1 Coríntios 16
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARC
1 Agora vou responder outra pergunta que vocês mandaram. Vocês perguntaram sobre o dinheiro que estão recolhendo para mandar ao povo de Deus em Jerusalém. Recomendo que façam aquilo que mandei as congregações na Galácia fazerem.
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia.
2 Todo domingo, cada um de vocês deve separar em casa algum dinheiro [EUP] para esse fim, conforme o seu grau de prosperidade {conforme Deus o tenha feito prosperar}. Vocês devem guardar esse dinheiro para que, quando eu aí chegar, não tenham que recolher mais dinheiro. Escolham alguns homens, aprovados pela congregação, para levarem esse dinheiro a Jerusalém.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que puder ajuntar, conforme a sua prosperidade, para que se não façam as coletas quando eu chegar.
3 Então, quando eu chegar, vou escrever cartas confirmando sua autorização para esses homens levarem as arrecadações para lá.
3 E, quando tiver chegado, mandarei os que, por cartas, aprovardes, para levar a vossa dádiva a Jerusalém.
4 Se vocês (OU, eu) achar(em) conveniente, posso acompanhá-los.
4 E, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 Agora eu pretendo viajar pela província da Macedônia. Pretendo ir visitar vocês, mas quero passar primeiro pela Macedônia.
5 Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia).
6 Talvez eu possa ficar algum tempo com vocês ou, quem sabe, o inverno inteiro, para que vocês mesmos possam providenciar algumas das coisas de que vou precisar [EUP] para minha próxima viagem.
6 E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 Não quero ver vocês apenas de passagem, para depois continuar minha viagem. Espero ficar algum tempo com vocês, se o Senhor Jesus assim o permitir.
7 Porque não vos quero agora ver de passagem, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 Mas vou ficar aqui na cidade de Éfeso até depois da Festa de Pentecostes.
8 Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
9 Quero fazer isso porque Deus tem me dado uma grande oportunidade [MET] de proclamar Sua boa mensagem aqui. Como resultado do meu trabalho neste lugar, Ele está realizando grandes coisas. Também, quero ficar nesta cidade porque há aqui muitas pessoas que se opõem a meu trabalho.
9 porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.
10 Quando Timóteo chegar aí em Corinto, tratem-no com muito respeito [LIT], pois ele está trabalhando para o Senhor, como eu mesmo o estou.
10 E, se for Timóteo, vede que esteja sem temor convosco; porque trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 Não deixem que ninguém o despreze. E quando ele sair daí, deem-lhe algumas das coisas de que ele vai precisar para sua viagem [EUP], e peçam também que Deus o abençoe. Estou aguardando a chegada dele, junto com os demais irmãos cristãos que estão viajando com ele.
11 Portanto, ninguém o despreze, mas acompanhai-o em paz, para que venha ter comigo, pois o espero com os irmãos.
12 Vocês perguntaram, também, acerca do nosso irmão cristão Apolo. Eu insisti que ele voltasse para vocês com os três irmãos cristãos que vieram de Corinto para cá. Ele não quis ir agora, mas irá mais tarde, quando tiver oportunidade.
12 E, acerca do irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse com os irmãos ter convosco, mas, na verdade, não teve vontade de ir agora; irá, porém, quando se lhe ofereça boa ocasião.
13 Sejam vigilantes, prevenidos contra qualquer coisa que possa ser obstáculo para seu progresso espiritual. Continuem sustentando firmemente a mensagem verdadeira na qual vocês creem. Sejam corajosos. Fiquem fortes e firmes no seu relacionamento com Deus.
13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente e fortalecei-vos.
14 Tudo quanto fizerem, façam com amor.
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com amor.
15 Vocês já sabem que Estéfanas e a família dele foram os primeiros crentes em Cristo [IDM] da província da Acaia. Eles se dedicaram ao serviço do povo de Deus.
15 Agora, vos rogo, irmãos (sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaia e que se tem dedicado ao ministério dos santos),
16 Meus irmãos cristãos, eu lhes peço insistentemente que se submetam a eles e aos que, como eles, fazem o trabalho de Deus com afinco.
16 que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
17 Alegrei-me com a chegada de Estéfanas, Fortunato e Acaico, que vieram de Corinto, pois eles me ajudaram fazendo coisas que vocês não puderam fazer por estarem ausentes.
17 Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
18 Eles me consolaram e me animaram [SYN], e espero que esta notícia possa produzir em vocês o mesmo efeito. Vocês devem honrá-los, a eles e a outras pessoas iguais a eles.
18 Porque recrearam o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 As congregações aqui na província da Ásia mandam saudações a/dizem que estão pensando em vocês. Áquila e sua esposa, Priscila, mais a congregação que se reúne na casa deles saúdam vocês afetuosamente/mandam dizer que estão pensando em vocês pois tanto eles quanto vocês pertencem ao Senhor.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor Áquila e Prisca, com a igreja que está em sua casa.
20 Todos os seus irmãos cristãos aqui mandam saudações a/mandam dizer que estão pensando em vocês. Cumprimentem-se afetuosamente, como devem fazer os irmãos cristãos.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 Agora eu, Paulo, tiro a caneta da mão do meu secretário e por meu próprio punho mando dizer que saúdo/estou pensando em vocês. Faço isso para lhes mostrar que esta carta é realmente de minha autoria.
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 Peço que Deus vá amaldiçoar/fazer acontecer coisas ruins a qualquer pessoa que não ame o Senhor Jesus. Peço que nosso Senhor venha logo!
22 Se alguém não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; maranata!
23 Peço que nosso Senhor Jesus possa continuar agindo para com todos vocês com bondade/de uma forma que vocês não merecem.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 Amo todos vocês que têm um íntimo relacionamento com Cristo Jesus.
24 O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.