Apocalipse 22
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT
1 O anjo me mostrou o rio de água que faz com que as pessoas que bebam da água vivam para sempre. A água fluía faiscante e limpa como cristal que faísca límpido. O rio brotava do trono onde estão sentados Deus e aquele que parece um cordeiro,
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 O rio correu pelo meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio havia árvores que produziam fruto que faz as pessoas viverem para sempre. As árvores produzem doze cargas (OU: tipos) de frutos; elas dão uma carga cada mês. Os habitantes das nações [MTY] utilizam as folhas das árvores para se fortalecerem/fortificarem.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Nunca existirá lá nada nem ninguém que Deus amaldiçoasse. Ficará na cidade o trono de Deus e daquele que parece um cordeiro. Consequentemente, os servos dele vão adorá-lo.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 Eles olharão diretamente para o rosto dele, e Ele escreverá seu nome na testa deles.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 Nunca mais haverá noite. Os servos de Deus não precisarão da luz das lâmpadas nem da luz do sol, pois o Senhor Deus fará brilhar sua luz sobre eles. Eles reinarão para sempre.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 O anjo me disse: “Estas palavras que Deus revelou a você são verdadeiras, e com certeza Ele vai cumpri-las. O Senhor Deus que inspira os profetas, mandou seu anjo para mostrar àqueles que O servem os eventos que devem acontecer em breve”.
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 Jesus diz a todo seu povo: “Escutem-me com cuidado! Volto logo; Deus abençoará abundantemente todos aqueles que obedecem à(s) mensagem/palavras que foi/foram escrita/escritas neste livro”.
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Sou eu, João, quem ouviu e viu em uma visão estas coisas que acabo de escrever. Depois de ouvir e ver estas coisas, logo me prostrei/ajoelhei aos pés do anjo que me mostrava estas coisas, para adorá-lo.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 Mas ele me disse: “Não me adore, pois sou seu co-servo! Sou também co-servo dos seus irmãos crentes que são os profetas e co-servo daqueles que obedecem à mensagem deste livro. Pelo contrário, adore a Deus!”
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 Ele também me disse: “Não lacre a mensagem daquilo que Deus predisse neste livro, pois está quase na hora [MTY] de Ele cumprir esta mensagem.
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Ficando próxima aquela hora, se os que se comportam de forma iníqua quiserem continuar a agir dessa maneira [IRO], isso é lá com eles! Deus logo lhes retribuirá sua iniquidade. Se os iníquos quiserem continuar assim [IRO], que se virem! Deus logo lhes retribuirá sua maldade. Os que se comportam de forma reta e justa devem continuar a agir de forma reta e justa. Os que são santos devem continuar a ser santos”.
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 Jesus diz a todas as pessoas: “Escutem! Volto logo! E retribuirei e galardoarei/recompensarei a todos os seres humanos de acordo com os feitos de cada um deles.
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 Sou eu que dou origem a todas as coisas [MET] e sou eu quem fará todas as coisas terminarem [MET]. Existo antes de todas as coisas e existo no final de todas as coisas [DOU].
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Deus — abençoará abundantemente/vai é contente com as pessoas que lavam suas roupas, limpando-se a si mesmas espiritualmente [MET], porque elas poderão comer do fruto [MTY] da árvore que capacita as pessoas a viverem para sempre e porque poderão entrar pelo portão da cidade santa.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Do lado de fora ficam as pessoas imundas/malévolas, inclusive as que praticam idolatria, as que pecam sexualmente, as que assassinam outras pessoas, as que adoram os ídolos e todas aquelas pessoas que gostam de mentir e mentem continuamente. Tais pessoas nunca poderão entrar naquela cidade”.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 “Eu, Jesus, mandei meu anjo para dizer a vocês, membros das congregações, que são verídicas todas estas coisas. Sou o descendente do Rei Davi, cuja vinda os profetas prometeram. [MET]. Sou aquele que é parecido com a brilhante estrela matutina [MET], aquele que Moisés vaticinou”.
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 O Espírito de Deus e seu povo, que é parecido [MET] com a noiva de Cristo, dizem a todos aqueles que desejam crer: “Venham!” Que todos os ouvintes desta mensagem digam também a todos aqueles que desejam crer: “Venham!” Que os sedentos venham, quais sejam [MET], todos os que desejam a água que capacita as pessoas a viverem para sempre, que a recebam de graça!
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 “Eu, Jesus, advirto solenemente a todos aqueles que ouvem as palavras relativas àquilo que já predisse neste livro, assim: Se alguém acrescentar qualquer coisa a estas palavras, Deus vai fazê-lo sofrer as pragas que são descritas {que descrevi} neste livro.
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 Se alguém cortar quaisquer palavras sobre aquilo que profetizei neste livro, Deus tirará o direito dele de comer do fruto [MTY] da árvore que capacita as pessoas a viverem para sempre. Ele também vai tirar-lhe o direito de entrar na cidade de Deus. Ambas as coisas são descritas {descrevi} neste livro”.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Jesus, que afirma serem verídicas todas estas coisas, diz: “Com certeza venho/volto em breve!” Eu, João, respondo: “Assim seja! Senhor Jesus, venha já!”
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Peço em oração que nosso Senhor Jesus continue abençoando/agindo bondosamente para com todos vocês, o povo de Deus. Assim seja!
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.