1 Tessalonicenses 2
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI
1 Meus irmãos crentes, vocês sabem que, quando nós três estávamos com vocês, éramos bem eficazes.
1 Irmãos, vocês mesmos sabem que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
2 Embora as pessoas da cidade de Filipos nos tivessem maltrado e insultado anteriormente, como vocês sabem, nosso Deus nos fez corajosos; como resultado, comunicamos a vocês o evangelho que vem de Deus, mesmo que as pessoas na sua cidade de Tessalônica se opusessem fortemente a nós.
2 Apesar de termos sido maltratados e insultados em Filipos, como vocês sabem, com a ajuda de nosso Deus tivemos coragem de anunciar-lhes o evangelho de Deus, em meio a muita luta.
3 Quando nós três exortávamos (ou, apelávamos para) as pessoas a confiarem em Deus e obedecerem a mensagem que ele enviou, não anunciávamos uma mensagem errônea/falsa por acreditarmos algo que não seja verdade, nem exortávamos as pessoas a confiarem em Deus por causa do desejo de ganharmos disso algo imoral para nós mesmos; nem falávamos para enganar vocês nem as demais pessoas.
3 Pois nossa exortação não tem origem no erro nem em motivos impuros, nem temos intenção de enganá-los;
4 Pelo contrário, já que Deus examinou nós três e, como resultado, nos considera aceitáveis, ele confiou em nós para comunicarmos o evangelho às pessoas. Portanto, anunciamos o evangelho da seguinte forma: Não dizemos apenas aquilo que as pessoas desejam ouvir. Ao invés disso, dizemos o que Deus quer que digamos, pois ele examina tudo o que pensamos e desejamos.
4 pelo contrário, como homens aprovados por Deus, a ponto de nos ter sido confiado por ele o evangelho, não falamos para agradar a pessoas, mas a Deus, que prova os nossos corações.
5 Nós três nunca lisonjeamos/elogiamos demais/com exagero vocês nem as demais pessoas, como já sabem, e nunca dissemos nem fizemos nada por cobiça, tentando esconder esse fato de vocês nem de outros, como Deus bem sabe;
5 Vocês bem sabem a nossa linguagem nunca foi de bajulação nem de pretexto para ganância; Deus é testemunha.
6 e nunca tentamos convencer as pessoas a nos glorificar. Especificamente, não tentamos convencer vocês nem as demais pessoas a nos honrar
6 Nem buscamos reconhecimento humano, quer de vocês quer de outros.
7 mesmo que pudéssemos ter exigido que vocês ou as outros pessoas nos honrassem/respeitassem, por sermos apóstolos que representamos (ou falamos em nome de) Cristo. Pelo contrário, nós três éramos mansos quando estávamos entre vocês. Como uma mãe cuida amorosamente dos seus próprios filhos,
7 Embora, como apóstolos de Cristo, pudéssemos ter sido um peso, tornamo-nos bondosos entre vocês, como uma mãe que cuida dos próprios filhos.
8 assim nós, por causa do nosso amor por vocês, não somente sentíamos grande prazer em contar pessoalmente a vocês o evangelho que vem de Deus como também nos deleitávamos em fazer amorosamente tudo o que podíamos para ajudar vocês, pois se tinham tornado muito queridos em nossos corações.
8 Sentindo, assim, tanta afeição por vocês, decidimos dar-lhes não somente o evangelho de Deus, mas também a nossa própria vida, porque vocês se tornaram muito amados por nós.
9 Meus irmãos crentes, vocês se lembram de que nós três trabalhávamos muito para nos sustentar quando estávamos com vocês. Trabalhávamos durante o dia e também de noite para não precisarmos exigir de nenhum de vocês aquilo que precisávamos para viver, enquanto proclamávamos a vocês o evangelho que vem de Deus.
9 Irmãos, certamente vocês se lembram do nosso trabalho esgotante e da nossa fadiga; trabalhamos noite e dia para não sermos pesados a ninguém, enquanto lhes pregávamos o evangelho de Deus.
10 Vocês sabem que é verdade, e Deus sabe que é verdade, que nos comportávamos de uma maneira bem casta, reta e impecável perante vocês que confiam em Deus.
10 Tanto vocês como Deus são testemunhas de como nos portamos de maneira santa, justa e irrepreensível entre vocês, os que crêem.
11 Vocês também sabem que nós nos comportávamos amorosamente para com vocês como um pai se comporta com relação aos seus próprios filhos.
11 Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
12 Especificamente, exortávamos/apelávamos, estimulávamos e incentivávamos vocês a se comportarem como deve se comportar o povo de Deus, pois ele chama vocês a serem um povo sobre o qual ele vai governar maravilhosamente.
12 exortando, consolando e dando testemunho, para que vocês vivam de maneira digna de Deus, que os chamou para o seu Reino e glória.
13 Nós três damos graças continuamente a Deus também porque, quando vocês ouviram a mensagem que vem de Deus, a qual nós transmitimos/contamos a vocês, vocês aceitaram / reconheceram como sendo verdade não uma mensagem que vem de seres humanos, senão a mensagem que vem de Deus, como realmente ela é; Deus usa esta mensagem para afetar/transformar vocês que confiam nele.
13 Também agradecemos a Deus sem cessar, pois, ao receberem de nossa parte a palavra de Deus, vocês a aceitaram não como palavra de homens, mas segundo verdadeiramente é, como palavra de Deus, que atua com eficácia em vocês, os que crêem.
14 Meus irmãos crentes, sabemos que vocês acreditam a mensagem de Deus, pois aquilo que aconteceu a vocês corresponde àquilo que tem acontecido às pessoas dos grupos da terra da Judeia que adoram a Deus, aqueles que estão unidos a/têm intimidade com Cristo Jesus. Especificamente, vocês sofreram quando seus próprios conterrâneos os maltrataram por crerem a mensagem de Deus, bem como aqueles crentes judeus da Judeia sofreram quando os judeus não crentes os maltrataram.
14 Porque vocês, irmãos, tornaram-se imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus que estão na Judéia. Vocês sofreram da parte dos seus próprios conterrâneos as mesmas coisas que aquelas igrejas sofreram da parte dos judeus,
15 Aqueles judeus não crentes são os responsáveis pela morte do próprio Senhor Jesus e pela morte dos profetas; eles obrigaram nós três a sairmos de muitas cidadezinhas; eles não agradam a Deus, e se opõem àquilo que faz bem a todos os seres humanos.
15 que mataram o Senhor Jesus e os profetas, e também nos perseguiram. Eles desagradam a Deus e são hostis a todos,
16 Especificamente, eles nos impedem de anunciar o evangelho aos não judeus para que Deus os possa salvar espiritualmente. Por pecarem continuamente cada vez mais, eles chegam ao limite indicado por Deus. Como resultado disso, Deus está para castigá-los agora, por fim.
16 esforçando-se para nos impedir que falemos aos gentios, e estes sejam salvos. Dessa forma, vão sempre completando a medida dos seus pecados. Sobre eles, finalmente, veio a ira.
17 Meus irmãos crentes, quando por um breve tempo as pessoas nos obrigaram a separar-nos de vocês, como pais que ficam desolados quando os filhos morrem, mesmo estando separados de vocês fisicamente, ainda nos preocupávamos por vocês em termos emocionais, desejando fortemente estar com vocês.
17 Nós, porém, irmãos, privados da companhia de vocês por breve tempo, em pessoa, mas não no coração, esforçamo-nos ainda mais para vê-los pessoalmente, pela saudade que temos de vocês.
18 Vocês podem saber que desejávamos fortemente estar com vocês, já que (ou, baseado no fato de que) resolvemos voltar para vocês. De fato eu, Paulo, tentei voltar mais de uma vez. Mas não conseguimos voltar porque Satanás nos impediu.
18 Quisemos visitá-los. Eu mesmo, Paulo o quis, e não apenas uma vez, mas duas; Satanás, porém, nos impediu.
19 Desejávamos fortemente estar com vocês porque é realmente por causa de vocês que exultamos (ou, nos orgulhamos) e nos alegramos. São vocês que, segundo esperamos com toda confiança, estarão confiando fortemente em Deus, e é por causa de vocês permanecerem fiéis que vamos nos alegrar, e é por causa de vocês permanecerem fiéis que vamos exultar (ou, nos orgulhar) no trabalho que realizamos, bem como um atleta exulta ao receber uma coroa de louros por haver ganhado uma corrida, quando nosso Senhor Jesus vier examinar aquilo que temos feito por ocasião da sua majestosa volta à terra.
19 Pois quem é a nossa esperança, alegria ou coroa em que nos gloriamos perante o Senhor Jesus na sua vinda? Não são vocês?
20 De fato, é por causa de vocês que neste momento nós três exultamos (ou, nos orgulhamos) e nos alegramos.
20 De fato, vocês são a nossa glória e a nossa alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.