Salmos 27

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 KAUN-O me kamarainpei oh komourpei;
1 O S enhor é minha luz e minha salvação; então, por que ter medo? O S então, por que estremecer?
2 Ma aramas suwed kan mahweniong ie, oh song re en kemeiehla,
2 Quando os maus vierem para me destruir, quando meus inimigos e adversários me atacarem, eles tropeçarão e cairão.
3 Mehnda ma karis en sounpei unsek pahn kapiliepene,
3 Ainda que um exército me cerque, meu coração não temerá. Ainda que invistam contra mim, permanecerei confiante.
4 Mehteieu me I patohwan peki rehn KAUN-O;
4 A única coisa que peço ao S enhor , o meu maior desejo, é morar na casa do S para contemplar a beleza do S e meditar em seu templo.
5 E pahn ketin perepere ie ni ahnsou apwal;
5 Pois ali me abrigará em tempos de aflição e em seu santuário me esconderá; em segurança, numa rocha alta, me colocará.
6 Eri, I ahpw pahn powehdi ei imwintihti kan me kapikapil ie.
6 Então manterei a cabeça erguida, acima dos inimigos que me cercam. Em seu santuário, oferecerei sacrifícios com gritos de alegria; cantarei e louvarei o S
7 Maing KAUN, komw ketin karonge ie ni ei pahn likweriong komwi!
7 Ouve minha oração, ó S enhor ; tem compaixão e responde-me!
8 Ni omwi mahsanih, “Kumwail kohdo rehi,”
8 Meu coração ouviu tua voz dizer: “Venha e entre na minha presença”, e meu coração respondeu: “S
9 Komw dehr karirihweisang ie silangmwi!
9 Não voltes as costas para mim; em tua ira, não rejeites teu servo. Sempre foste meu auxílio; não me deixes agora, não me abandones, ó Deus de minha salvação!
10 Semei oh inei pil kak keseiehla,
10 Mesmo que meu pai e minha mãe me abandonem, o S
11 Maing KAUN, komw ketin padahkihong ie kupwuromwien,
11 Ensina-me a viver, S enhor ; guia-me pelo caminho certo, pois meus inimigos estão à minha espera.
12 Komw dehr ketin likidmelieiehla rehn ei imwintihti kan,
12 Não permitas que eu caia nas mãos deles, pois me acusam de coisas que nunca fiz e me ameaçam, respirando violência.
13 Eri soh, I ese me I pahn momourte pwe I en kilang
13 Ainda assim, confio que verei a bondade do S enhor enquanto estiver aqui, na terra dos vivos.
14 Likih KAUN-O!
14 Espere pelo S enhor e seja valente e corajoso; sim, espere pelo S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.