Salmos 60
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs BKJ
1 MAIN Kot, kom kotin kaje kit alar, o kamueit kit pajaner ni omui onion, kom kotin pur on kamait kit ala.
1 Ao Músico-chefe, sobre Susã-Edute, Mictã de Davi, para ensinar; quando ele lutou com Arã Naaraim e com Arã Zobá,quando Joabe retornou, e feriu no vale do sal doze mil edomitas. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te desagradaste; ó, torna-te a nós novamente.
2 Kom kotin kamokitadar jap o, o kawelar i, kom kotin kamauiala waja ola kan, pwe a kin mokimokid.
2 Tu fizeste a terra tremer; tu a quebraste. Cura as suas brechas, pois ela treme.
3 Pwe kom kotiki oner japwilim omui kan katoutou parail. Kom kotiki on kit er wain men kapweipwei kit alar.
3 Tu mostraste ao teu povo duras coisas; tu nos fizeste beber o vinho da perplexidade.
4 A kilel eu, me kom kotiki on irail er, me majak komui, i me irail kauadar, ap kelail kidar.
4 Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá.
5 Pwe kompoke pamui kan en jaladokala; kom kotin jauaja ki pali maun ar o kotin ereki kit.
5 Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
6 Kot kotin majanier nan japwilim a mol jaraui, i me i peren kida; i pan nek pajan Jikem o jojon jap Jukot.
6 Deus falou em sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Kilead o Manaje iei japwe; nai kin kaunda Epraim; a Iuda iei ai jokon;
7 Gileade é minha, e Manassés é minha; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
8 Moap iei ai dal en dudu; i kin tiakedi Edom; Pilijta kin nijinij on ia.
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; Filístia triunfa por minha causa.
9 Ij me pan kalua ia nan kanim teneten eu? Ij me pan ian ia lel Edom?
9 Quem me trará para dentro da cidade forte? Quem me guiará para Edom?
10 Kaidin komui ai Kot? Komui me kaje kit alar o jota ian at karij akan.
10 Não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Kom kotin jauaja kit ni at apwal akan, pwe en aramaj ar jauaje jota katepa.
11 Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
12 Ianaki at Kot kit pan kapwaiada dodok apwal akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.
12 Através de Deus o faremos valentemente; pois ele é aquele que pisará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.