1 Coríntios 13

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Se pudéssemos falar todas as diversas línguas [MTY] que os seres humanos falam, e até mesmo a língua que anjos falam, e não amássemos nosso próximo, o fato de falarmos aquelas línguas seria tão inútil quanto bater num gongo de bronze ou tocar um par de pratos.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Se tivéssemos a habilidade de comunicar mensagens vindas diretamente de Deus, e se pudéssemos entender os planos que Deus ainda não revelou aos outros, e se pudéssemos saber tudo sobre tudo, e se tivéssemos tamanha fé em Deus que pudéssemos realizar coisas impossíveis—como fazer as montanhas mudarem de lugar—se nós não amássemos o próximo, Deus iria considerar-nos imprestáveis.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Se distribuíssemos todos os nossos bens aos pobres, e deixássemos que os outros nos matassem para nos orgulharmos de ter sacrificado nosso próprio corpo, se não amássemos o próximo, não iríamos receber nenhum galardão de Deus.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Aqueles que [PRS] realmente amam o seu próximo tratam-no de uma forma paciente e bondosa. Aqueles que [PRS] realmente amam o seu próximo não têm ciúmes dele, não se vangloriam dos seus próprios feitos, e não são orgulhosos.
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 Aqueles que [PRS] realmente amam o seu próximo não o tratam de uma forma indigna. Não agem de maneira egoísta/pensam somente em si mesmo e em seus próprios desejos. Eles não se zangam facilmente. Não continuam lembrando-se das coisas ruins que outras pessoas lhes fizeram.
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 Aqueles que [PRS] realmente amam o seu próximo não se alegram quando as pessoas fazem coisas malvadas, mas se alegram quando as pessoas procedem com retidão.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Aqueles que realmente amam o seu próximo suportam, com paciência, as falhas do mesmo. Não pressupõem imediatamente que os outros tenham feito algo iníquo. Esperam confiantes que os outros vão agir com retidão. Suportam com paciência suas próprias aflições.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Nunca devemos [PRS] deixar que algo nos impeça de amar o nosso próximo. No que diz respeito à habilidade de proclamar mensagens que vêm diretamente de Deus, ela vai ter fim algum dia. No que diz respeito à habilidade de falar línguas [MTY] que nunca aprendemos, ela também vai ser anulada {vai ter fim} algum dia. E quanto à habilidade de saber as coisas que Deus nos revela, ela vai ter fim algum dia, por não ser mais necessária.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Deus não nos revela tudo, e não podemos saber tudo que Deus sabe.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Mas quando tudo estiver perfeito, após a volta de Cristo, as coisas imperfeitas, tais como as habilidades que o Espírito de Deus nos dá, serão anuladas {vão ter fim}.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Quando éramos crianças, falávamos como crianças, pensávamos como crianças, raciocinávamos como crianças. Mas ao nos tornarmos adultos, abandonamos os jeitos infantis [MET]. Semelhantemente, vocês devem abandonar seu pensamento infantil sobre as habilidades que o Espírito lhes concedeu.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Agora não entendemos tudo perfeitamente. É como [MET] contemplar algo indiretamente, vendo-o através do espelho. Quando chegarmos no céu [MTY], vamos entender tudo nitidamente. Será como conversar com alguém cara a cara. Agora nós sabemos apenas uma parte de tudo que Deus quer que saibamos. Então vamos entender tudo claramente, assim como somos conhecidos por Deus {como Deus nos conhece}, perfeitamente.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Portanto, há três coisas que devemos continuar a fazer: confiar em Deus, esperar confiantes para receber aquilo que Ele vai nos dar, e amar o próximo. Mas a maior dessas três coisas é amarmos o nosso próximo.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.