1 Coríntios 13

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ma I ese lokaiahn aramas akan oh pil mahsen en tohnleng kan—ahpw sohte limpoak rehi, nahn ei lokaia kan pahn rasehng ngilen pehl ehu me sekesek mwahl.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Ma I aleier kisakis en kokohp, ma I ese mehkoaros oh dehdehkihla me rir kan koaros, ma I diren soangen pwoson kehlail me kin kamwakidada nahna kan—ahpw sohte limpoak rehi, nahn kaidehk ngehi mehkot.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Ma I pahn kisakiskihwei mehkoaros me I ahneki, oh ma I pil pahn mweidala paliwereiet pwe en isihsla oh roangala—ahpw sohte limpoak rehi, sohte mwahn katep ehu pahn kohieng ie.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Limpoak me kanengamah oh kadek; e sohte kin peirin de aklapalap de pohnmwahso;
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 limpoak sohte kin aklemei, e sohte kin mehwo, de kin mwadang lingeringerda; limpoak sohte kin inaptihnmwomw;
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 limpoak sohte kin perenkihda me sapwung, pwe me mehlelete me e kin perenki.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Limpoak kin sewesei kitail en loalenohng apwal akan koaros, e kin sewese atail pwoson ahnsou koaros, e kin sewesei kitail en liki Koht, oh en pil kanengamah ni mehkoaros.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Limpoak me poatopoat, sohte imwi. Mie mahsen en kokohp, ahpw e konehngete lepin ahnsou; mie kisakis en kadek lokaiahki lokaia kapwonopwon, ahpw e pahn tokedi; mie loalokong, ahpw e pahn sohrala.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Pwe atail kisakis en loalokong de kokohp me sohte unsek ahnsou wet,
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 ahpw ahnsou me me unseko pahn leledo, a mehkoaros me sohte unsek pahn sohrala.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Ni ei seri, ei lokaia kan, ei lamalam akan, ei pepehm kan, duwehte en seri. A met, ni ei wialahr ohl mehlel emen, I solahr kin wia mwomwen seri.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Pwe me kitail kin kilikilang met, rasehng me kitail kin ireirong nan kilahs edied ehu; ahpw mwuhr, kitail pahn udiahl Koht ni sansal mwahu nin duwen uhdahn mwomwe. Pwe me I ese ahnsou wet sohte unsek; a mwuhr, e pahn unsekla, pwe I pahn esehla soahng koaros nin duwen Koht eh ketin mwahngih ie.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Eri, soahng siluh pwukat: pwoson, koapworopwor, oh limpoak, ih me pahn mihmihte. Ahpw me keieu kesempwal rehrail, iei limpoak.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.