Salmos 98

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 KAKAULEKI on Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a jaraui.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Ieowa kotin kajaledar a kamaur, o mon maj en kainok kan a koti kajanjaledar a pun.
2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 A kotin kolekol on men Ijrael a kalanan o melel; imwin jap karoj kin kilan pai en atail Kot.
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Jap karoj en nijinij on Ieowa! Popol o kauleki pjalm!
4 Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
5 Kauleki on Ieowa pjalm ianaki laute, wiada laute o kaul!
5 Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
6 Ian trompete o nil en koronete, komail nijinij on Nanmarki Ieowa!
6 Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
7 Madau en nirinirjok o audepa, jappa o tou akan.
7 Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
8 Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
8 batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
9 Ieowa, ni a kotidon kadeikada jappa. A pan kotin kadeikada jappa nin tiak pun o kainok kan nin tiak inen.
9 diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.