2 Coríntios 4

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Portanto, já que Deus age tão bondosamente para comigo, capacitando-me a ensinar esta grande mensagem ao povo, nunca me desanimo ao ponto de deixar de ensiná-la.
1 Pelo que, tendo este ministério, assim como já alcançamos misericórdia, não desfalecemos;
2 Pelo contrário, eu e aqueles que trabalham comigo determinamos ser honestos [LIT] em tudo que fazemos. Não fazemos nada que possa causar-nos vergonha se as pessoas o souberem. Nunca tentamos enganar vocês com argumentos engenhosos, como fazem outras pessoas. Nunca tentamos enganar vocês para ganhar dinheiro, modificando a mensagem de Deus, como fazem essas mesmas pessoas. Pelo contrário, ensinamos às pessoas somente a verdade acerca de Cristo e ensinamos isso claramente/abertamente. Sabendo que Deus observa tudo que fazemos, ensinamos a mensagem de Deus ao povo de uma forma honesta, e como resultado ninguém pode acusar-nos (excl) de fraude.
2 pelo contrário, rejeitamos as coisas ocultas, que são vergonhosas, não andando com astúcia, nem adulterando a palavra de Deus; mas, pela manifestação da verdade, nós nos recomendamos à consciência de todos os homens diante de Deus.
3 Se, como alguns de vocês alegam, certas pessoas não conseguem entender a mensagem que lhes ensinamos acerca de Cristo, não é por não a ensinarmos claramente. É porque essas pessoas não querem acreditar nela. Tais pessoas estão no caminho da morte eterna.
3 Mas, se ainda o nosso evangelho está encoberto, é naqueles que se perdem que está encoberto,
4 Satanás, aquele que governa este mundo, controla os pensamentos daquelas pessoas. Ele impede que elas entendam a mensagem sobre a grandeza/magnificência de Cristo. Não podem entender que Jesus é plenamente parecido com Deus.
4 nos quais o deus deste século cegou os entendimentos dos incrédulos, para que lhes não resplandeça a luz do evangelho da glória de Cristo, o qual é a imagem de Deus.
5 É por causa disso que, ao lhes ensinarmos (excl), não nos gabamos de nós mesmos, como alegam certas pessoas. Pelo contrário, nós lhes ensinamos que Jesus Cristo é nosso Senhor. Nós mesmos somos apenas servos de vocês. Desejamos honrar e obedecer a Jesus.
5 Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus como Senhor; e a nós mesmos como vossos servos por amor de Jesus.
6 Quando Deus criou o mundo, mandou que a luz brilhasse onde havia apenas escuridão. É Ele quem fez sua mensagem sobre Jesus algo parecido [MET] com uma luz que brilha em nossa (inc) mente. Deus fez isso para todos nós que cremos em Jesus. Ele procedeu assim para que nós pudéssemos entender que, quando as pessoas contemplavam Cristo, elas entendiam quão grande era Deus mesmo.
6 Porque Deus, que disse: Das trevas brilhará a luz, é quem brilhou em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Cristo.
7 Este ministério que Deus nos (excl) deu é [MET] como um tesouro de muito valor. Mas nós que possuímos aquele tesouro somos tão fracos como [MET] potes de barro. Deus assim o quis para que as pessoas pudessem saber que o poder que transforma a vida dos seres humanos é o poder de Deus e não qualquer poder nosso.
7 Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não da nossa parte.
8 Somos continuamente oprimidos {As pessoas nos oprimem continuamente} de muitas maneiras, mas não impedidos {Deus não permite que elas nos impeçam} de ensinar a mensagem dele sobre Jesus Cristo. Com frequência nem sabemos o que fazer em situações difíceis, mas nunca dizemos: “Deus nos abandonou”.
8 Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desesperados;
9 Com frequência somos perseguidos pelas pessoas {As pessoas muitas vezes nos causam sofrimento}, mas nunca somos abandonados por Deus {Deus nunca nos deixa sozinhos}. Às vezes somos seriamente feridos por elas {elas nos ferem seriamente}, mas Deus não deixa que nos matem.
9 perseguidos, mas não desamparados; abatidos, mas não destruídos;
10 Por onde nós (excl) vamos, temos sempre a consciência de que já que mataram Jesus, as pessoas podem matar- nos por ensinarmos esta mensagem. Mas estamos dispostos a continuar vivendo assim para que seja conhecido o fato de {que as pessoas saibam} que Jesus está vivo e que Ele sempre nos orienta [SYN].
10 trazendo sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossos corpos;
11 Portanto, mesmo que estejamos vivos agora, sempre nos damos conta de que bem podemos ser mortos {as pessoas podem nos matar} porque ensinamos acerca de Jesus. Deus permite que soframos para que se saibam {que as pessoas saibam} que Jesus está vivo e que Ele fortalece nossos corpos que morrerão.
11 pois nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por amor de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal.
12 Por isso, a minha conclusão é que embora nós apóstolos soframos constantemente e possamos morrer logo, o resultado é que todos vocês possuem agora a vida eterna.
12 De modo que em nós opera a morte, mas em vós a vida.
13 Não estamos desanimados. Somos como a pessoa por quem foi escrito {que escreveu} nas Escrituras: “Deus, confio em ti e por isso continuo divulgando tua mensagem”. Nós (excl) também confiamos em Deus, portanto continuamos falando de Cristo.
13 Ora, temos o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: Cri, por isso falei; também nós cremos, por isso também falamos,
14 Agimos assim porque sabemos (excl) que, mesmo que as pessoas nos matem, Deus, que fez com que o Senhor Jesus voltasse à vida após morrer, também fará com que nós (excl) vivamos novamente após morrermos. Ele fará isso por pertencermos a Jesus. Então Deus vai conduzir-nos (excl), junto com vocês, ao lugar onde Ele está.
14 sabendo que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará a nós com Jesus, e nos apresentará convosco.
15 É por isso que todas estas coisas que estamos (excl) sofrendo servem para ajudar vocês. Nós sofremos tudo isto para que cada vez mais pessoas, como resultado de ouvirem que Deus perdoará bondosamente/livremente os seus pecados, possam lhe agradecer e O louvar. Então elas vão honrá-lo grandemente e adorá-lo.
15 Pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de Deus.
16 Portanto, já que sabemos que muitas pessoas honrarão a Deus, nós (excl) nunca ficamos tão desanimados, como resultado do nosso sofrimento, que deixemos de ensinar a mensagem dele. Mesmo que nosso corpo se enfraqueça, somos animados cada dia e fortalecidos {Deus nos anima e nos fortalece diariamente} em nosso ser interior.
16 Por isso não desfalecemos; mas ainda que o nosso homem exterior se esteja consumindo, o interior, contudo, se renova de dia em dia.
17 Sei que todas estas provações que nos sobrevêm nesta vida não têm importância e não durarão para sempre. Ao contemplarmos as coisas gloriosas que Deus está preparando para nosso prazer eterno no céu, todo nosso sofrimento atual nos parece sem importância nenhuma.
17 Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória;
18 É por isso que dizemos: “Não fixemos a atenção em todo o sofrimento que estamos padecendo agora. Mesmo que não sejam visíveis {que não possamos ver} todas as coisas que Deus preparou para nós no céu, são justamente elas que devem ocupar a nossa mente”. Devemos pensar assim porque todas estas provações que padecemos (excl) agora durarão muito pouco tempo. Mas aquilo que teremos no céu, que não se vê {que não podemos ver} agora, durará para sempre.
18 não atentando nós nas coisas que se vêem, mas sim nas que se não vêem; porque as que se vêem são temporais, enquanto as que se não vêem são eternas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.