João 10

Novo Testamento: Versão Fácil de Ler (POR-WBTC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jesus disse: —Digo a verdade a vocês: Se um homem não entra num curral de ovelhas pela porta, mas sobe pelo outro lado, é ladrão e assaltante.
1 Em verdade, em verdade vos digo: quem não entra pela porta no aprisco das ovelhas, mas sobe por outra parte, esse é ladrão e salteador.
2 Quem entra pela porta é o pastor das ovelhas.
2 Mas o que entra pela porta é o pastor das ovelhas.
3 O vigia abre a porta para ele e as ovelhas ouvem a sua voz. Ele chama as suas ovelhas pelo nome e as leva para fora.
3 A este o porteiro abre; e as ovelhas ouvem a sua voz; e ele chama pelo nome as suas ovelhas, e as conduz para fora.
4 Quando sai com todas as ovelhas, ele vai à frente delas e as guia. Elas o seguem porque conhecem a sua voz.
4 Depois de conduzir para fora todas as que lhe pertencem, vai adiante delas, e as ovelhas o seguem, porque conhecem a sua voz;
5 As ovelhas, porém, nunca seguirão um estranho. Elas fugirão dele porque não conhecem a sua voz.
5 mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.
6 Jesus disse isto para a multidão, mas as pessoas não compreenderam o que ele queria dizer.
6 Jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.
7 Então Jesus lhes disse outra vez:
7 Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em verdade vos digo: eu sou a porta das ovelhas.
8 Todos os que vieram antes de mim eram ladrões e assaltantes e as ovelhas não os ouviram.
8 Todos quantos vieram antes de mim são ladrões e salteadores; mas as ovelhas não os ouviram.
9 Eu sou a Porta e quem entrar por mim será salvo. Poderá entrar e sair e achar pasto.
9 Eu sou a porta; se alguém entrar a casa; o filho fica entrará e sairá, e achará pastagens.
10 O ladrão vem para roubar, matar e destruir. Eu, porém, venho para dar vida e vida em abundância.
10 O ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância.
11 —Eu sou o bom Pastor e o bom Pastor dá sua vida pelas ovelhas.
11 Eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
12 O empregado que é pago para guardar as ovelhas é diferente do pastor. As ovelhas são do pastor e não do empregado. Quando o empregado vê o lobo, foge e deixa as ovelhas sozinhas. Então o lobo vem, ataca e espalha as ovelhas.
12 Mas o que é mercenário, e não pastor, de quem não são as ovelhas, vendo vir o lobo, deixa as ovelhas e foge; e o lobo as arrebata e dispersa.
13 Ele foge porque só é pago para tomar conta das ovelhas e não se importa realmente com elas.
13 Ora, o mercenário foge porque é mercenário, e não se importa com as ovelhas.
14 — ausente —
14 Eu sou o bom pastor; conheço as minhas ovelhas, e elas me conhecem,
15 — ausente —
15 assim como o Pai me conhece e eu conheço o Pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.
16 Tenho outras ovelhas que não são deste rebanho. Eu ainda tenho de trazê-las para este rebanho. Elas ouvirão a minha voz e haverá um só rebanho, um só pastor.
16 Tenho ainda outras ovelhas que não são deste aprisco; a essas também me importa conduzir, e elas ouvirão a minha voz; e haverá um rebanho e um pastor.
17 O Pai me ama porque eu dou a minha vida para poder recebê-la de novo.
17 Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para a retomar.
18 Ninguém pode me tirar a vida. Eu dou minha própria vida por minha livre vontade. Tenho o direito de dar minha vida, assim como tenho o direito de recebê-la de novo. Foi isto que o meu Pai me mandou fazer.
18 Ninguém ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou; tenho autoridade para a dar, e tenho autoridade para retomá-la. Este mandamento recebi de meu Pai.
19 Mais uma vez os judeus não concordavam entre eles por causa das palavras de Jesus.
19 Por causa dessas palavras, houve outra dissensão entre os judeus.
20 Muitos deles diziam:
20 E muitos deles diziam: Tem demônio, e perdeu o juízo; por que o escutais?
21 Mas outros diziam:
21 Diziam outros: Essas palavras não são de quem está endemoninhado; pode porventura um demônio abrir os olhos aos cegos?
22 Chegou a época da Festa da Dedicação em Jerusalém. Era inverno.
22 Celebrava-se então em Jerusalém a festa da dedicação. E era inverno.
23 Jesus estava no templo, no Alpendre de Salomão.
23 Andava Jesus passeando no templo, no pórtico de Salomão.
24 Os judeus se ajuntaram em volta dele e perguntaram:
24 Rodearam-no, pois, os judeus e lhe perguntavam: Até quando nos deixarás perplexos? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.
25 Jesus respondeu:
25 Respondeu-lhes Jesus: Já vo-lo disse, e não credes. As obras que eu faço em nome de meu Pai, essas dão testemunho de mim.
26 Vocês não acreditam porque não são das minhas ovelhas.
26 Mas vós não credes, porque não sois das minhas ovelhas.
27 As minhas ovelhas ouvem a minha voz. Eu as conheço e elas me seguem.
27 As minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu as conheço, e elas me seguem;
28 Eu lhes dou a vida eterna e elas nunca morrerão. Ninguém poderá roubá-las da minha mão.
28 eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ninguém as arrebatará da minha mão.
29 Meu Pai, que me deu as ovelhas, é mais forte do que todos. Ninguém pode roubá-las da mão dele.
29 Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ninguém pode arrebatá-las da mão de meu Pai.
30 O Pai e eu somos um.
30 Eu e o Pai somos um.
31 De novo os judeus pegaram pedras para matar a Jesus.
31 Os judeus pegaram então outra vez em pedras para o apedrejar.
32 Porém Jesus lhes disse:
32 Disse-lhes Jesus: Muitas obras boas da parte de meu Pai vos tenho mostrado; por qual destas obras ides apedrejar-me?
33 Os judeus responderam:
33 Responderam-lhe os judeus: Não é por nenhuma obra boa que vamos apedrejar-te, mas por blasfêmia; e porque, sendo tu homem, te fazes Deus.
34 Jesus respondeu:
34 Tornou-lhes Jesus: Não está escrito na vossa lei: Eu disse: Vós sois deuses?
35 O que a Escritura diz é verdade e a Escritura chamou de deuses as pessoas que receberam a mensagem de Deus.
35 Se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida {e a Escritura não pode ser anulada},
36 Eu sou aquele que Deus escolheu e enviou ao mundo. Sendo assim, por que é que vocês dizem que estou falando contra Deus quando digo: Sou Filho de Deus?
36 àquele a quem o Pai santificou, e enviou ao mundo, dizeis vós: Blasfemas; porque eu disse: Sou Filho de Deus?
37 Não acreditem em mim se eu não fizer as obras que meu Pai faz.
37 Se não faço as obras de meu Pai, não me acrediteis.
38 Mas se eu fizer o que o meu Pai faz, mesmo que não acreditem em mim, acreditem no que eu faço. Então vocês saberão e compreenderão que o Pai está em mim e eu nele.
38 Mas se as faço, embora não me creiais a mim, crede nas obras; para que entendais e saibais que o Pai está em mim e eu no Pai.
39 Os judeus novamente tentaram prender Jesus, mas ele escapou.
39 Outra vez, pois, procuravam prendê-lo; mas ele lhes escapou das mãos.
40 Depois Jesus voltou para o outro lado do rio Jordão, para o lugar onde João estava batizando no princípio e ficou ali.
40 E retirou-se de novo para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio; e ali ficou.
41 Muitas pessoas chegavam perto dele e diziam:
41 Muitos foram ter com ele, e diziam: João, na verdade, não fez sinal algum, mas tudo quanto disse deste homem era verdadeiro.
42 E ali muitas pessoas creram nele.
42 E muitos ali creram nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.