Salmos 6

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maing KAUN, komw dehr ketin engieng pahi, oh angiangih ie!
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Maing KAUN, I patohwan weikeklahr; komw ketin kupwure ie.
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 oh paliwereiet oh ngeniet unsek milahr nan apwal laud.
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Maing KAUN, komw ketido oh doareiehla;
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Nan sapwen me melahr akan sohte me kin tamanda mwaromwi;
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 I weikengkilahr ei nsensuwed laud;
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 I solahr kak kilang wasa;
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Kumwail aramas suwed kan, kumwail keiweisang ie!
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 e kin ketin karonge ie ni ei kin likwerin pek sawas
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Ei imwintihti kan pahn pehmada kanamenek mwuledek en ar lohdi;
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.