1 Tessalonicenses 2

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Meus irmãos crentes, vocês sabem que, quando nós três estávamos com vocês, éramos bem eficazes.
1 Porque vós mesmos, irmãos, bem sabeis que a nossa entrada para convosco não foi vã;
2 Embora as pessoas da cidade de Filipos nos tivessem maltrado e insultado anteriormente, como vocês sabem, nosso Deus nos fez corajosos; como resultado, comunicamos a vocês o evangelho que vem de Deus, mesmo que as pessoas na sua cidade de Tessalônica se opusessem fortemente a nós.
2 mas, havendo primeiro padecido e sido agravados em Filipos, como sabeis, tornamo-nos ousados em nosso Deus, para vos falar o evangelho de Deus com grande combate.
3 Quando nós três exortávamos (ou, apelávamos para) as pessoas a confiarem em Deus e obedecerem a mensagem que ele enviou, não anunciávamos uma mensagem errônea/falsa por acreditarmos algo que não seja verdade, nem exortávamos as pessoas a confiarem em Deus por causa do desejo de ganharmos disso algo imoral para nós mesmos; nem falávamos para enganar vocês nem as demais pessoas.
3 Porque a nossa exortação não foi com engano, nem com imundícia, nem com fraudulência;
4 Pelo contrário, já que Deus examinou nós três e, como resultado, nos considera aceitáveis, ele confiou em nós para comunicarmos o evangelho às pessoas. Portanto, anunciamos o evangelho da seguinte forma: Não dizemos apenas aquilo que as pessoas desejam ouvir. Ao invés disso, dizemos o que Deus quer que digamos, pois ele examina tudo o que pensamos e desejamos.
4 mas, como fomos aprovados de Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não como para agradar aos homens, mas a Deus, que prova o nosso coração.
5 Nós três nunca lisonjeamos/elogiamos demais/com exagero vocês nem as demais pessoas, como já sabem, e nunca dissemos nem fizemos nada por cobiça, tentando esconder esse fato de vocês nem de outros, como Deus bem sabe;
5 Porque, como bem sabeis, nunca usamos de palavras lisonjeiras, nem houve um pretexto de avareza; Deus é testemunha.
6 e nunca tentamos convencer as pessoas a nos glorificar. Especificamente, não tentamos convencer vocês nem as demais pessoas a nos honrar
6 E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podíamos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
7 mesmo que pudéssemos ter exigido que vocês ou as outros pessoas nos honrassem/respeitassem, por sermos apóstolos que representamos (ou falamos em nome de) Cristo. Pelo contrário, nós três éramos mansos quando estávamos entre vocês. Como uma mãe cuida amorosamente dos seus próprios filhos,
7 antes, fomos brandos entre vós, como a ama que cria seus filhos.
8 assim nós, por causa do nosso amor por vocês, não somente sentíamos grande prazer em contar pessoalmente a vocês o evangelho que vem de Deus como também nos deleitávamos em fazer amorosamente tudo o que podíamos para ajudar vocês, pois se tinham tornado muito queridos em nossos corações.
8 Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade quiséramos comunicar-vos, não somente o evangelho de Deus, mas ainda a nossa própria alma; porquanto nos éreis muito queridos.
9 Meus irmãos crentes, vocês se lembram de que nós três trabalhávamos muito para nos sustentar quando estávamos com vocês. Trabalhávamos durante o dia e também de noite para não precisarmos exigir de nenhum de vocês aquilo que precisávamos para viver, enquanto proclamávamos a vocês o evangelho que vem de Deus.
9 Porque bem vos lembrais, irmãos, do nosso trabalho e fadiga; pois, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus.
10 Vocês sabem que é verdade, e Deus sabe que é verdade, que nos comportávamos de uma maneira bem casta, reta e impecável perante vocês que confiam em Deus.
10 Vós e Deus sois testemunhas de quão santa, justa e irrepreensivelmente nos houvemos para convosco, os que crestes.
11 Vocês também sabem que nós nos comportávamos amorosamente para com vocês como um pai se comporta com relação aos seus próprios filhos.
11 Assim como bem sabeis de que modo vos exortávamos e consolávamos, a cada um de vós, como o pai a seus filhos,
12 Especificamente, exortávamos/apelávamos, estimulávamos e incentivávamos vocês a se comportarem como deve se comportar o povo de Deus, pois ele chama vocês a serem um povo sobre o qual ele vai governar maravilhosamente.
12 para que vos conduzísseis dignamente para com Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
13 Nós três damos graças continuamente a Deus também porque, quando vocês ouviram a mensagem que vem de Deus, a qual nós transmitimos/contamos a vocês, vocês aceitaram / reconheceram como sendo verdade não uma mensagem que vem de seres humanos, senão a mensagem que vem de Deus, como realmente ela é; Deus usa esta mensagem para afetar/transformar vocês que confiam nele.
13 Pelo que também damos, sem cessar, graças a Deus, pois, havendo recebido de nós a palavra da pregação de Deus, a recebestes, não como palavra de homens, mas (segundo é, na verdade) como palavra de Deus, a qual também opera em vós, os que crestes.
14 Meus irmãos crentes, sabemos que vocês acreditam a mensagem de Deus, pois aquilo que aconteceu a vocês corresponde àquilo que tem acontecido às pessoas dos grupos da terra da Judeia que adoram a Deus, aqueles que estão unidos a/têm intimidade com Cristo Jesus. Especificamente, vocês sofreram quando seus próprios conterrâneos os maltrataram por crerem a mensagem de Deus, bem como aqueles crentes judeus da Judeia sofreram quando os judeus não crentes os maltrataram.
14 Porque vós, irmãos, haveis sido feitos imitadores das igrejas de Deus que, na Judeia, estão em Jesus Cristo; porquanto também padecestes de vossos próprios concidadãos o mesmo que os judeus lhes fizeram a eles,
15 Aqueles judeus não crentes são os responsáveis pela morte do próprio Senhor Jesus e pela morte dos profetas; eles obrigaram nós três a sairmos de muitas cidadezinhas; eles não agradam a Deus, e se opõem àquilo que faz bem a todos os seres humanos.
15 os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens.
16 Especificamente, eles nos impedem de anunciar o evangelho aos não judeus para que Deus os possa salvar espiritualmente. Por pecarem continuamente cada vez mais, eles chegam ao limite indicado por Deus. Como resultado disso, Deus está para castigá-los agora, por fim.
16 E nos impedem de pregar aos gentios as palavras da salvação, a fim de encherem sempre a medida de seus pecados; mas a ira de Deus caiu sobre eles até ao fim.
17 Meus irmãos crentes, quando por um breve tempo as pessoas nos obrigaram a separar-nos de vocês, como pais que ficam desolados quando os filhos morrem, mesmo estando separados de vocês fisicamente, ainda nos preocupávamos por vocês em termos emocionais, desejando fortemente estar com vocês.
17 Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por um momento de tempo, de vista, mas não do coração, tanto mais procuramos com grande desejo ver o vosso rosto.
18 Vocês podem saber que desejávamos fortemente estar com vocês, já que (ou, baseado no fato de que) resolvemos voltar para vocês. De fato eu, Paulo, tentei voltar mais de uma vez. Mas não conseguimos voltar porque Satanás nos impediu.
18 Pelo que bem quisemos, uma e outra vez, ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, mas Satanás no-lo impediu.
19 Desejávamos fortemente estar com vocês porque é realmente por causa de vocês que exultamos (ou, nos orgulhamos) e nos alegramos. São vocês que, segundo esperamos com toda confiança, estarão confiando fortemente em Deus, e é por causa de vocês permanecerem fiéis que vamos nos alegrar, e é por causa de vocês permanecerem fiéis que vamos exultar (ou, nos orgulhar) no trabalho que realizamos, bem como um atleta exulta ao receber uma coroa de louros por haver ganhado uma corrida, quando nosso Senhor Jesus vier examinar aquilo que temos feito por ocasião da sua majestosa volta à terra.
19 Porque qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória? Porventura, não o sois vós também diante de nosso Senhor Jesus Cristo em sua vinda?
20 De fato, é por causa de vocês que neste momento nós três exultamos (ou, nos orgulhamos) e nos alegramos.
20 Na verdade, vós sois a nossa glória e gozo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.