2 Coríntios 4

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Portanto, já que Deus age tão bondosamente para comigo, capacitando-me a ensinar esta grande mensagem ao povo, nunca me desanimo ao ponto de deixar de ensiná-la.
1 Por isso não desanimamos deste ministério que nos foi conferido por misericórdia.
2 Pelo contrário, eu e aqueles que trabalham comigo determinamos ser honestos [LIT] em tudo que fazemos. Não fazemos nada que possa causar-nos vergonha se as pessoas o souberem. Nunca tentamos enganar vocês com argumentos engenhosos, como fazem outras pessoas. Nunca tentamos enganar vocês para ganhar dinheiro, modificando a mensagem de Deus, como fazem essas mesmas pessoas. Pelo contrário, ensinamos às pessoas somente a verdade acerca de Cristo e ensinamos isso claramente/abertamente. Sabendo que Deus observa tudo que fazemos, ensinamos a mensagem de Deus ao povo de uma forma honesta, e como resultado ninguém pode acusar-nos (excl) de fraude.
2 Afastamos de nós todo procedimento fingido e vergonhoso. Não andamos com astúcia, nem falsificamos a palavra de Deus. Pela manifestação da verdade nós nos recomendamos à consciência de todos os homens, diante de Deus.
3 Se, como alguns de vocês alegam, certas pessoas não conseguem entender a mensagem que lhes ensinamos acerca de Cristo, não é por não a ensinarmos claramente. É porque essas pessoas não querem acreditar nela. Tais pessoas estão no caminho da morte eterna.
3 Se o nosso Evangelho ainda estiver encoberto, está encoberto para aqueles que se perdem,
4 Satanás, aquele que governa este mundo, controla os pensamentos daquelas pessoas. Ele impede que elas entendam a mensagem sobre a grandeza/magnificência de Cristo. Não podem entender que Jesus é plenamente parecido com Deus.
4 para os incrédulos, cujas inteligências o deus deste mundo obcecou a tal ponto que não percebem a luz do Evangelho, onde resplandece a glória de Cristo, que é a imagem de Deus.
5 É por causa disso que, ao lhes ensinarmos (excl), não nos gabamos de nós mesmos, como alegam certas pessoas. Pelo contrário, nós lhes ensinamos que Jesus Cristo é nosso Senhor. Nós mesmos somos apenas servos de vocês. Desejamos honrar e obedecer a Jesus.
5 De fato, não nos pregamos, a nós mesmos, mas a Jesus Cristo, o Senhor. Quanto a nós, consideramo-nos servos vossos por amor de Jesus.
6 Quando Deus criou o mundo, mandou que a luz brilhasse onde havia apenas escuridão. É Ele quem fez sua mensagem sobre Jesus algo parecido [MET] com uma luz que brilha em nossa (inc) mente. Deus fez isso para todos nós que cremos em Jesus. Ele procedeu assim para que nós pudéssemos entender que, quando as pessoas contemplavam Cristo, elas entendiam quão grande era Deus mesmo.
6 Porque Deus que disse: Das trevas brilhe a luz, é também aquele que fez brilhar a sua luz em nossos corações, para que irradiássemos o conhecimento do esplendor de Deus, que se reflete na face de Cristo.
7 Este ministério que Deus nos (excl) deu é [MET] como um tesouro de muito valor. Mas nós que possuímos aquele tesouro somos tão fracos como [MET] potes de barro. Deus assim o quis para que as pessoas pudessem saber que o poder que transforma a vida dos seres humanos é o poder de Deus e não qualquer poder nosso.
7 Porém, temos este tesouro em vasos de barro, para que transpareça claramente que este poder extraordinário provém de Deus e não de nós.
8 Somos continuamente oprimidos {As pessoas nos oprimem continuamente} de muitas maneiras, mas não impedidos {Deus não permite que elas nos impeçam} de ensinar a mensagem dele sobre Jesus Cristo. Com frequência nem sabemos o que fazer em situações difíceis, mas nunca dizemos: “Deus nos abandonou”.
8 Em tudo somos oprimidos, mas não sucumbimos. Vivemos em completa penúria, mas não desesperamos.
9 Com frequência somos perseguidos pelas pessoas {As pessoas muitas vezes nos causam sofrimento}, mas nunca somos abandonados por Deus {Deus nunca nos deixa sozinhos}. Às vezes somos seriamente feridos por elas {elas nos ferem seriamente}, mas Deus não deixa que nos matem.
9 Somos perseguidos, mas não ficamos desamparados. Somos abatidos, mas não somos destruídos.
10 Por onde nós (excl) vamos, temos sempre a consciência de que já que mataram Jesus, as pessoas podem matar- nos por ensinarmos esta mensagem. Mas estamos dispostos a continuar vivendo assim para que seja conhecido o fato de {que as pessoas saibam} que Jesus está vivo e que Ele sempre nos orienta [SYN].
10 Trazemos sempre em nosso corpo os traços da morte de Jesus para que também a vida de Jesus se manifeste em nosso corpo.
11 Portanto, mesmo que estejamos vivos agora, sempre nos damos conta de que bem podemos ser mortos {as pessoas podem nos matar} porque ensinamos acerca de Jesus. Deus permite que soframos para que se saibam {que as pessoas saibam} que Jesus está vivo e que Ele fortalece nossos corpos que morrerão.
11 Estando embora vivos, somos a toda hora entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus apareça em nossa carne mortal.
12 Por isso, a minha conclusão é que embora nós apóstolos soframos constantemente e possamos morrer logo, o resultado é que todos vocês possuem agora a vida eterna.
12 Assim em nós opera a morte, e em vós a vida.
13 Não estamos desanimados. Somos como a pessoa por quem foi escrito {que escreveu} nas Escrituras: “Deus, confio em ti e por isso continuo divulgando tua mensagem”. Nós (excl) também confiamos em Deus, portanto continuamos falando de Cristo.
13 Animados deste espírito de fé, conforme está escrito: Eu cri, por isto falei {Sl 115,1}, também nós cremos, e por isso falamos.
14 Agimos assim porque sabemos (excl) que, mesmo que as pessoas nos matem, Deus, que fez com que o Senhor Jesus voltasse à vida após morrer, também fará com que nós (excl) vivamos novamente após morrermos. Ele fará isso por pertencermos a Jesus. Então Deus vai conduzir-nos (excl), junto com vocês, ao lugar onde Ele está.
14 Pois sabemos que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará também a nós com Jesus e nos fará comparecer diante dele convosco.
15 É por isso que todas estas coisas que estamos (excl) sofrendo servem para ajudar vocês. Nós sofremos tudo isto para que cada vez mais pessoas, como resultado de ouvirem que Deus perdoará bondosamente/livremente os seus pecados, possam lhe agradecer e O louvar. Então elas vão honrá-lo grandemente e adorá-lo.
15 E tudo isso se faz por vossa causa, para que a graça se torne copiosa entre muitos e redunde o sentimento de gratidão, para glória de Deus.
16 Portanto, já que sabemos que muitas pessoas honrarão a Deus, nós (excl) nunca ficamos tão desanimados, como resultado do nosso sofrimento, que deixemos de ensinar a mensagem dele. Mesmo que nosso corpo se enfraqueça, somos animados cada dia e fortalecidos {Deus nos anima e nos fortalece diariamente} em nosso ser interior.
16 É por isso que não desfalecemos. Ainda que exteriormente se desconjunte nosso homem exterior, nosso interior renova-se de dia para dia.
17 Sei que todas estas provações que nos sobrevêm nesta vida não têm importância e não durarão para sempre. Ao contemplarmos as coisas gloriosas que Deus está preparando para nosso prazer eterno no céu, todo nosso sofrimento atual nos parece sem importância nenhuma.
17 A nossa presente tribulação, momentânea e ligeira, nos proporciona um peso eterno de glória incomensurável.
18 É por isso que dizemos: “Não fixemos a atenção em todo o sofrimento que estamos padecendo agora. Mesmo que não sejam visíveis {que não possamos ver} todas as coisas que Deus preparou para nós no céu, são justamente elas que devem ocupar a nossa mente”. Devemos pensar assim porque todas estas provações que padecemos (excl) agora durarão muito pouco tempo. Mas aquilo que teremos no céu, que não se vê {que não podemos ver} agora, durará para sempre.
18 Porque não miramos as coisas que se vêem, mas sim as que não se vêem . Pois as coisas que se vêem são temporais e as que não se vêem são eternas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.