Salmos 98
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARC
1 KAKAULEKI on Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a jaraui.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Ieowa kotin kajaledar a kamaur, o mon maj en kainok kan a koti kajanjaledar a pun.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 A kotin kolekol on men Ijrael a kalanan o melel; imwin jap karoj kin kilan pai en atail Kot.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Jap karoj en nijinij on Ieowa! Popol o kauleki pjalm!
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Kauleki on Ieowa pjalm ianaki laute, wiada laute o kaul!
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 Ian trompete o nil en koronete, komail nijinij on Nanmarki Ieowa!
6 Com trombetas e som de buzinas, exultai perante a face do Senhor , do Rei.
7 Madau en nirinirjok o audepa, jappa o tou akan.
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
8 Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
8 Os rios batam palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 Ieowa, ni a kotidon kadeikada jappa. A pan kotin kadeikada jappa nin tiak pun o kainok kan nin tiak inen.
9 perante a face do Senhor , porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo e o povo, com equidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.