele, imediatamente, se levantou.
35 A maioria dos habitantes de Lida e da planície de Sarom viu Eneias após o Senhor curá-lo, portanto eles passaram a crer no Senhor Jesus.
35 Viram-no todos os habitantes de Lida e Sarona, os quais se converteram ao Senhor.
36 Na cidade de Jope, havia uma cristã que se chamava Tabita. O nome dela em grego era Dorcas. Os dois nomes significam gazela/veadinho/antílope. Aquela senhora praticava continuamente boas obras em benefício dos outros. Mais especificamente, ela ajudava os pobres, dando-lhes as coisas que necessitavam.
36 Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, nome este que, traduzido, quer dizer Dorcas; era ela notável pelas boas obras e esmolas que fazia.
37 Durante o tempo que Pedro se encontrava em Lida, ela adoeceu e morreu. Algumas das mulheres da vizinhança lavaram o corpo dela de acordo com o costume judaico para que as pessoas pudessem enterrá-lo. Então cobriram o cadáver com um pano e o colocaram num recinto no andar superior da casa dela.
37 Ora, aconteceu, naqueles dias, que ela adoeceu e veio a morrer; e, depois de a lavarem, puseram-na no cenáculo.
38 Lida ficava perto de Jope, portanto quando os discípulos souberam que Pedro estava ainda em Lida, eles mandaram dois homens contatar Pedro. Ao chegarem aonde Pedro se encontrava, eles pediram-/rogaram-lhe urgentemente: “Por favor, acompanhe- nos imediatamente até Jope!”
38 Como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens que lhe pedissem: Não demores em vir ter conosco.
39 Portanto, Pedro se aprontou logo e foi com eles. Ao chegarem à casa em Jope, eles o levaram até o recinto no andar superior onde estava deitado o corpo de Dorcas. Todas as viúvas da vizinhança ficavam ao redor dela, chorando e mostrando-lhe as túnicas/capas e outras roupas que Dorcas tinha feito para elas enquanto estava ainda viva.
39 Pedro atendeu e foi com eles. Tendo chegado, conduziram-no para o cenáculo; e todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe túnicas e vestidos que Dorcas fizera enquanto estava com elas.
40 Pedro mandou todo o mundo sair do quarto. Então se ajoelhou e orou. Logo depois, ele se virou para o corpo dela e disse: “Tabita, levante-se!” Imediatamente ela abriu os olhos e, ao ver o Pedro, sentou-se.
40 Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pondo-se de joelhos, orou; e, voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te! Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se.
41 Ele pegou uma das mãos dela e a ajudou a ficar em pé. Depois de chamar os cristãos, especialmente as viúvas, de volta para o quarto, ele lhes mostrou que Dorcas estava de fato viva novamente.
41 Ele, dando-lhe a mão, levantou-a; e, chamando os santos, especialmente as viúvas, apresentou-a viva.
42 Logo as pessoas por toda a cidade de Jope ouviram falar do milagre e, como consequência, muitas delas passaram a crer no Senhor Jesus.
42 Isto se tornou conhecido por toda Jope, e muitos creram no Senhor.
43 Pedro ficou muitos dias mais em Jope, na casa de um homem chamado Simão que era curtidor de couros peles de animais.
43 Pedro ficou em Jope muitos dias, em casa de um curtidor chamado Simão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.