Salmos 19

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ia uwen sansal en pahnlahng eh kasalehda sapwellimen Koht lingan!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Rahn koaros lingano kin sansal poatopoat;
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Sohte koasoi de lokaia kin wiawi,
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 ahpw kalohk wet kin lelpeseng wasa koaros nin sampah.
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 ketipin ahpw kin kohieisang nan dewe nimenseng, rasehng ohl kamwohd emen me kin pereperen,
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 E ahpw kin tapihada eh seiloak pahnlahng
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 Kosonned en KAUN-O me unsek mehlel;
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 Kosonned en KAUN-O me pwung;
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 E mwahu ong aramas en wauneki KAUN-O;
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Sapwellime kopwung kan kesempwal sang kohl me keieu kaselel;
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 Sapwellimomwi mahsen kan kin kamarainih sapwellimomwi ladu menet;
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 Sohte mehmen kak pein esehda eh sapwung kan;
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Komw pil ketin sileiesang soangen dihp sansal akan;
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Maing KAUN, komwi me silepei oh sounkomourpei,
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.