Salmos 98

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 KAKAULEKI on Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a jaraui.
1 Cantem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
2 Ieowa kotin kajaledar a kamaur, o mon maj en kainok kan a koti kajanjaledar a pun.
2 O Senhor anunciou a sua vitória e revelou a sua justiça às nações.
3 A kotin kolekol on men Ijrael a kalanan o melel; imwin jap karoj kin kilan pai en atail Kot.
3 Ele se lembrou do seu amor leal e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a vitória do nosso Deus.
4 Jap karoj en nijinij on Ieowa! Popol o kauleki pjalm!
4 Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra! Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
5 Kauleki on Ieowa pjalm ianaki laute, wiada laute o kaul!
5 Ofereçam música ao Senhor com a harpa, com a harpa e ao som de canções,
6 Ian trompete o nil en koronete, komail nijinij on Nanmarki Ieowa!
6 com cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
7 Madau en nirinirjok o audepa, jappa o tou akan.
7 Ressoe o mar e tudo o que nele existe, o mundo e os seus habitantes!
8 Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
8 Batam palmas os rios, e juntos, cantem de alegria os montes;
9 Ieowa, ni a kotidon kadeikada jappa. A pan kotin kadeikada jappa nin tiak pun o kainok kan nin tiak inen.
9 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.