1 Tessalonicenses 1

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eu, Paulo, em companhia de Silas e Timóteo, mando esta carta a vocês, o grupo de pessoas na cidade de Tessalônica que adoram a (ou confiam em) Deus nosso (inclusivo) Pai e nosso (inclusivo) Senhor Jesus Cristo. Nós três desejamos/oramos que Deus nosso (inclusivo) Pai e Jesus Cristo nosso (inclusivo) Senhor continuem agindo de forma bondosa com relação a vocês, fazendo com que vivam bem / em paz.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Nós três agradecemos sempre a Deus por vocês ao mencioná-los quando oramos (ou, quando oramos por vocês).
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Agradecemos a Deus porque, ao orarmos a Deus, nosso (inclusivo) Pai, nós nos lembramos continuamente que vocês trabalham para Deus por confiarem nele, e que trabalham porque desejam ajudar as pessoas, pois as amam; e que vocês suportam as perseguições sofridas porque esperam confiantemente que nosso Senhor Jesus Cristo vai voltar do céu para salvar vocês.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Meus irmãos crentes, amados de Deus, agradecemos também a Deus porque sabemos que Deus escolheu vocês para serem um grupo que confia nele,
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 pois quando anunciávamos o evangelho a vocês não falávamos apenas com palavras. Mais que isso, falávamos poderosamente/eficazmente por meio da capacitação do Espírito Santo, e ele nos garantiu que Deus operava poderosamente pelo evangelho que nós pregamos. Vocês podem verificar isto, pois sabem como nós três falávamos e nos comportávamos quando estávamos com vocês para lhes ajudar.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 E sabemos que Deus escolheu vocês, pois vocês reagiram da mesma forma como já sabem que nós e o Senhor Jesus Cristo reagimos quando as pessoas nos perseguiram. Especificamente, mesmo que elas perseguissem vocês grandemente por acreditarem o evangelho que ensinamos, vocês ficaram cheios de alegria pois o Espírito Santo os tornou felizes.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Por isso, todas as pessoas que confiam em Deus e que moram nas províncias de Macedônia e Acaia viram ou ouviram falar da firmeza de vocês ao confiarem em Deus durante a perseguição, e elas sabem,portanto, que devem também confiar firmemente em Deus, bem como vocês.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Nós três sabemos isto, pois as pessoas têm observado vocês, ouvindo vocês anunciarem a mensagem que vem do Senhor Deus; elas, por sua vez, têm proclamado a mensagem às pessoas que moram nas províncias de Macedônia e Acaia. E não somente isso, como também contaram às pessoas que moram em lugares distantes como vocês confiam em Deus. Como resultado, nós três não precisamos dizer às pessoas que vocês confiam em Deus,
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 pois aquelas pessoas que moram em lugares distantes relatam a nós e a outros como falávamos e nos comportávamos quando estávamos com vocês. E elas dizem que vocês deixaram de adorar as coisas que antes consideravam deuses, passando a adorar a Deus mesmo. Como consequência disso, vocês servem o Deus todo-poderoso, o verdadeiro Deus,
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 e esperam ansiosamente a volta do Filho dele para a terra. Deus ressuscitou seu Filho após a morte dele. Seu Filho é Jesus, o qual vai salvar todos nós que confiamos em Deus do castigo de Deus quando Deus castigar as pessoas que não confiam nele.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.