1 João 1
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI
1 Eu, João, escrevo a vocês sobre a pessoa que já existia antes de haver qualquer outra coisa! Ele é a pessoa que escutávamos enquanto ele nos ensinava! Nós mesmos realmente o vimos! Nós mesmos o contemplamos e tocamos pessoalmente! Ele é Aquele que nos ensinava a mensagem que capacita qualquer pessoa a viver espiritualmente.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 Já que ele veio aqui, e nós o vimos, proclamamos claramente a vocês que a pessoa que vimos é aquele que vive para sempre. Ele esteve anteriormente com seu Pai, mas veio morar entre nós.
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 Proclamamos a vocês a mensagem sobre Jesus, aquele que vimos e ouvimos, para que vocês possam ter um íntimo relacionamento conosco. Aqueles com quem temos um íntimo relacionamento são Deus nosso Pai e seu Filho Jesus Cristo.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Escrevo a vocês sobre estas coisas/doutrinas para que possamos ficar completamente contentes como resultado de vocês crerem nelas.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 A mensagem que ouvimos de Cristo e anunciamos a vocês é esta: Deus é totalmente puro. Ele nunca peca. Ele é como [MET] uma luz brilhante que não tem escuridão nenhuma.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 Se afirmamos ter um íntimo relacionamento com Deus, mas ao mesmo tempo nos comportamos de uma forma moralmente impura/pecaminosa, é como vivermos [MET] na escuridão maligna. Nesse caso, estamos mentindo. Não estamos comportando-nos de acordo com a verdadeira mensagem de Deus.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Mas se nos comportamos de uma forma moralmente pura, como Deus se comporta de uma forma moralmente pura, é como vivermos [MET] na luz de Deus. Nesse caso, temos um íntimo relacionamento uns com os outros. Não somente isso, mas Deus nos absolve da culpa de todo nosso pecado porque Ele aceita o fato de seu Filho Jesus ter derramado seu sangue, morrendo por nós. Portanto, devemos comportar-nos de acordo com a natureza moralmente pura de Deus.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Se alguém afirma nunca ter-se comportado de forma pecaminosa, ele se engana a si mesmo, recusando aceitar o que Deus considera a verdade sobre ele.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Mas Deus fará o que promete fazer, e o que ele faz é perfeito. Portanto, se confessamos a Deus o fato de nos termos comportado de uma forma pecaminosa, Deus perdoa nossos pecados e nos livra da culpa de todo nosso pecado. Portanto, devemos confessar a Deus o fato de nos termos comportado de uma forma pecaminosa.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Já que Deus diz que todos pecaram, se alguém afirmar nunca ter-se comportado de uma forma pecaminosa, ele está falando como se Deus mentisse! Assim, ele está rejeitando aquilo que Deus afirma sobre nós!
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.