1 Tessalonicenses 2
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs VC
1 Meus irmãos crentes, vocês sabem que, quando nós três estávamos com vocês, éramos bem eficazes.
1 Bem sabeis, irmãos, que a nossa ida a vós não foi em vão.
2 Embora as pessoas da cidade de Filipos nos tivessem maltrado e insultado anteriormente, como vocês sabem, nosso Deus nos fez corajosos; como resultado, comunicamos a vocês o evangelho que vem de Deus, mesmo que as pessoas na sua cidade de Tessalônica se opusessem fortemente a nós.
2 Apesar de maltratados e ultrajados em Filipos, como sabeis, ousamos, confiados em nosso Deus, pregar-vos o Evangelho de Deus em meio de muitas lutas.
3 Quando nós três exortávamos (ou, apelávamos para) as pessoas a confiarem em Deus e obedecerem a mensagem que ele enviou, não anunciávamos uma mensagem errônea/falsa por acreditarmos algo que não seja verdade, nem exortávamos as pessoas a confiarem em Deus por causa do desejo de ganharmos disso algo imoral para nós mesmos; nem falávamos para enganar vocês nem as demais pessoas.
3 A nossa pregação não provém de erro, nem de intenções fraudulentas, nem de engano.
4 Pelo contrário, já que Deus examinou nós três e, como resultado, nos considera aceitáveis, ele confiou em nós para comunicarmos o evangelho às pessoas. Portanto, anunciamos o evangelho da seguinte forma: Não dizemos apenas aquilo que as pessoas desejam ouvir. Ao invés disso, dizemos o que Deus quer que digamos, pois ele examina tudo o que pensamos e desejamos.
4 Mas, como Deus nos julgou dignos de nos confiar o Evangelho, falamos, não para agradar aos homens, e sim a Deus, que sonda os nossos corações.
5 Nós três nunca lisonjeamos/elogiamos demais/com exagero vocês nem as demais pessoas, como já sabem, e nunca dissemos nem fizemos nada por cobiça, tentando esconder esse fato de vocês nem de outros, como Deus bem sabe;
5 Com efeito, nunca usamos de adulação, como sabeis, nem fomos levados por fins interesseiros. Deus é testemunha.
6 e nunca tentamos convencer as pessoas a nos glorificar. Especificamente, não tentamos convencer vocês nem as demais pessoas a nos honrar
6 Não buscamos glórias humanas, nem de vós nem de outros.
7 mesmo que pudéssemos ter exigido que vocês ou as outros pessoas nos honrassem/respeitassem, por sermos apóstolos que representamos (ou falamos em nome de) Cristo. Pelo contrário, nós três éramos mansos quando estávamos entre vocês. Como uma mãe cuida amorosamente dos seus próprios filhos,
7 Na qualidade de apóstolos de Cristo, poderíamos apresentar-nos como pessoas de autoridade. Todavia, nos fizemos discretos no meio de vós. Como a mãe a acariciar os seus filhinhos,
8 assim nós, por causa do nosso amor por vocês, não somente sentíamos grande prazer em contar pessoalmente a vocês o evangelho que vem de Deus como também nos deleitávamos em fazer amorosamente tudo o que podíamos para ajudar vocês, pois se tinham tornado muito queridos em nossos corações.
8 assim, em nossa ternura por vós, desejávamos não só comunicar-vos o Evangelho de Deus, mas até a nossa própria vida, porquanto nos sois muito queridos.
9 Meus irmãos crentes, vocês se lembram de que nós três trabalhávamos muito para nos sustentar quando estávamos com vocês. Trabalhávamos durante o dia e também de noite para não precisarmos exigir de nenhum de vocês aquilo que precisávamos para viver, enquanto proclamávamos a vocês o evangelho que vem de Deus.
9 Vós vos lembrais, irmãos, dos nossos trabalhos e de nossa fadiga. Trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, pregamo-vos o Evangelho de Deus.
10 Vocês sabem que é verdade, e Deus sabe que é verdade, que nos comportávamos de uma maneira bem casta, reta e impecável perante vocês que confiam em Deus.
10 Vós sois testemunhas, e também Deus, de quão santa, justa e irrepreensivelmente nos portamos convosco que crestes.
11 Vocês também sabem que nós nos comportávamos amorosamente para com vocês como um pai se comporta com relação aos seus próprios filhos.
11 E sabeis que procedemos com cada um de vós como um pai com seus filhos:
12 Especificamente, exortávamos/apelávamos, estimulávamos e incentivávamos vocês a se comportarem como deve se comportar o povo de Deus, pois ele chama vocês a serem um povo sobre o qual ele vai governar maravilhosamente.
12 nós vos temos exortado, estimulado, conjurado a vos comportardes de maneira digna de Deus, que vos chama ao seu Reino e à sua glória.
13 Nós três damos graças continuamente a Deus também porque, quando vocês ouviram a mensagem que vem de Deus, a qual nós transmitimos/contamos a vocês, vocês aceitaram / reconheceram como sendo verdade não uma mensagem que vem de seres humanos, senão a mensagem que vem de Deus, como realmente ela é; Deus usa esta mensagem para afetar/transformar vocês que confiam nele.
13 Por isso é que também nós não cessamos de dar graças a Deus, porque recebestes a palavra de Deus, que de nós ouvistes, e a acolhestes, não como palavra de homens, mas como aquilo que realmente é, como palavra de Deus, que age eficazmente em vós, os fiéis.
14 Meus irmãos crentes, sabemos que vocês acreditam a mensagem de Deus, pois aquilo que aconteceu a vocês corresponde àquilo que tem acontecido às pessoas dos grupos da terra da Judeia que adoram a Deus, aqueles que estão unidos a/têm intimidade com Cristo Jesus. Especificamente, vocês sofreram quando seus próprios conterrâneos os maltrataram por crerem a mensagem de Deus, bem como aqueles crentes judeus da Judeia sofreram quando os judeus não crentes os maltrataram.
14 Com efeito, irmãos, vós vos tornastes imitadores das igrejas de Deus que estão na Judéia, das igrejas de Jesus Cristo. Tivestes que sofrer da parte dos vossos compatriotas o mesmo que eles sofreram dos judeus,
15 Aqueles judeus não crentes são os responsáveis pela morte do próprio Senhor Jesus e pela morte dos profetas; eles obrigaram nós três a sairmos de muitas cidadezinhas; eles não agradam a Deus, e se opõem àquilo que faz bem a todos os seres humanos.
15 aqueles judeus que mataram o Senhor Jesus, que nos perseguiram, que não são do agrado de Deus, que são inimigos de todos os homens,
16 Especificamente, eles nos impedem de anunciar o evangelho aos não judeus para que Deus os possa salvar espiritualmente. Por pecarem continuamente cada vez mais, eles chegam ao limite indicado por Deus. Como resultado disso, Deus está para castigá-los agora, por fim.
16 visto que nos proíbem pregar aos gentios para que se salvem. E com isto vão enchendo sempre mais a medida dos seus pecados. Mas a ira de Deus acabou por atingi-los.
17 Meus irmãos crentes, quando por um breve tempo as pessoas nos obrigaram a separar-nos de vocês, como pais que ficam desolados quando os filhos morrem, mesmo estando separados de vocês fisicamente, ainda nos preocupávamos por vocês em termos emocionais, desejando fortemente estar com vocês.
17 Nós, irmãos, separados de vós por algum tempo - de vista, não de coração -, temos o mais vivo e ardente desejo de vos rever.
18 Vocês podem saber que desejávamos fortemente estar com vocês, já que (ou, baseado no fato de que) resolvemos voltar para vocês. De fato eu, Paulo, tentei voltar mais de uma vez. Mas não conseguimos voltar porque Satanás nos impediu.
18 Pelo que fizemos o possível por ir visitar-vos, ao menos eu, Paulo, em diversas ocasiões. Mas Satanás nos impediu.
19 Desejávamos fortemente estar com vocês porque é realmente por causa de vocês que exultamos (ou, nos orgulhamos) e nos alegramos. São vocês que, segundo esperamos com toda confiança, estarão confiando fortemente em Deus, e é por causa de vocês permanecerem fiéis que vamos nos alegrar, e é por causa de vocês permanecerem fiéis que vamos exultar (ou, nos orgulhar) no trabalho que realizamos, bem como um atleta exulta ao receber uma coroa de louros por haver ganhado uma corrida, quando nosso Senhor Jesus vier examinar aquilo que temos feito por ocasião da sua majestosa volta à terra.
19 Pois quem, senão vós, será a nossa esperança, a nossa alegria e a nossa coroa de glória ante nosso Senhor Jesus, no dia de sua vinda?
20 De fato, é por causa de vocês que neste momento nós três exultamos (ou, nos orgulhamos) e nos alegramos.
20 Sim, sois vós a nossa glória e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.