Apocalipse 17

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Um dos sete anjos, que tinha um dos sete vasos, veio ter comigo/veio até mim. Ele me disse: “Venha, acompanhe-me e eu lhe mostrarei como Deus castigará a grande cidade representada por [SYM] uma prostituta que se senta sobre muitas correntes de água.
1 Veio, então, um dos sete Anjos que tinham as sete taças e falou comigo: Vem, e eu te mostrarei a condenação da grande meretriz, que se assenta à beira das muitas águas,
2 Os governantes da terra se comportaram de forma imoral e idólatra com ela, [MET] e eles persuadiram os habitantes da terra a se comportarem de forma imoral e idólatra com eles [MET], como uma prostituta seduz os homens a ficarem bêbados do vinho forte que ela lhes dá, e como resultado eles cometem imoralidades”.
2 com a qual se contaminaram os reis da terra. Ela inebriou os habitantes da terra com o vinho da sua luxúria.
3 Então, enquanto o Espírito de Deus me controlava de forma especial, o anjo me levou para um lugar deserto. Ali vi uma mulher montada em uma besta vermelha. A besta tinha escrito, por toda parte do seu corpo, nomes/títulos. Eram nomes/títulos insultantes a Deus. Ela tinha sete cabeças e dez chifres.
3 Transportou-me, então, em espírito ao deserto. Eu vi uma mulher assentada em cima de uma fera escarlate, cheia de nomes blasfematórios, com sete cabeças e dez chifres.
4 A mulher que vi vestia roupas de púrpura e escarlate. Ouro, pedras preciosas, e pérolas estavam prendidos {Ela tinha prendido pedras preciosas, pérolas e ouro} às roupas e ao corpo dela. Segurava na mão um cálice de ouro. O cálice estava cheio de um líquido que representa [SYM] as detestáveis coisas idólatras e os atos sujos e imorais que ela pratica.
4 A mulher estava vestida de púrpura e escarlate, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão uma taça de ouro, cheia de abominação e de imundície de sua prostituição.
5 Um nome estava escrito na testa {Ela tinha escrito na testa um nome} que possui um significado misterioso/escondido: “Represento a Babilônia, a cidade muito má. Ela atua como mãe das prostitutas da terra, ensinando-lhes a se comportar de forma imoral e abominável / idólatra”.
5 Na sua fronte estava escrito um nome simbólico: Babilônia, a Grande, a mãe da prostituição e das abominações da terra.
6 Vi que a mulher tinha ficado bêbada como resultado de beber o sangue do povo de Deus, aqueles que falaram de Jesus às demais pessoas. Ao vê-la, fiquei bem desnorteado.
6 Vi que a mulher estava ébria do sangue dos santos e do sangue dos mártires de Jesus; e esta visão encheu-me de espanto.
7 O anjo me disse: “Não fique/Por que você fica [RHQ] desnorteado! Eu lhe explicarei o mistério da mulher e da besta que ela monta, a besta que tem as sete cabeças e os dez chifres.
7 Mas o anjo me disse: Por que te admiras? Eu mesmo te vou dizer o simbolismo da mulher e da Fera de sete cabeças e dez chifres que a carrega.
8 A besta que você viu já viveu anteriormente. Agora já não está viva. Está para surgir do abismo. Irá para o lugar onde Deus vai destruí-la. Os habitantes da terra cujos nomes não foram escritos {cujos nomes Deus/Cristo não inscreveu} desde o princípio do mundo no livro que contém os nomes das pessoas que vivem espiritualmente ficarão espantados ao verem que a besta viveu anteriormente, que posteriormente não estava mais viva, mas que depois reapareceu.
8 A Fera que tu viste era, mas já não é; ela deve subir do abismo, mas irá à perdição. Admirar-se-ão os habitantes da terra, cujos nomes não estão escritos no livro da vida, desde o começo do mundo, vendo reaparecer a Fera que era e já não é mais.
9 Aqueles que pensam sabiamente podem entender isto. As sete cabeças da besta em que a mulher está montada representam as sete colinas da cidade que a mulher representa. Elas também representam sete governantes.
9 Aqui se requer uma inteligência penetrante. As sete cabeças são sete montanhas sobre as quais se assenta a mulher.
10 Cinco dos governantes já morreram. Um deles ainda está vivo. O outro governante ainda não apareceu. Quando ele vier, só deve ficar por pouco tempo.
10 São também sete reis: cinco já caíram, um subsiste, o outro ainda não veio; e quando vier, deve permanecer pouco tempo.
11 A besta que viveu antes e depois não estava viva é o oitavo governante. Ele será maligno como os sete governantes, mas Deus vai destruí-lo.
11 Quanto à Fera que era e já não é, ela mesma é um oitavo {rei}. Todavia, é um dos sete e caminha para a perdição.
12 Os dez chifres que você viu representam dez governantes que ainda não governaram as pessoas. Eles receberão autoridade para governar as pessoas, em companhia da besta, mas só por pouco tempo, como se fosse [MET] uma hora.
12 Os dez chifres que viste são dez reis que ainda não receberam o reino, mas que receberão por um momento poder real com a Fera.
13 Todos esses governantes desejarão fazer a mesma coisa. Consequentemente, cederão à besta seu direito de governar as pessoas e sua autoridade de reinar sobre as pessoas [DOU].
13 Eles têm o mesmo pensamento: transmitir à Fera a sua força e o seu poder.
14 Os governantes e a besta lutarão contra aquele que é como um cordeiro. Ele vai derrotá-los, porque Ele é o Senhor que reina sobre todos os demais senhores e o Rei que reina sobre todos os outros reis. As pessoas que estão do lado dele e O ajudam são aqueles que Deus escolheu e que permanecem fiéis a Ele”.
14 Combaterão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os vencerá, porque é Senhor dos senhores e Rei dos reis. Aqueles que estão com ele são os chamados, os escolhidos, os fiéis.
15 O anjo me disse: “As águas que você viu, onde está sentada a prostituta, representam grupos étnicos, multidões de pessoas, nações e falantes de muitas línguas [MTY].
15 O anjo me disse: As águas que viste, à beira das quais a Prostituta se assenta, são povos e multidões, nações e línguas.
16 Os dez chifres que você viu representam governantes [SYM]. Eles e a besta odiarão a cidade [MTY] representada pela prostituta {que a prostituta representa}. Consequentemente, eles tirarão tudo que nela está como se a [MET] deixassem nua. Eles vão destruí-la como se [MET] estivessem devorando carne, e também vão queimá-la com fogo.
16 Os dez chifres que viste, assim como a Fera, odiarão a Prostituta. Hão de despojá-la e desnudá-la. Hão de comer-lhe as carnes e a queimarão ao fogo.
17 Eles vão fazer isso porque Deus fez com que resolvessem fazer o que Ele deseja que façam. Consequentemente, vão deixar que a besta assuma o poder deles de governar até se cumprir o que Deus declarou {até eles cumprirem o que Deus determinou} [MTY].
17 Porque Deus lhes incutiu o desejo de executarem os seus desígnios, de concordarem em ceder sua soberania à Fera, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 A prostituta que você viu representa a cidade muito iníqua cujos líderes [MTY] reinam sobre os reis da terra”.
18 A mulher que viste é a grande cidade, aquela que reina sobre os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.