Oséias 11
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ
1 KAUN-O ketin mahsanih,
1 Quando Israel era criança, eu o amei; e chamei o meu filho para fora do Egito.
2 Ahpw uwen ei wia sahm men ong ih,
2 Mas, como os chamavam, assim se iam de diante deles; sacrificavam a baalins, e queimavam incenso às imagens de escultura.
3 Ahpw ngehi me kaiahnehkihda mehn Israel kan alu.
3 Também ensinei Efraim a andar, tomando-os pelos seus braços, mas não sabiam que fui eu quem os curou.
4 I kaiahnehkiniraildohng rehi kadek oh limpoak.
4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor, e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e lhes dei carne.
5 “Ahpw re kahng sohpeidohng ie, ihme re pahn pwurkilahng Isip, oh Asiria pahn kaunirailda.
5 Ele não retornará para a terra do Egito, mas a Assíria será seu rei; porque se recusam a retornar.
6 Mahwen laud pahn lelohng ar kahnimw kan oh kauwehla ar ewen kehl kan. Nei aramas akan ahpw pahn mwomwkihla arail idawehnla pein nsenarail kan.
6 E a espada permanecerá sobre as suas cidades, e consumirá os seus ramos, e os devorará, por causa dos seus próprios conselhos.
7 Re nannantihongete ar sohpeisang ie. Re ahpw pahn sengiseng pwehki mehn wisik toutou me mi pohrail, sohte emen me pahn pwekadahsang pohrail.
7 O meu povo é inclinado a desviar-se de mim; embora chamam ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
8 “Mehn Israel kan, ia duwen ei pahn kak keseikumwailla?
8 Como desistiria de ti, ó Efraim? Como te libertaria, ó Israel? Como te faria como Admá? Como poderia tornar-te como Zeboim? O meu coração se volta dentro de mim, meus arrependimentos são acendidos juntos.
9 I sohte pahn kalokei kumwail ni ei engieng,
9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei a destruir Efraim, porque eu sou Deus e não homem, o Santo no meio de ti; eu não entrarei na cidade.
10 “Nei aramas akan pahn idawehniehdo ni ei pahn ngiringir rasehng laion men ong ar imwintihti kan. Re pahn mwadangodo rehi sang palikapi.
10 Eles andarão após o SENHOR; ele rugirá como um leão; quando rugir, então os filhos tremerão desde o Oeste.
11 Re pahn kohdo sang Isip, marahra duwehte menpihr, oh sang Asiria, marahra duwehte mwuroi. I pahn kapwureiraildo nan uhdakarail. Ngehi, KAUN-O, me mahmahsen.”
11 Eles tremerão como um pássaro vindo do Egito, e como uma pomba da terra da Assíria; e os colocarei em suas casas, diz o SENHOR.
12 KAUN-O ketin mahsanih, “Mehn Israel kan kapilkiniepenehr likamw oh widing, oh mehn Suda nannantihlahte ar kahngohdiong ie, ar Koht loalopwoat oh sarawi.
12 Efraim me cercou com mentiras, e a casa de Israel com engano; mas Judá ainda governa com Deus, e é fiel com os santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.