Salmos 141
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA
1 Maing KAUN, I patohwan likweriong komwi; komw ketin sewese ie met!
1 Senhor , a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 Komw ketin kupwurehla ei tungoal kapakap duwehte warpwohmwahu,
2 Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Maing KAUN, komw ketikihong silepen eweiet,
3 Põe guarda, Senhor , à minha boca; vigia a porta dos meus lábios.
4 Komw sileiesang ineng en wia me sapwung
4 Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias.
5 Aramas mwahu men kak kaloke oh lipwoare ie ni kadek,
5 Fira-me o justo, será isso mercê; repreenda-me, será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Ahnsou me arail kaun akan kin lekdekdi sang pohn paip ileile kan,
6 Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis,
7 Rasehng lepintuhke me kin pwalpeseng oh loptikpene,
7 ainda que sejam espalhados os meus ossos à boca da sepultura, quando se lavra e sulca a terra.
8 Ahpw, Maing KAUN, Wasa Lapalahpie, I koapworopworkin komwi.
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Komw ketin sileiesang lidip kan me re wiahiong ie,
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Aramas suwed kan en pein pwupwudiong nan ar lidip kan
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo incólume.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.