1 João 2
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARIB
1 A vocês, meus caros amigos, escrevo isto para lhes dizer: Não pequem! Mas se qualquer de vocês crentes por acaso pecar, Deus pode perdoar-lhe porque temos Jesus Cristo, que é o Justo, fala ao Pai em nosso benefício.
1 Meus filhinhos, estas coisas vos escrevo, para que não pequeis; mas, se alguém pecar, temos um Advogado para com o Pai, Jesus Cristo, o justo.
2 Lembrem-se que Jesus Cristo sacrificou voluntariamente sua própria vida por nós, e portanto—como resultado—Deus perdoa nossos pecados. Sim, Ele pode perdoar nossos pecados, mas também pode perdoar os pecados de todas as pessoas do mundo inteiro!
2 E ele é a propiciação pelos nossos pecados, e não somente pelos nossos, mas também pelos de todo o mundo.
3 Vou lhes dizer como podemos ter certeza de que nós—conhecemos a / temos um íntimo relacionamento com—Deus. O elemento que nos comprova isso é obedecermos aquilo que Ele nos manda fazer. Portanto devemos sempre obedecer aquilo que Ele nos manda fazer.
3 E nisto sabemos que o conhecemos; se guardamos os seus mandamentos.
4 Se alguém disser: “Conheço a/Tenho um íntimo relacionamento com Deus,” e se, ao mesmo tempo, ele deixar de obedecer aquilo que Deus nos manda fazer, ele é mentiroso. Não está se comportando de acordo com a verdadeira mensagem de Deus.
4 Aquele que diz: Eu o conheço, e não guarda os seus mandamentos, é mentiroso, e nele não está a verdade;
5 Mas se alguém obedecer aquilo que Deus nos manda fazer, tal pessoa realmente ama a Deus da forma que Deus deseja. Vou lhes dizer como podemos ter certeza de termos um íntimo relacionamento com Deus:
5 mas qualquer que guarda a sua palavra, nele realmente se tem aperfeiçoado o amor de Deus. E nisto sabemos que estamos nele;
6 Se alguém afirmar que está vivendo como Deus deseja que viva, ele deve comportar-se como Cristo se comportava.
6 aquele que diz estar nele, também deve andar como ele andou.
7 Queridos amigos, não estou escrevendo para vocês um novo mandamento adicional. Pelo contrário, estou escrevendo a vocês um mandamento que já possuem desde o dia que creram [MTY] inicialmente em Cristo.
7 Amados, não vos escrevo mandamento novo, mas um mandamento antigo, que tendes desde o princípio. Este mandamento antigo é a palavra que ouvistes.
8 Contudo, o mandamento que lhes escrevo é realmente novo. Ele é novo porque foi novo aquilo que Cristo fez, e aquilo que vocês estão fazendo é novo, pois deixaram de comportar-se de uma forma moralmente impura/pecaminosa, e em vez disso estão se comportando de uma forma moralmente pura. É como [MET] deixar de viver na escuridão. Em vez disso é como viver onde as luzes brilhantes já resplandecem.
8 Contudo é um novo mandamento que vos escrevo, o qual é verdadeiro nele e em vós; porque as trevas vão passando, e já brilha a verdadeira luz.
9 Se alguém afirma ser moralmente puro, como quem [MET] vive na luz, e se ao mesmo tempo odeia qualquer dos seus irmãos crentes, ele continua comportando-se de uma forma moralmente impura/pecaminosa, como [MET] alguém que vive continuamente na escuridão.
9 Aquele que diz estar na luz, e odeia a seu irmão, até agora está nas trevas.
10 Mas se alguém ama seus irmãos crentes, ele continua se comportando como quem vive na luz. Este tipo de pessoa agrada [LIT] a Deus. Portanto, vocês devem amar aos seus irmãos crentes.
10 Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e nele não há tropeço.
11 Mas se alguém odiar qualquer dos irmãos crentes, ele continua se comportando de uma forma moralmente impura/pecaminosa como [MET] quem vive na escuridão. Ele nem sabe que, eventualmente, se destruirá. Ele se tornou espiritualmente cego [PRS, MET], ignorando a verdade espiritual.
11 Mas aquele que odeia a seu irmão está nas trevas, e anda nas trevas, e não sabe para onde vai; porque as trevas lhe cegaram os olhos.
12 Estou escrevendo isto a vocês, a quem amo como se [MET] fossem meus filhinhos, a vocês que são pessoas espiritualmente maduras que são como [MET] pais e a vocês os espiritualmente vigorosos que são como [MET] jovens. Lembrem-se que seus pecados foram perdoados {Deus perdoou seus pecados} por causa daquilo que Cristo [MTY] fez. Vocês chegaram a conhecer a Cristo, que tem existido sempre. Vocês venceram o maligno, Satanás.
12 Filhinhos, eu vos escrevo, porque os vossos pecados são perdoados por amor do seu nome.
13 — ausente —
13 Pais, eu vos escrevo, porque conheceis aquele que é desde o princípio. Jovens, eu vos escrevo, porque vencestes o Maligno.
14 Vou lhes dizer novamente o seguinte: Tenho escrito isto a vocês porque chegaram a conhecer ao Pai, porque chegaram a conhecer a Cristo, que tem existido sempre, porque são espiritualmente fortes, porque continuam obedecendo à palavra de Deus e porque venceram o maligno, Satanás.
14 Eu vos escrevi, meninos, porque conheceis o Pai. Eu vos escrevi, pais, porque conheceis aquele que é desde o princípio. Eu escrevi, jovens, porque sois fortes, e a palavra de Deus permanece em vós, e já vencestes o Maligno.
15 Não anseiem viver da maneira maligna em que outras pessoas vivem no mundo [MTY] e não amem nada que os malignos do mundo [MTY] estimam. Se alguém quiser viver da forma maligna em que vivem outras pessoas do mundo [MTY], ele realmente não ama a seu Pai Deus.
15 Não ameis o mundo, nem o que há no mundo. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.
16 Lembrem-se que todos os maus desejos humanos do mundo incluem ações como as seguintes: As pessoas desejam satisfazer aquilo que sua natureza egocêntrica anseia fazer. As pessoas desejam possuir tudo que apela para seus sentidos. As pessoas se orgulham das suas posses materiais. Tal forma maligna de vida não procede do Pai! Pelo contrário, ela vem dos ímpios do mundo [MTY]!
16 Porque tudo o que há no mundo, a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não vem do Pai, mas sim do mundo.
17 Os ímpios do mundo [MTY] e aquilo que eles desejam desaparecerão, mas se alguém fizer o que Deus quer que faça, existirá/viverá para sempre!
17 Ora, o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus, permanece para sempre.
18 Meus caros, agora é o período final [MTY] desta época. Bem como vocês ouviram de nós apóstolos que virá uma pessoa que se opõe a Cristo, existem agora muitas pessoas que se opõem a Cristo. É por isso que sabemos que estamos no período final desta época/antes da volta de Jesus [MTY].
18 Filhinhos, esta é a última hora; e, conforme ouvistes que vem o anticristo, já muitos anticristos se têm levantado; por onde conhecemos que é a última hora.
19 Aqueles que se opõem a Cristo não quiseram ficar conosco, e/mas realmente não pertenciam ao nosso grupo. Se tivessem pertencido ao nosso grupo, teriam permanecido conosco. Mas, já que nos abandonaram, todo o mundo pode perceber claramente que nenhum deles pertence ao nosso grupo.
19 Saíram dentre nós, mas não eram dos nossos; porque, se fossem dos nossos, teriam permanecido conosco; mas todos eles saíram para que se manifestasse que não são dos nossos.
20 Mas quanto a vocês, a vocês foi concedido o poder do Espírito de Deus, que vem de Cristo (OU, Deus), o Santo. Como resultado, vocês todos sabem distinguir a doutrina falsa da mensagem verdadeira.
20 Ora, vós tendes a unção da parte do Santo, e todos tendes conhecimento.
21 Estou escrevendo a vocês, não porque não sabem qual é a verdadeira mensagem de Deus, mas porque já sabem qual é Sua mensagem verdadeira. Vocês também sabem que nenhuma mensagem falsa procede de Deus, que é a fonte de toda verdade.
21 Não vos escrevi porque não soubésseis a verdade, mas porque a sabeis, e porque nenhuma mentira vem da verdade.
22 Os piores mentirosos são os que negam que Jesus seja o Messias/aquele que Deus escolheu para nos resgatar. São eles as pessoas de quem já lhes falamos, que se opõem a Cristo. Eles recusam afirmar que Deus é o Pai e que Jesus é seu Filho/aquele que é também Deus.
22 Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Esse mesmo é o anticristo, esse que nega o Pai e o Filho.
23 Se alguém recusar confessar que Jesus é Filho de Deus, ele não tem nenhum relacionamento com o Pai. Mas se alguém afirmar que Jesus é Filho de Deus, ele tem um relacionamento com o Pai.
23 Qualquer que nega o Filho, também não tem o Pai; aquele que confessa o Filho, tem também o Pai.
24 Portanto, quanto a vocês, devem continuar se comportando de acordo com a mensagem verdadeira que ouviram quando começaram [MTY] a crer em Cristo. Se continuarem a agir assim, continuarão também a ter um íntimo relacionamento, tanto com o Filho de Deus como com Deus Pai.
24 Portanto, o que desde o princípio ouvistes, permaneça em vós. Se em vós permanecer o que desde o princípio ouvistes, também vós permanecereis no Filho e no Pai.
25 E aquilo que Deus nos disse é que ele nos capacitará para viver para sempre!
25 E esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna.
26 Escrevo isto a vocês para lhes advertir daqueles que desejam enganá-los acerca da verdade sobre Cristo.
26 Estas coisas vos escrevo a respeito daqueles que vos querem enganar.
27 No tocante a vocês, o Espírito de Deus, que vocês receberam de Cristo, permanece dentro de vocês. Por isso vocês não precisam que ninguém lhes ensine novas doutrinas que alguém alega serem verdadeiras. É o Espírito de Deus que lhes ensina toda a verdade de Deus que precisam saber. O Espírito de Deus fala a verdade, não é mentiroso. Portanto, continuem comportando-se da forma que o Espírito de Deus originalmente lhes ensinou.
27 E quanto a vós, a unção que dele recebestes fica em vós, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine; mas, como a sua unção vos ensina a respeito de todas as coisas, e é verdadeira, e não é mentira, como vos ensinou ela, assim nele permanecei.
28 Agora, enquanto os falsos mestres tentam persuadi-los, recomendo urgentemente que vocês, que me são bem caros, continuem desfrutando um íntimo relacionamento com Cristo. Devemos proceder assim para podermos ter confiança de que ele nos aceitará quando voltar. Então não iremos nos envergonhar na presença de Cristo quando ele vier.
28 E agora, filhinhos, permanecei nele; para que, quando ele se manifestar, tenhamos confiança, e não fiquemos confundidos diante dele na sua vinda.
29 Já que vocês sabem que Cristo/Deus faz sempre o que está certo, sabem também que qualquer pessoa que continue fazendo o que está certo, já se tornou filho de Deus.
29 Se sabeis que ele é justo, sabeis que todo aquele que pratica a justiça é nascido dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.