João 10

Novo Testamento: Versão Fácil de Ler (POR-WBTC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jesus disse: —Digo a verdade a vocês: Se um homem não entra num curral de ovelhas pela porta, mas sobe pelo outro lado, é ladrão e assaltante.
1 Em verdade, em verdade vos digo: o que não entra pela porta no aprisco das ovelhas, mas sobe por outra parte, esse é ladrão e salteador.
2 Quem entra pela porta é o pastor das ovelhas.
2 Aquele, porém, que entra pela porta, esse é o pastor das ovelhas.
3 O vigia abre a porta para ele e as ovelhas ouvem a sua voz. Ele chama as suas ovelhas pelo nome e as leva para fora.
3 Para este o porteiro abre, as ovelhas ouvem a sua voz, ele chama pelo nome as suas próprias ovelhas e as conduz para fora.
4 Quando sai com todas as ovelhas, ele vai à frente delas e as guia. Elas o seguem porque conhecem a sua voz.
4 Depois de fazer sair todas as que lhe pertencem, vai adiante delas, e elas o seguem, porque lhe reconhecem a voz;
5 As ovelhas, porém, nunca seguirão um estranho. Elas fugirão dele porque não conhecem a sua voz.
5 mas de modo nenhum seguirão o estranho; antes, fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.
6 Jesus disse isto para a multidão, mas as pessoas não compreenderam o que ele queria dizer.
6 Jesus lhes propôs esta parábola, mas eles não compreenderam o sentido daquilo que lhes falava.
7 Então Jesus lhes disse outra vez:
7 Jesus, pois, lhes afirmou de novo: Em verdade, em verdade vos digo: eu sou a porta das ovelhas.
8 Todos os que vieram antes de mim eram ladrões e assaltantes e as ovelhas não os ouviram.
8 Todos quantos vieram antes de mim são ladrões e salteadores; mas as ovelhas não lhes deram ouvido.
9 Eu sou a Porta e quem entrar por mim será salvo. Poderá entrar e sair e achar pasto.
9 Eu sou a porta. Se alguém entrar por mim, será salvo; entrará, e sairá, e achará pastagem.
10 O ladrão vem para roubar, matar e destruir. Eu, porém, venho para dar vida e vida em abundância.
10 O ladrão vem somente para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância.
11 —Eu sou o bom Pastor e o bom Pastor dá sua vida pelas ovelhas.
11 Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a vida pelas ovelhas.
12 O empregado que é pago para guardar as ovelhas é diferente do pastor. As ovelhas são do pastor e não do empregado. Quando o empregado vê o lobo, foge e deixa as ovelhas sozinhas. Então o lobo vem, ataca e espalha as ovelhas.
12 O mercenário, que não é pastor, a quem não pertencem as ovelhas, vê vir o lobo, abandona as ovelhas e foge; então, o lobo as arrebata e dispersa.
13 Ele foge porque só é pago para tomar conta das ovelhas e não se importa realmente com elas.
13 O mercenário foge, porque é mercenário e não tem cuidado com as ovelhas.
14 — ausente —
14 Eu sou o bom pastor; conheço as minhas ovelhas, e elas me conhecem a mim,
15 — ausente —
15 assim como o Pai me conhece a mim, e eu conheço o Pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.
16 Tenho outras ovelhas que não são deste rebanho. Eu ainda tenho de trazê-las para este rebanho. Elas ouvirão a minha voz e haverá um só rebanho, um só pastor.
16 Ainda tenho outras ovelhas, não deste aprisco; a mim me convém conduzi-las; elas ouvirão a minha voz; então, haverá um rebanho e um pastor.
17 O Pai me ama porque eu dou a minha vida para poder recebê-la de novo.
17 Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para a reassumir.
18 Ninguém pode me tirar a vida. Eu dou minha própria vida por minha livre vontade. Tenho o direito de dar minha vida, assim como tenho o direito de recebê-la de novo. Foi isto que o meu Pai me mandou fazer.
18 Ninguém a tira de mim; pelo contrário, eu espontaneamente a dou. Tenho autoridade para a entregar e também para reavê-la. Este mandato recebi de meu Pai.
19 Mais uma vez os judeus não concordavam entre eles por causa das palavras de Jesus.
19 Por causa dessas palavras, rompeu nova dissensão entre os judeus.
20 Muitos deles diziam:
20 Muitos deles diziam: Ele tem demônio e enlouqueceu; por que o ouvis?
21 Mas outros diziam:
21 Outros diziam: Este modo de falar não é de endemoninhado; pode, porventura, um demônio abrir os olhos aos cegos?
22 Chegou a época da Festa da Dedicação em Jerusalém. Era inverno.
22 Celebrava-se em Jerusalém a Festa da Dedicação. Era inverno.
23 Jesus estava no templo, no Alpendre de Salomão.
23 Jesus passeava no templo, no Pórtico de Salomão.
24 Os judeus se ajuntaram em volta dele e perguntaram:
24 Rodearam-no, pois, os judeus e o interpelaram: Até quando nos deixarás a mente em suspenso? Se tu és o Cristo, dize-o francamente.
25 Jesus respondeu:
25 Respondeu-lhes Jesus: Já vo-lo disse, e não credes. As obras que eu faço em nome de meu Pai testificam a meu respeito.
26 Vocês não acreditam porque não são das minhas ovelhas.
26 Mas vós não credes, porque não sois das minhas ovelhas.
27 As minhas ovelhas ouvem a minha voz. Eu as conheço e elas me seguem.
27 As minhas ovelhas ouvem a minha voz; eu as conheço, e elas me seguem.
28 Eu lhes dou a vida eterna e elas nunca morrerão. Ninguém poderá roubá-las da minha mão.
28 Eu lhes dou a vida eterna; jamais perecerão, e ninguém as arrebatará da minha mão.
29 Meu Pai, que me deu as ovelhas, é mais forte do que todos. Ninguém pode roubá-las da mão dele.
29 Aquilo que meu Pai me deu é maior do que tudo; e da mão do Pai ninguém pode arrebatar.
30 O Pai e eu somos um.
30 Eu e o Pai somos um.
31 De novo os judeus pegaram pedras para matar a Jesus.
31 Novamente, pegaram os judeus em pedras para lhe atirar.
32 Porém Jesus lhes disse:
32 Disse-lhes Jesus: Tenho-vos mostrado muitas obras boas da parte do Pai; por qual delas me apedrejais?
33 Os judeus responderam:
33 Responderam-lhe os judeus: Não é por obra boa que te apedrejamos, e sim por causa da blasfêmia, pois, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo.
34 Jesus respondeu:
34 Replicou-lhes Jesus: Não está escrito na vossa lei:
35 O que a Escritura diz é verdade e a Escritura chamou de deuses as pessoas que receberam a mensagem de Deus.
35 Se ele chamou deuses àqueles a quem foi dirigida a palavra de Deus, e a Escritura não pode falhar,
36 Eu sou aquele que Deus escolheu e enviou ao mundo. Sendo assim, por que é que vocês dizem que estou falando contra Deus quando digo: Sou Filho de Deus?
36 então, daquele a quem o Pai santificou e enviou ao mundo, dizeis: Tu blasfemas; porque declarei: sou Filho de Deus?
37 Não acreditem em mim se eu não fizer as obras que meu Pai faz.
37 Se não faço as obras de meu Pai, não me acrediteis;
38 Mas se eu fizer o que o meu Pai faz, mesmo que não acreditem em mim, acreditem no que eu faço. Então vocês saberão e compreenderão que o Pai está em mim e eu nele.
38 mas, se faço, e não me credes, crede nas obras; para que possais saber e compreender que o Pai está em mim, e eu estou no Pai.
39 Os judeus novamente tentaram prender Jesus, mas ele escapou.
39 Nesse ponto, procuravam, outra vez, prendê-lo; mas ele se livrou das suas mãos.
40 Depois Jesus voltou para o outro lado do rio Jordão, para o lugar onde João estava batizando no princípio e ficou ali.
40 Novamente, se retirou para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio; e ali permaneceu.
41 Muitas pessoas chegavam perto dele e diziam:
41 E iam muitos ter com ele e diziam: Realmente, João não fez nenhum sinal, porém tudo quanto disse a respeito deste era verdade.
42 E ali muitas pessoas creram nele.
42 E muitos ali creram nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.