2 Coríntios 4
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs BKJ
1 Portanto, já que Deus age tão bondosamente para comigo, capacitando-me a ensinar esta grande mensagem ao povo, nunca me desanimo ao ponto de deixar de ensiná-la.
1 Portanto, vendo que temos este ministério, como nós temos recebido misericórdia, não desfalecemos;
2 Pelo contrário, eu e aqueles que trabalham comigo determinamos ser honestos [LIT] em tudo que fazemos. Não fazemos nada que possa causar-nos vergonha se as pessoas o souberem. Nunca tentamos enganar vocês com argumentos engenhosos, como fazem outras pessoas. Nunca tentamos enganar vocês para ganhar dinheiro, modificando a mensagem de Deus, como fazem essas mesmas pessoas. Pelo contrário, ensinamos às pessoas somente a verdade acerca de Cristo e ensinamos isso claramente/abertamente. Sabendo que Deus observa tudo que fazemos, ensinamos a mensagem de Deus ao povo de uma forma honesta, e como resultado ninguém pode acusar-nos (excl) de fraude.
2 mas, tendo renunciado às coisas escondidas por desonestidade, não andamos em astúcia, nem manipulamos a palavra de Deus enganosamente; mas, pela manifestação da verdade nos recomendamos à consciência de todo o homem, à vista de Deus.
3 Se, como alguns de vocês alegam, certas pessoas não conseguem entender a mensagem que lhes ensinamos acerca de Cristo, não é por não a ensinarmos claramente. É porque essas pessoas não querem acreditar nela. Tais pessoas estão no caminho da morte eterna.
3 Mas, se o nosso evangelho está escondido, está escondido para aqueles que estão perdidos;
4 Satanás, aquele que governa este mundo, controla os pensamentos daquelas pessoas. Ele impede que elas entendam a mensagem sobre a grandeza/magnificência de Cristo. Não podem entender que Jesus é plenamente parecido com Deus.
4 nos quais o deus deste mundo cegou as mentes daqueles que não creem, para que a luz do glorioso evangelho de Cristo, que é a imagem de Deus, não brilhe para eles.
5 É por causa disso que, ao lhes ensinarmos (excl), não nos gabamos de nós mesmos, como alegam certas pessoas. Pelo contrário, nós lhes ensinamos que Jesus Cristo é nosso Senhor. Nós mesmos somos apenas servos de vocês. Desejamos honrar e obedecer a Jesus.
5 Porque não pregamos a nós mesmos, mas Cristo Jesus, o Senhor; e nós mesmos, seus servos, por causa de Jesus.
6 Quando Deus criou o mundo, mandou que a luz brilhasse onde havia apenas escuridão. É Ele quem fez sua mensagem sobre Jesus algo parecido [MET] com uma luz que brilha em nossa (inc) mente. Deus fez isso para todos nós que cremos em Jesus. Ele procedeu assim para que nós pudéssemos entender que, quando as pessoas contemplavam Cristo, elas entendiam quão grande era Deus mesmo.
6 Porque Deus, que ordenou que a luz brilhasse das trevas, brilhou em nossos corações, para dar a luz do conhecimento da glória de Deus na face de Jesus Cristo.
7 Este ministério que Deus nos (excl) deu é [MET] como um tesouro de muito valor. Mas nós que possuímos aquele tesouro somos tão fracos como [MET] potes de barro. Deus assim o quis para que as pessoas pudessem saber que o poder que transforma a vida dos seres humanos é o poder de Deus e não qualquer poder nosso.
7 temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós.
8 Somos continuamente oprimidos {As pessoas nos oprimem continuamente} de muitas maneiras, mas não impedidos {Deus não permite que elas nos impeçam} de ensinar a mensagem dele sobre Jesus Cristo. Com frequência nem sabemos o que fazer em situações difíceis, mas nunca dizemos: “Deus nos abandonou”.
8 Nós somos atribulados por todo lado, contudo não angustiados; nós ficamos perplexos, mas não em desespero;
9 Com frequência somos perseguidos pelas pessoas {As pessoas muitas vezes nos causam sofrimento}, mas nunca somos abandonados por Deus {Deus nunca nos deixa sozinhos}. Às vezes somos seriamente feridos por elas {elas nos ferem seriamente}, mas Deus não deixa que nos matem.
9 perseguidos, mas não abandonados; abatidos, mas não destruídos;
10 Por onde nós (excl) vamos, temos sempre a consciência de que já que mataram Jesus, as pessoas podem matar- nos por ensinarmos esta mensagem. Mas estamos dispostos a continuar vivendo assim para que seja conhecido o fato de {que as pessoas saibam} que Jesus está vivo e que Ele sempre nos orienta [SYN].
10 sempre carregando no corpo a morte do Senhor Jesus, para que a vida também de Jesus possa ser manifesta em nosso corpo.
11 Portanto, mesmo que estejamos vivos agora, sempre nos damos conta de que bem podemos ser mortos {as pessoas podem nos matar} porque ensinamos acerca de Jesus. Deus permite que soframos para que se saibam {que as pessoas saibam} que Jesus está vivo e que Ele fortalece nossos corpos que morrerão.
11 Porque nós, que vivemos, somos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus possa ser manifestada em nossa carne mortal.
12 Por isso, a minha conclusão é que embora nós apóstolos soframos constantemente e possamos morrer logo, o resultado é que todos vocês possuem agora a vida eterna.
12 De modo que a morte trabalha em nós, mas a vida em vós.
13 Não estamos desanimados. Somos como a pessoa por quem foi escrito {que escreveu} nas Escrituras: “Deus, confio em ti e por isso continuo divulgando tua mensagem”. Nós (excl) também confiamos em Deus, portanto continuamos falando de Cristo.
13 Tendo nós o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: Eu cri e por isso falei; nós também cremos, e por isso falamos;
14 Agimos assim porque sabemos (excl) que, mesmo que as pessoas nos matem, Deus, que fez com que o Senhor Jesus voltasse à vida após morrer, também fará com que nós (excl) vivamos novamente após morrermos. Ele fará isso por pertencermos a Jesus. Então Deus vai conduzir-nos (excl), junto com vocês, ao lugar onde Ele está.
14 sabendo que o que ressuscitou o Senhor Jesus também nos ressuscitará por Jesus, e nos apresentará convosco.
15 É por isso que todas estas coisas que estamos (excl) sofrendo servem para ajudar vocês. Nós sofremos tudo isto para que cada vez mais pessoas, como resultado de ouvirem que Deus perdoará bondosamente/livremente os seus pecados, possam lhe agradecer e O louvar. Então elas vão honrá-lo grandemente e adorá-lo.
15 Porque todas as coisas são por causa de vós, para que a abundante graça possa por meio da ação de graças de muitos, aumentar para a glória de Deus.
16 Portanto, já que sabemos que muitas pessoas honrarão a Deus, nós (excl) nunca ficamos tão desanimados, como resultado do nosso sofrimento, que deixemos de ensinar a mensagem dele. Mesmo que nosso corpo se enfraqueça, somos animados cada dia e fortalecidos {Deus nos anima e nos fortalece diariamente} em nosso ser interior.
16 Por causa disso, nós não desfalecemos; mas, ainda que o nosso homem exterior pereça, contudo o homem interior é renovado dia a dia.
17 Sei que todas estas provações que nos sobrevêm nesta vida não têm importância e não durarão para sempre. Ao contemplarmos as coisas gloriosas que Deus está preparando para nosso prazer eterno no céu, todo nosso sofrimento atual nos parece sem importância nenhuma.
17 Porque a nossa leve aflição, que é apenas por um momento, opera para nós um extraordinário e eterno peso de glória;
18 É por isso que dizemos: “Não fixemos a atenção em todo o sofrimento que estamos padecendo agora. Mesmo que não sejam visíveis {que não possamos ver} todas as coisas que Deus preparou para nós no céu, são justamente elas que devem ocupar a nossa mente”. Devemos pensar assim porque todas estas provações que padecemos (excl) agora durarão muito pouco tempo. Mas aquilo que teremos no céu, que não se vê {que não podemos ver} agora, durará para sempre.
18 não olhamos para as coisas que se veem, mas para as coisas que não se veem; porque as coisas que se veem são temporais, mas as coisas que não se veem são eternas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.