Apocalipse 1
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH
1 Este livro conta a mensagem que Deus revelou a Jesus Cristo. Deus a revelou a ele, para que ele pudesse revelar aos seus servos as coisas/os eventos que devem acontecer em breve. Jesus comunicou esta mensagem a mim, seu servo João, mandando-me seu anjo.
1 Neste livro estão escritas as coisas que Jesus Cristo revelou. Deus lhe deu esta revelação para mostrar aos seus servos o que precisa acontecer logo. Cristo enviou o seu anjo para que, por meio dele, o seu servo João soubesse dessas coisas.
2 Escrevendo-a, eu, João, estou relatando verdadeiramente tudo o que vi e ouvi, ou seja, a mensagem de Deus, que Jesus Cristo me relatou verdadeiramente.
2 João contou tudo o que viu, e aqui está o que ele contou a respeito da mensagem de Deus e da verdade revelada por Jesus Cristo.
3 Deus ficará contente com qualquer pessoa que ler este livro à congregação e Deus ficará contente com aqueles que escutarem com cuidado e obedecerem aquilo que Deus mandou por meio desta mensagem profética que escrevi. Portanto, leiam esta mensagem, escutem com cuidado e obedeçam ao que diz, pois estas coisas, que Jesus revelou, acontecerão em breve.
3 Feliz quem lê este livro, e felizes aqueles que ouvem as palavras desta mensagem profética e obedecem ao que está escrito neste livro! Pois está perto o tempo em que todas essas coisas acontecerão.
4 Eu, João, escrevo a vocês crentes nas sete congregações situadas na província da Ásia. Peço que Deus Pai, o Espírito de Deus e Jesus Cristo possam agir com benevolência para com (OU: abençoar) vocês, fazendo com que tenham paz interior. Deus Pai é aquele que existe, que sempre existiu e que existirá para sempre. O Espírito de Deus está diante do trono de Deus. Ele tem todo tipo de poder (OU: é simbolizado como sete espíritos).
4 Eu, João, escrevo às sete igrejas que estão na província da Ásia. Que a
5 É Jesus Cristo quem tem falado fielmente às pessoas sobre Deus. Ele é o primeiro daqueles que voltaram à vida após ficarem mortos. É Ele quem governa os reis da terra. Honramos a Jesus Cristo. É Ele quem nos ama. Ele nos livrou da/do culpa/castigo de nossos pecados. Ele assim fez, derramando seu sangue ao morrer.
5 e da parte de Jesus Cristo, a testemunha fiel! Ele é o primeiro Filho, que foi ressuscitado e que governa os reis do mundo inteiro. Ele nos ama, e pela sua morte na cruz nos livrou dos nossos pecados ,
6 É Ele quem nos tornou pessoas sobre cujas vidas Deus governa, e nos fez sacerdotes que servem ao seu Deus e Pai. Por isso reconhecemos que Jesus Cristo é eternamente divino e eternamente poderoso. Amém/Que assim seja!
6 e fez de nós um reino de sacerdotes a fim de servirmos ao seu Deus e Pai. A Jesus Cristo sejam dados a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
7 Escutem! Com certeza Cristo chegará com as nuvens para julgar os rebeldes da terra, e todo o mundo [SYN] vai vê-lo chegar. Até os responsáveis por tê-lo furado e matado [MTY] vão vê-lo chegar. Pessoas de todos os povos do mundo se lamentarão porque Ele vai castigá-las. De fato, assim seja.
7 Olhem! Ele vem com as nuvens! Todos o verão, até mesmo os que o atravessaram com a lança. Todos os povos do mundo chorarão por causa dele. Certamente será assim. Amém !
8 O Senhor Deus declara: “Sou eu que dou início a todas as coisas e sou eu que darei fim a todas as coisas [MET]. Sou aquele que existe, que sempre existiu e que existirá para sempre. Sou o todo-poderoso”.
8 Eu sou o diz o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que é, que era e que há de vir.
9 Devido a meu relacionamento com Jesus, eu João, seu irmão crente, sofro com vocês quando as pessoas os perseguem. Mas sabemos que Jesus governa as nossas vidas enquanto suportamos firmes as provações. As pessoas me mandaram à ilha que se chama {que as pessoas chamam} Patmos por eu ter proclamado a mensagem de Deus, falando às pessoas sobre Jesus.
9 Eu sou João, irmão de vocês; e, unido com Jesus, tomo parte com vocês no Reino e também em aguentar o sofrimento com paciência. Eu estava na ilha de Patmos, para onde havia sido levado por ter anunciado a mensagem de Deus e a verdade que Jesus revelou.
10 O Espírito de Deus se apoderou de mim certo dia quando os cristãos se congregam para adorar ao Senhor/no domingo.
10 No dia do Senhor fui dominado pelo Espírito de Deus e ouvi atrás de mim uma voz forte como o som de uma trombeta,
11 Naquele momento ouvi alguém atrás de mim que me falava em voz tão alta e clara [SIM] como o som de uma trombeta. Ele me dizia: “Escreva em um pergaminho aquilo que você vê e mande o escrito às sete congregações. Mande-o às congregações na cidade de Éfeso, a cidade de Esmirna, a cidade de Pérgamo, a cidade de Tiatira, a cidade de Sardes, a cidade de Filadélfia e a cidade de Laodiceia”.
11 que me disse:
12 Nesta visão, voltei-me para ver quem me [SYN] tinha falado. Ao voltar,
12 Eu virei para ver quem falava comigo e vi sete candelabros de ouro.
13 vi sete candeeiros de ouro. No meio dos candeeiros havia alguém que parecia um ser vindo do céu. Ele vestia um manto que lhe chegava aos pés e vestia uma faixa de ouro atado ao seu peito.
13 No meio deles estava um ser parecido com um homem, vestindo uma roupa que chegava até os pés e com uma faixa de ouro em volta do peito.
14 O cabelo dele era branco como lã branca ou neve. Os olhos dele brilhavam fortes [SIM] como uma chama de fogo.
14 Os seus cabelos eram brancos como a lã ou como a neve, e os seus olhos eram brilhantes como o fogo.
15 Os pés dele pareciam bronze que estava sendo purificado {que as pessoas purificavam} em um forno. Ao falar, sua voz ressoava como o som de um grande volume de água que cai rapidamente.
15 Os seus pés brilhavam como o bronze refinado na fornalha e depois polido, e a sua voz parecia o barulho de uma grande cachoeira.
16 Na mão direita, ele segurava sete estrelas. Uma espada de dois gumes se estendia da boca dele. O rosto dele brilhava tão forte como o sol ao meio-dia [MTY].
16 Na mão direita ele segurava sete estrelas, e da sua boca saía uma espada afiada dos dois lados. O seu rosto brilhava como o sol do meio-dia.
17 Ao vê-lo, caí redondo aos pés dele, sem poder me mexer nem falar [SIM], como um morto. Mas Ele deitou sobre mim a mão direita e me disse: “Deixe de ter medo!
17 Quando eu o vi, caí aos seus pés, como morto. Porém ele pôs a mão direita sobre mim e disse:
18 Sou eu quem dá início a todas as coisas e sou aquele que põe fim a todas as coisas. Sou eu quem vive para sempre. Apesar de ter morrido, estou vivo e viverei para sempre. Tenho o poder de fazer as pessoas morrerem e autoridade sobre o lugar onde estão todos os que morrem.
18 Eu sou aquele que vive. Estive morto, mas agora estou vivo para todo o sempre. Tenho autoridade sobre a morte e sobre o
19 Portanto, escreva a visão que você está vendo. Quer dizer, escreva sobre as condições que existem agora e os eventos que estão para ocorrer no futuro.
19 Portanto, escreva as coisas que você vai ver, tanto as que estão acontecendo agora como as que vão acontecer depois.
20 O significado das sete estrelas que você viu na minha mão direita e dos sete candeeiros de ouro que viu, é o seguinte: As sete estrelas na minha mão simbolizam os líderes que supervisam as sete congregações, como anjos, e os sete candeeiros simbolizam as sete congregações”.
20 O sentido secreto das sete estrelas que você viu na minha mão direita e dos sete candelabros de ouro é este: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.