Salmos 12
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA
1 Maing KAUN, komw ketin sewesei kiht!
1 Salva-nos, Senhor ! Porque já não há quem seja piedoso; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Irail koaros kin wiewie likamwpene nanpwungarail;
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Maing KAUN, komw ketin katokehdi loh widingan pwuko!
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua que fala soberbamente.
4 “Se kin alehki mehkoaros me se anahne at koasoi kan.
4 Pois dizem: “Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?”
5 KAUN-O ketin mahsanih, “Ahpw met I pahn pwarodo,
5 “Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora”, diz o “e porei a salvo aquele que anseia por isso.”
6 Kitail kak likih sapwellimen KAUN-O inou kan;
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em forno de barro, depurada sete vezes.
7 — ausente —
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; tu nos livrarás desta geração para sempre.
8 — ausente —
8 Os perversos andam por toda parte, quando aquilo que não presta é exaltado entre os filhos dos homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.