1 Timóteo 3

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ

Sair da comparação
1 Koasoi mehlel pwoat met: ma mehmen kin men wiahla kaunen mwomwohdiso, e kin inengieng doadoahk mwahu.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Kaunen mwomwohdiso men uhdahn pahn pwung, e pahn pwoudiki lihtehmen, oh e pahn ese dahme e wiewia; kak kaunda nsene, oh ese koasoandi; e uhdahn pahn kasamwolong aramas en keiru men nan imwe; e uhdahn pahn kak padahk;
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 e sohte pahn kamam sakau, de lemei, ahpw kadek oh meleilei; e sohte pahn poakohng mwohni.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 E uhdahn pahn kak apwahpwalih mwahu eh peneinei, oh nah seri kan pahn peikiong ni wahu unsek.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Pwe ma aramas emen sohte ese duwen eh pahn apwalih pein eh peneinei, a ia duwen eh pahn kak apwalih mwomwohdisohn Koht?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Dehr kasapwilada mehmen me ahpwtehn wiahla souleng, pwe e dehr aklapalapala oh riahla duwehte Tepilo.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Eri, mehmen me pahn pwaisanki pwais wet e uhdahn pahn ndand mwahu rehn aramas akan me saikinte wiahla souleng, pwe e de pwupwudiong nan lidip en Tepil oh sarohdi.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Sounsawas akan en mwomwohdiso pil uhdahn pahn tiahk mwahu oh mehlel; re sohte pahn nim wain laud, de noahrok mwohni;
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 ahpw re uhdahn pahn kolokol ni soh peikasal pwosono me pwilisang rehn Koht.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Re pahn ale keseu mahs; ma re pweida, eri, mweidohng re en papah.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Arail werek kan uhdahn pahn tiahk mwahu, oh sohte lipahned; re pahn ese dahme re wiewia, re ahpw pahn mehlel ni soahng koaros.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Sounsawasepen mwomwohdiso men uhdahn pahn pwoudiki lihtehmen, oh e pahn apwalih mwahu pein nah seri kan oh eh peneinei.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Irail kan me wiewia doadoahk mwahu pahn kenikenla rehn aramas akan, oh re pahn kak eimah ni arail koasoakoasoia duwen ar pwoson Krais Sises.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Ni ei ntingih kisinlikou kiset ong uhk, I koapworopworki me I pahn kohwei oh tuhwong uhk ni ahnsou keren.
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 Ahpw ma I pahn pwandala, kisinlikou kiset pahn kehsehkin uhk duwen soangen mour me konehng kitail me towehda peneinei en Koht, met wehwehki mwomwohdisohn Koht ieias, me wia uhr oh poahsoanpen me mehlelo.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Sohte emen kak kahmahmki kesempwal en irair rir en atail pelien lamalam:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.