2 Coríntios 8
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NAA
1 Ora, meus irmãos crentes, quero lhes explicar as consequências de Deus agir bondosamente na vida dos crentes nas congregações na província de Macedônia.
1 Também, irmãos, queremos que estejam informados a respeito da graça de Deus que foi concedida às igrejas da Macedônia.
2 Mesmo que os não crentes de lá lhes causam severo sofrimento, os crentes sempre se regozijam profundamente. Embora sejam muito pobres, eles contribuíram com muita generosidade para ajudar outros crentes.
2 Porque, no meio de muita prova de tribulação, manifestaram abundância de alegria, e a profunda pobreza deles transbordou em grande riqueza de generosidade.
3 Sei que isto é verdade porque vi com meus próprios olhos que eles não somente deram o dinheiro [EUP] que puderam dar, mas também deram tanto dinheiro que nem guardaram o suficiente para comprar aquilo que eles mesmos precisavam. Sem ninguém mandar que eles compartilhassem os bens,
3 Porque posso testemunhar que, na medida de suas posses e mesmo acima delas, eles contribuíram de forma voluntária,
4 eles mesmos continuavam pedindo que nós os permitíssemos participar no que outros faziam, mandando uma importância em dinheiro para [EUP] o povo de Deus na província de Judeia.
4 pedindo-nos, com insistência, a graça de participarem dessa assistência aos santos.
5 Achei que eles fossem dar um pouquinho do seu dinheiro, mas eles fizeram muito mais que isso! Primeiro, eles disseram ao Senhor Jesus que desejavam fazer aquilo que lhe agradasse. Depois, eles me disseram que desejavam fazer qualquer coisa que eu recomendasse que fizessem, porque tinham certeza que isso seria o que Deus queria que eles fizessem.
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas, pela vontade de Deus, deram a si mesmos, primeiro ao Senhor, depois a nós.
6 Portanto, já que foi Tito quem ajudou vocês a começar a recolha de dinheiro [EUP, MTY] para a oferta, recomendei com insistência que ele também os ajudasse a completar a recolha do resto da sua oferta tão generosa e amável.
6 Isto nos levou a recomendar a Tito que, assim como havia começado, também completasse esta graça entre vocês.
7 Vocês estão progredindo tão bem em tantas outras áreas. O Espírito de Deus os capacita a crer que Deus fará milagres. O Espírito dele lhes dá a habilidade de contar a mensagem de Deus a outros. O Espírito dele capacita vocês saberem as coisas que Ele revela a eles. Vocês desejam ardentemente ajudar as pessoas e nos (excl) amam muito. Portanto, procurem agora destacar-se na preparação da sua generosa oferta de dinheiro [EUP] para mandar à província da Judeia.
7 Mas como em tudo vocês manifestam abundância — na fé, na palavra, no saber, em toda dedicação e em nosso amor por vocês —, esperamos que também nesta graça vocês manifestem abundância.
8 Não estou mandando que vocês façam isso. Pelo contrário, por eu ter visto como os crentes em outros lugares são zelosos para ajudar seus irmãos crentes carentes ––daquilo que precisam/do suficiente para viver––, quero que vocês também mostrem o seu sincero amor pelo outros.
8 Não digo isto na forma de mandamento, mas para provar se o amor de vocês é sincero, comparando-o com a dedicação de outros.
9 Vocês já sabem o quanto nosso Senhor Jesus agiu em benefício de vocês de forma que nem mereciam. Tudo no céu pertence a Ele. Mas para beneficiar vocês, Ele deixou todas essas coisas ao se tornar um ser humano. Aqui na terra Ele tinha poucos bens próprios. Por causa de tornar-se humano, com poucas posses próprias, Ele pôde fazer com que vocês se tornassem espiritualmente ricos.
9 Pois vocês conhecem a graça do nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, se fez pobre por amor de vocês, para que, por meio da pobreza dele, vocês se tornassem ricos.
10 Assim, ao pensarem no exemplo do Senhor, vou dizer-lhes o que acho que devem fazer com relação a este assunto de contribuir dinheiro. Como vocês sabem, no ano passado vocês desejavam contribuir com dinheiro para ajudar o povo de Deus na província de Judeia e começaram a recolher dinheiro [EUP].
10 E nisto dou a minha opinião: convém que vocês façam isto, vocês que, desde o ano passado, começaram não só a fazer, mas também a querer.
11 Portanto, agora vocês devem completar a recolha dos fundos [EUP] que já começaram. Assim, todos saberão que estão tão animados para completar a recolha da oferta como estavam para iniciar a coleta dela. Deem aquilo que puderem dar.
11 Terminem, agora, a obra começada, para que, assim como mostraram boa vontade no querer, assim também completem essa obra, dando de acordo com o que vocês têm.
12 Lembrem-se de que se realmente desejarem contribuir com algo para ajudar os outros, aquilo que qualquer um de vocês puder dar será do agrado de Deus. Deus não espera que ninguém dê mais do que possa contribuir.
12 Porque, se há boa vontade, a oferta será aceita conforme o que a pessoa tem e não segundo o que ela não tem.
13 Não quero que vocês fiquem carentes por darem aos outros mais do que eles precisam. Não, pelo contrário, é uma questão de vocês e os outros terem igualmente aquilo que precisam.
13 Não se trata de fazer com que os outros tenham alívio e vocês tenham sobrecarga, mas para que haja igualdade.
14 Agora mesmo, quando vocês possuem mais do que precisam e os crentes na província de Judeia não têm o suficiente, com sua oferta vocês vão capacitá-los a ter o suficiente. Pode ser que algum dia quando vocês não tiverem o suficiente e eles tiverem mais do que o necessário, eles possam ajudar vocês. Então todos terão o suficiente (OU: Assim todos compartilharão igualmente.)
14 Neste momento, a abundância que vocês têm supre a necessidade deles, para que a abundância deles venha a suprir a necessidade que vocês vierem a ter. Assim, haverá igualdade,
15 Se assim procederem, a consequência será como está escrito {como alguém/Moisés escreveu} nas Escrituras acerca da época quando Deus proveu uma comida chamada maná para seu povo:
15 como está escrito: “Quem recolheu muito não teve demais; e o que recolheu pouco não teve falta.”
16 Portanto agora lhes mando Tito para visitá-los novamente. Deus fez com que ele ficasse tão entusiasmado quanto eu para ajudá-los a preparar a sua oferta. Dou graças a Deus por esse fato.
16 Mas graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma dedicação que temos por vocês.
17 Ele vai aí, não apenas porque nós o estimulemos a fazê-lo, mas vai porque ele mesmo está ansioso para visitá-los novamente.
17 Ele atendeu ao nosso apelo e, mostrando ser muito dedicado, partiu voluntariamente para encontrar-se com vocês.
18 Nós (excl) estamos mandando com Tito o outro irmão crente que vocês conhecem bem. Todos os grupos de crentes nesta região o estimam porque ele ensina fielmente a boa mensagem sobre Cristo.
18 E, com ele, estamos enviando o irmão cujo louvor no evangelho está espalhado por todas as igrejas.
19 Não somente isso, mas ele também foi nomeado pelas congregações nesta região {as congregações nesta região o nomearam} para viajar conosco (excl). Ele irá conosco quando sairmos posteriormente de Corinto para irmos a Jerusalém com a generosa oferta de dinheiro [EUP]. Procedemos assim para honrarmos o Senhor Jesus e para mostrarmos aos crentes em Jerusalém que todos desejamos ardentemente ajudá-los.
19 E não só isto, mas ele também foi eleito pelas igrejas para ser nosso companheiro no desempenho desta graça ministrada por nós, para a glória do próprio Senhor e para mostrar a nossa boa vontade.
20 Os crentes estão dando generosamente do seu dinheiro [EUP]. Por isso, ao mandarmos aquele irmão crente com Tito para levarem o dinheiro para lá, nós (excl) estamos tentando garantir que ninguém nos (excl) possa acusar de tirar uma parte do dinheiro para nós mesmos.
20 Queremos evitar, assim, que alguém nos acuse por causa desta generosa dádiva administrada por nós;
21 Digo isso porque nós (excl) estamos tentando garantir que o Senhor Deus possa ver que aquilo que fazemos (excl) é reto e que outras pessoas também o possam ver.
21 pois cuidamos para fazer o que é correto, não só diante do Senhor, mas também diante das pessoas.
22 Além disso, há também outro irmão crente aqui que estamos mandando a vocês lá, junto com os outros dois homens. Muitas vezes o testamos/vemos como ele trabalha e sabemos que ele está ansioso para servir ao Senhor. Agora, por saber com certeza que vocês desejam participar com outros grupos de crentes na contribuição desta oferta, ele está ainda mais ansioso que antes para ir com os outros.
22 Com eles, estamos enviando nosso irmão, cujo zelo já pusemos à prova em muitas ocasiões e de muitas maneiras, e que agora se mostra ainda mais zeloso pela grande confiança que deposita em vocês.
23 Quanto a Tito, eu o escolhi porque ele me acompanha frequentemente e colabora fielmente comigo para ajudar vocês. Quanto aos outros dois, as congregações nesta região os mandam como seus mensageiros. Estes dois homens honram a Cristo ––em tudo que fazem/por onde eles vão.
23 Quanto a Tito, é meu companheiro e cooperador entre vocês; quanto aos nossos irmãos, são mensageiros das igrejas e glória de Cristo.
24 Pois então, mostrem-lhes que vocês realmente amam os outros e ajudem as congregações deles a entenderem por que nós (excl) sempre dizemos tantas coisas boas acerca de vocês.
24 Por isso, diante das igrejas, comprovem o amor de vocês e confirmem o orgulho que temos de vocês, na presença desses homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.