1 Tessalonicenses 2
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH
1 Meus irmãos crentes, vocês sabem que, quando nós três estávamos com vocês, éramos bem eficazes.
1 Vocês sabem muito bem, irmãos, que a nossa visita não ficou sem proveito.
2 Embora as pessoas da cidade de Filipos nos tivessem maltrado e insultado anteriormente, como vocês sabem, nosso Deus nos fez corajosos; como resultado, comunicamos a vocês o evangelho que vem de Deus, mesmo que as pessoas na sua cidade de Tessalônica se opusessem fortemente a nós.
2 Sabem também como fomos maltratados e insultados na cidade de Filipos, antes de chegarmos aí em Tessalônica. Fomos muito combatidos, mas o nosso Deus nos deu coragem para anunciar a vocês a boa notícia que vem dele.
3 Quando nós três exortávamos (ou, apelávamos para) as pessoas a confiarem em Deus e obedecerem a mensagem que ele enviou, não anunciávamos uma mensagem errônea/falsa por acreditarmos algo que não seja verdade, nem exortávamos as pessoas a confiarem em Deus por causa do desejo de ganharmos disso algo imoral para nós mesmos; nem falávamos para enganar vocês nem as demais pessoas.
3 Aquilo que anunciamos a vocês não se baseia em erros ou em má intenção; e também não tentamos enganar ninguém.
4 Pelo contrário, já que Deus examinou nós três e, como resultado, nos considera aceitáveis, ele confiou em nós para comunicarmos o evangelho às pessoas. Portanto, anunciamos o evangelho da seguinte forma: Não dizemos apenas aquilo que as pessoas desejam ouvir. Ao invés disso, dizemos o que Deus quer que digamos, pois ele examina tudo o que pensamos e desejamos.
4 Pelo contrário, sempre falamos como Deus quer que falemos, porque ele nos aprovou e nos deu a tarefa de anunciar o evangelho . Não queremos agradar as pessoas, mas a Deus, que põe à prova as nossas intenções.
5 Nós três nunca lisonjeamos/elogiamos demais/com exagero vocês nem as demais pessoas, como já sabem, e nunca dissemos nem fizemos nada por cobiça, tentando esconder esse fato de vocês nem de outros, como Deus bem sabe;
5 Pois vocês sabem muito bem que não usamos palavras bonitas para enganar vocês, nem procuramos tapear vocês para conseguir dinheiro. Deus é testemunha disso.
6 e nunca tentamos convencer as pessoas a nos glorificar. Especificamente, não tentamos convencer vocês nem as demais pessoas a nos honrar
6 Nunca procuramos elogios de ninguém, nem de vocês nem de outros.
7 mesmo que pudéssemos ter exigido que vocês ou as outros pessoas nos honrassem/respeitassem, por sermos apóstolos que representamos (ou falamos em nome de) Cristo. Pelo contrário, nós três éramos mansos quando estávamos entre vocês. Como uma mãe cuida amorosamente dos seus próprios filhos,
7 No entanto, tínhamos o direito de exigir de vocês alguma coisa, por sermos apóstolos de Cristo. Mas, quando estivemos com vocês, nós fomos como crianças, fomos como uma mãe ao cuidar dos seus filhos.
8 assim nós, por causa do nosso amor por vocês, não somente sentíamos grande prazer em contar pessoalmente a vocês o evangelho que vem de Deus como também nos deleitávamos em fazer amorosamente tudo o que podíamos para ajudar vocês, pois se tinham tornado muito queridos em nossos corações.
8 Nós os amávamos tanto, que gostaríamos de ter dado a vocês não somente a boa notícia que vem de Deus, mas até mesmo a nossa própria vida. Como nós os amávamos!
9 Meus irmãos crentes, vocês se lembram de que nós três trabalhávamos muito para nos sustentar quando estávamos com vocês. Trabalhávamos durante o dia e também de noite para não precisarmos exigir de nenhum de vocês aquilo que precisávamos para viver, enquanto proclamávamos a vocês o evangelho que vem de Deus.
9 Irmãos, vocês com certeza lembram de como trabalhamos e lutamos para ganhar o nosso sustento. Trabalhávamos de dia e de noite a fim de não sermos uma carga para vocês, enquanto anunciávamos a vocês a boa notícia que vem de Deus.
10 Vocês sabem que é verdade, e Deus sabe que é verdade, que nos comportávamos de uma maneira bem casta, reta e impecável perante vocês que confiam em Deus.
10 Vocês são nossas testemunhas e Deus também de que o nosso comportamento entre vocês que creram foi limpo, correto e sem nenhuma falha.
11 Vocês também sabem que nós nos comportávamos amorosamente para com vocês como um pai se comporta com relação aos seus próprios filhos.
11 Vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata os seus filhos.
12 Especificamente, exortávamos/apelávamos, estimulávamos e incentivávamos vocês a se comportarem como deve se comportar o povo de Deus, pois ele chama vocês a serem um povo sobre o qual ele vai governar maravilhosamente.
12 Nós os animamos e aconselhamos para que vocês vivessem de uma maneira que agrade a Deus, que os chama para terem parte no seu Reino e na sua glória .
13 Nós três damos graças continuamente a Deus também porque, quando vocês ouviram a mensagem que vem de Deus, a qual nós transmitimos/contamos a vocês, vocês aceitaram / reconheceram como sendo verdade não uma mensagem que vem de seres humanos, senão a mensagem que vem de Deus, como realmente ela é; Deus usa esta mensagem para afetar/transformar vocês que confiam nele.
13 E existe outra razão pela qual sempre damos graças a Deus. Quando levamos a vocês a mensagem de Deus, vocês a ouviram e aceitaram. Não a aceitaram como uma mensagem que vem de pessoas, mas como a mensagem que vem de Deus, o que, de fato, ela é. Pois Deus está agindo em vocês, os que creem.
14 Meus irmãos crentes, sabemos que vocês acreditam a mensagem de Deus, pois aquilo que aconteceu a vocês corresponde àquilo que tem acontecido às pessoas dos grupos da terra da Judeia que adoram a Deus, aqueles que estão unidos a/têm intimidade com Cristo Jesus. Especificamente, vocês sofreram quando seus próprios conterrâneos os maltrataram por crerem a mensagem de Deus, bem como aqueles crentes judeus da Judeia sofreram quando os judeus não crentes os maltrataram.
14 Meus irmãos, o que aconteceu com vocês já havia acontecido também com as igrejas de Deus na Judeia, com o povo dali que pertence a Cristo Jesus. Vocês foram perseguidos pelos seus próprios patrícios do mesmo modo que os cristãos da Judeia foram perseguidos pelos judeus.
15 Aqueles judeus não crentes são os responsáveis pela morte do próprio Senhor Jesus e pela morte dos profetas; eles obrigaram nós três a sairmos de muitas cidadezinhas; eles não agradam a Deus, e se opõem àquilo que faz bem a todos os seres humanos.
15 Foram os judeus que mataram o Senhor Jesus e os profetas e também nos perseguiram. Eles desagradam a Deus e são inimigos de todos.
16 Especificamente, eles nos impedem de anunciar o evangelho aos não judeus para que Deus os possa salvar espiritualmente. Por pecarem continuamente cada vez mais, eles chegam ao limite indicado por Deus. Como resultado disso, Deus está para castigá-los agora, por fim.
16 Tentam até nos impedir de anunciarmos a mensagem de salvação aos não judeus. Com isso eles completam o total dos pecados que eles têm cometido. Mas agora o castigo de Deus caiu finalmente sobre eles.
17 Meus irmãos crentes, quando por um breve tempo as pessoas nos obrigaram a separar-nos de vocês, como pais que ficam desolados quando os filhos morrem, mesmo estando separados de vocês fisicamente, ainda nos preocupávamos por vocês em termos emocionais, desejando fortemente estar com vocês.
17 Irmãos, nós tivemos de nos separar de vocês por algum tempo. Estamos longe dos olhos, mas perto do coração. Sentimos muitas saudades de vocês e gostaríamos de vê-los outra vez.
18 Vocês podem saber que desejávamos fortemente estar com vocês, já que (ou, baseado no fato de que) resolvemos voltar para vocês. De fato eu, Paulo, tentei voltar mais de uma vez. Mas não conseguimos voltar porque Satanás nos impediu.
18 Por isso quisemos ir até aí e fazer uma visita a vocês. Pelo menos eu, Paulo, quis fazer isso mais de uma vez, mas Satanás não nos deixou.
19 Desejávamos fortemente estar com vocês porque é realmente por causa de vocês que exultamos (ou, nos orgulhamos) e nos alegramos. São vocês que, segundo esperamos com toda confiança, estarão confiando fortemente em Deus, e é por causa de vocês permanecerem fiéis que vamos nos alegrar, e é por causa de vocês permanecerem fiéis que vamos exultar (ou, nos orgulhar) no trabalho que realizamos, bem como um atleta exulta ao receber uma coroa de louros por haver ganhado uma corrida, quando nosso Senhor Jesus vier examinar aquilo que temos feito por ocasião da sua majestosa volta à terra.
19 Afinal, quando o nosso Senhor Jesus vier, vocês e ninguém mais são de modo todo especial a nossa esperança, a nossa alegria e o nosso motivo de satisfação, diante dele, pela nossa vitória.
20 De fato, é por causa de vocês que neste momento nós três exultamos (ou, nos orgulhamos) e nos alegramos.
20 Sim, vocês são o nosso orgulho e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.