Salmos 6
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Maing KAUN, komw dehr ketin engieng pahi, oh angiangih ie!
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.
2 Maing KAUN, I patohwan weikeklahr; komw ketin kupwure ie.
2 Tem compaixão de mim, S enhor , pois estou fraco; cura-me, S
3 oh paliwereiet oh ngeniet unsek milahr nan apwal laud.
3 Meu coração está muito angustiado; S
4 Maing KAUN, komw ketido oh doareiehla;
4 Volta-te, S enhor , e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
5 Nan sapwen me melahr akan sohte me kin tamanda mwaromwi;
5 Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
6 I weikengkilahr ei nsensuwed laud;
6 Estou exausto de tanto gemer; à noite inundo a cama de tanto chorar, e de lágrimas a encharco.
7 I solahr kak kilang wasa;
7 A tristeza me embaça a vista; meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
8 Kumwail aramas suwed kan, kumwail keiweisang ie!
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o S
9 e kin ketin karonge ie ni ei kin likwerin pek sawas
9 O S enhor ouviu minha súplica; o S
10 Ei imwintihti kan pahn pehmada kanamenek mwuledek en ar lohdi;
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.