Salmos 141
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARC
1 Maing KAUN, I patohwan likweriong komwi; komw ketin sewese ie met!
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Komw ketin kupwurehla ei tungoal kapakap duwehte warpwohmwahu,
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Maing KAUN, komw ketikihong silepen eweiet,
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Komw sileiesang ineng en wia me sapwung
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Aramas mwahu men kak kaloke oh lipwoare ie ni kadek,
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Ahnsou me arail kaun akan kin lekdekdi sang pohn paip ileile kan,
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Rasehng lepintuhke me kin pwalpeseng oh loptikpene,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Ahpw, Maing KAUN, Wasa Lapalahpie, I koapworopworkin komwi.
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Komw ketin sileiesang lidip kan me re wiahiong ie,
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Aramas suwed kan en pein pwupwudiong nan ar lidip kan
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.