Salmos 12

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Maing KAUN, komw ketin sewesei kiht!
1 Salva-nos, Senhor , porque faltam os homens benignos; porque são poucos os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Irail koaros kin wiewie likamwpene nanpwungarail;
2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobrado.
3 Maing KAUN, komw ketin katokehdi loh widingan pwuko!
3 O Senhor cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente.
4 “Se kin alehki mehkoaros me se anahne at koasoi kan.
4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é o senhor sobre nós?
5 KAUN-O ketin mahsanih, “Ahpw met I pahn pwarodo,
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, me levantarei agora, diz o Senhor ; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
6 Kitail kak likih sapwellimen KAUN-O inou kan;
6 As palavras do Senhor são palavras puras como prata refinada em forno de barro e purificada sete vezes.
7 — ausente —
7 Tu nos guardarás, Senhor ; desta geração nos livrarás para sempre.
8 — ausente —
8 Os ímpios circulam por toda parte quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.