Atos 6

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Durante aquele tempo, muitas mais pessoas se tornavam cristãos em Jesus. Alguns desses cristãos vinham de outros países e falavam apenas a língua grega, mas a maioria dos cristãos tinha morado sempre em Israel e falava a língua hebraica. Os que falavam grego começaram a se queixar daqueles que falavam hebraico, dizendo: “Quando vocês cristãos, falantes de hebraico, distribuem comida ou dinheiro às viúvas diariamente, não dão a porção equivalente {não dão uma quantia justa} às viúvas que falam grego”.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Por isso, depois de ouvirem os doze apóstolos o que aquelas pessoas diziam, eles convocaram todos os demais cristãos em Jerusalém para se reunirem. Então os apóstolos lhes disseram: “Nós (excl) não estaríamos procedendo corretamente se deixássemos de pregar e ensinar a mensagem de Deus sobre Jesus para distribuirmos comida [MTY] e dinheiro às viúvas!
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Portanto, irmãos cristãos, escolham cuidadosamente sete homens dentre vocês–pessoas de quem se sabe {que vocês conhecem} que são controlados completamente pelo Espírito de Deus e que são muito sábios. Então nós (excl) os nomearemos para tomar conta deste trabalho
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 e nós (excl) dedicaremos nosso tempo à oração, à pregação e ao ensino da mensagem sobre Jesus”.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Aquilo que os apóstolos propuseram/recomendaram agradou todos os demais cristãos. Portanto, eles escolheram Estêvão. Ele era um homem que cria firmemente em Deus e que o Espírito Santo controlava totalmente. Eles escolheram também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau que era da cidade de Antioquia. Nicolau tinha aceitado a religião judaica antes de crer em Jesus.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Os demais cristãos apresentaram estes sete diante dos apóstolos. Então, após os apóstolos orarem para que Deus fosse ajudar esses homens, eles impuseram as mãos na cabeça de cada um deles para consagrá-los para aquela tarefa.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Portanto os cristãos continuavam comunicando a muitas pessoas a mensagem de Deus. O número de habitantes de Jerusalém que acreditavam em Jesus aumentava {ia aumentando} notavelmente. Entre essas pessoas havia muitos sacerdotes judaicos que obedeciam/acreditavam a/na mensagem sobre Jesus.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Deus capacitava Estêvão a fazer muitas coisas pelo poder de Deus. Ele praticava muitos milagres surpreendentes entre os judeus.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Contudo, algumas pessoas se opunham a Estêvão. Esses indivíduos eram judeus de um grupo que se congregava regularmente numa sala de reuniões judaicas, que se chamava {era chamada} de “Salão dos Homens Livres”. Essas pessoas eram das cidades de Cirene, de Alexandria e também das províncias de Cilícia e Ásia. Todas elas começaram a debater com Estêvão.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Mas não conseguiram refutar/contestar aquilo que ele dizia, porque o Espírito de Deus o capacitava a falar com muita sabedoria.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Então essas pessoas persuadiram secretamente alguns homens a acusar Estêvão falsamente. Os tais homens disseram:“Nós (excl) o ouvimos dizer coisas ruins sobre Moisés e Deus”.
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Portanto, procedendo assim, eles incitaram os demais judeus a se zangarem, inclusive os anciãos e mestres das leis judaicas. Então todas essas pessoas pegaram Estêvão e o levaram diante do Conselho Judaico.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Elas também introduziram alguns homens que falavam mentiras sobre ele. Os tais homens disseram: “Esse homem/cara diz continuamente coisas ruins sobre este santo templo e sobre as leis que Moisés recebeu de Deus.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Especificamente, nós (excl) o ouvimos afirmar que esse Jesus da cidadezinha de Nazaré destruirá este templo e vai mandar-nos obedecer a costumes distintos dos que Moisés ensinava aos nossos antepassados”.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Quando todas as pessoas que estavam sentadas na sala do Conselho ouviram isso e enquanto todas elas fitavam o Estêvão, repararam que o rosto dele brilhava [SIM] como brilha o rosto de um anjo.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.